SciCan Statim 2000 G4 Manual Del Operador
SciCan Statim 2000 G4 Manual Del Operador

SciCan Statim 2000 G4 Manual Del Operador

Autoclave de casete
Ocultar thumbs Ver también para Statim 2000 G4:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

STATIM 2000/5000 G4
CASSETTE AUTOCLAVE
Manual del Operador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SciCan Statim 2000 G4

  • Página 1 STATIM 2000/5000 G4 CASSETTE AUTOCLAVE ™ • Manual del Operador...
  • Página 2 4. Uso de casetes y Preparación de Instrumentos ........22 14.1 STATIM 2000 G4 14.2 STATIM 5000 G4 4.1 Uso del casete STATIM 2000 G4 4.2 Uso del casete STATIM 5000 G4 15. Declaración de Conformidad ..... 57 4.3 Uso de placas de secado con STATIM 5000 G4 4.4 Preparación y carga de los instrumentos...
  • Página 3 STATIM Cassette Autoclave y STATIM son marcas registradas y los logos Representante en la UE de STAT-DRI, Your Infection Control Specialist y DriTec son marcas registradas de SciCan Ltd. Las restantes marcas citadas en el presente manual SciCan GmbH pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 4: Introducción

    1 Introducción STATIM 5000 G4 STATIM 2000 G4 Felicitaciones por haber seleccionado el STATIM Cassette Autoclave. El STATIM es una ® unidad compacta, encimera de que es adecuado para la esterilización por vapor. Esta Autoclave de Casete STATIM G4 cumple todos los requisitos de la norma EN 13060. Este manual del operador contiene todos los detalles de instalación, operación y mantenimiento de su STATIM. Lea estas instrucciones antes de operar esta unidad y guárdelas para referencia futura.
  • Página 5: Descargos De Responsabilidad

    Todos los elementos de este libro pertenecen tanto a STATIM 2000 G4 como a STATIM 5000 G4, a menos que se indique lo contrario. IMPORTANTE: Siga las directrices locales que regulan la verificación del procedimiento de esterilización. Secado Los modelos STATIM 2000 G4 y 5000 G4 han sido diseñados con el fin de proporcionar una solución de esterilización completa para las necesidades del instrumental embolsado y no embolsado: esterilización rápida equilibrada con secado también rápido, mediante el uso de la tecnología de secado Dri-Tec de SCICAN. En el modelo STATIM 2000 G4 se utiliza calor por convección para secar instrumentos con el calor remanente en el sistema tras la fase de esterilización. El calor capturado se libera en el cassette para secar con rapidez un cassette STATIM correctamente cargado. En el modelo STATIM 5000 G4 se utiliza el calor generado en la fase de esterilización, que es absorbido por las placas de secado. Dicho calor se transfiere directamente hasta la carga desde las placas de secado, lo que resulta en un secado rápido y acelerado del cassette STATIM correctamente cargado.
  • Página 6: Statim 2000 G4 - Vista General De La Unidad

    2 Información importante 2000 G4 2.2 STATIM 2000 G4 — Vista general de la unidad Figura 1 Pantalla táctil LCD tapa del depósito/ filtro de agua puerto USB interruptor de energía puerto del cable de alimentación patas niveladoras puerto Ethernet puerto del tubo de escape filtro biológico compresor puerto RS232 cassette En los márgenes...
  • Página 7: Statim 5000 G4 - Vista General De La Unidad

    Rejilla de instrumentos Manual del operador desembolsados Tubo de escape Botella de desechos Accesorio de la tapa STAT-DRI PLUS de la Botella Emuladores de Herrajes de montaje esterilización P.C.D. del tubo + 20 SciCan Bandejas para Mejorar Memoria USB el secado...
  • Página 8: Vista General De La Pantalla Táctil

    2.4 Vista general de la pantalla táctil Ciclos Desembolsados Ciclos Huecos Embolsados Ciclo Goma y Plásticos Ciclo de Secado por Aire Solamente Pantalla Inicio mm/dd/yyyy hh:mm:ss ELIJA UN CICLO Parada Figura 3 Conectividad de red activada/desactivada (se pone verde cuando está activa) Memoria USB conectada o no conectada (se pone verde cuando está...
  • Página 9: Vista General Del Menú Ajustes

    2.5 Vista general del menú Ajustes Setup Tiempo --:-- Setup Tiempo 14:02 Fecha Setup Tiempo Fecha --/--/-- Horario de verano DD/MM/AA 01/01/2011 Fecha Tiempo Horario de verano Fecha Horario de verano mm/dd/yyyy hh:mm:ss Horario de verano ELIJA UN CICLO Defecto Setup Aaaa/mm/dd xxxxx OK Aaaa/mm/dd xxxxx OK...
  • Página 10 2.5 Vista general del menú Ajustes (continuación) Setup Final Linea CR/LF Setup Final Linea CR/LF Defecto Usuario Imp.grado ° Setup Final Linea CR/LF Usuario Imp.grado ° Proceso Forzadas Usuario Imp.grado ° Final Linea CR/LF Proceso Forzadas Usuario Imp.grado ° Proceso Forzadas Proceso Forzadas Defecto Setup...
  • Página 11: Colocación Y Alimentación Eléctrica De Su Unidad

    3 Ajuste de su STATIM 3.1 Colocación y alimentación eléctrica de su unidad Colocación de su unidad Existen varios factores que pueden afectar el desempeño de su STATIM. Es importante que examine estos factores y seleccione una ubicación adecuada en la que instalará la unidad. • Temperatura y Humedad Evite instalar su STATIM bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor (por ej., rejillas de ventilación o radiadores). Las temperaturas de operación que se recomiendan son 15-25˚C con humedad de 25-70%. • Espaciamiento Las rejillas y aberturas de ventilación en el STATIM deben permanecer descubiertas y sin obstrucciones. Deje un mínimo de 50 mm entre la parte superior, los costados y la parte posterior de la unidad y todo muro o división. Para obtener información detallada sobre las distancias mínimas de separación, consulte la sección “Especificaciones”. • Ventilación El STATIM se debe operar en un entorno limpio y sin polvo. •...
  • Página 12: Nivelación De Su Unidad

    3 Ajuste de su STATIM 3.2 Nivelación de su unidad Al colocar su unidad sobre una encimera, compruebe que se encuentre en una posición estable y que las cuatro patas tengan un contacto seguro con la superficie de la encimera. Esto evitará que la unidad se mueva libremente. A continuación, utilice la función de la burbuja indicadora de nivel, incluida en el menú de ajustes, para ajustar las tres patas niveladoras y permitir un drenaje adecuado de la unidad. Para acceder a la burbuja indicadora de nivel desde la pantalla principal, siga estos pasos: 2. Desplácese a y seleccione. Nivel 3. Ajuste las patas niveladoras para mover la burbuja. Coloque la burbuja en el cuadrante inferior derecho del objetivo. Esto asegurará un drenaje adecuado de la unidad.
  • Página 13: Conexión Del Recipiente Para Agua Residual

    3 Ajuste de su STATIM 3.3 Conexión del recipiente para agua residual La botella de desechos se usa para recoger las aguas residuales después de haberse convertido en vapor y de haberse drenado del cassette. Para conectar la botella de desechos al STATIM, siga los siguientes pasos (ver Figura 4): 5000 G4 1. Inserte el tubo de salida en el racor situado en la parte trasera de la unidad y tire suavemente para comprobar que esté bien ajustado.
  • Página 14: Llenado Del Depósito De Agua

    3.4 Llenado del depósito de agua Cuando rellene el depósito, asegúrese de estar utilizando solamente agua destilada procesada con vapor que contenga menos de 5ppm de sólidos disueltos en total (con una conductividad menor a 10 μS / cm). Las impurezas y los aditivos en otras fuentes de agua harán que se lea error en la pantalla LCD. Si tiene un medidor de conductividad de agua (disponible en SciCan, artículo número 01-103139S) verifique cada contenedor de agua nuevo antes de rellenar el depósito. Para rellenar el depósito, sigua los pasos siguientes (consulte la figura 5): 1. Saque el sombrerete del depósito Figura 5 2.
  • Página 15: Ajuste De La Hora

    3 Ajuste de su STATIM 3.6 Ajuste de la hora 2. Desplácese a y seleccione. Hora En la pantalla HORA, utilice el teclado para ajustar la hora. Pulse para guardar y para volver al menú de ajustes. Para que su unidad muestre el formato de 12 horas (la configuración predefinida es el formato de 24 horas), vaya al menú de ajustes y utilice para desplazarse a HORA 12/24, seleccione esta opción y cambie a 12. Pulse para guardar y volver al menú de ajustes. Para activar el horario de verano (DST), opción que se recomienda si usted ha conecta- do su unidad a una red, vaya al menú de ajustes y utilice para desplazarse a DST ON/OFF y seleccionar. Utilice para cambiar entre DST ON/OFF y pulse para guardar y volver al menú de ajustes. 3.7 Ajuste de la fecha 2. Desplácese a y seleccione.
  • Página 16: Asignación Del Número De Identificación De La Unidad

    3 Ajuste de su STATIM 3.9  Asignación del número de identificación de la unidad 2. Desplácese a y seleccione. Unidad n° Por medio del teclado, seleccione un máximo de 3 dígitos para utilizar como número de identificación de la unidad. Pulse para guardar y para volver al menú de ajustes. 3.10 Creación de un ID de usuario y de un PIN 2. Desplácese a y seleccione. Usario En la pantalla AJUSTE DE PIN, usted puede asignar hasta cuatro números de PIN. Seleccione uno de los iconos de usuario para asignarle un PIN. Utilizando el teclado, asigne un PIN de hasta cuatro dígitos y pulse para guardar para ir a la pantalla de confirmación.
  • Página 17: Cambio De Los Temas Visualizados En La Pantalla Táctil

    3 Ajuste de su STATIM 3.12 Cambio de los temas visualizados en la pantalla táctil Los temas de la pantalla táctil de su STATIM G4 (es decir, iconos y colores de fondo) pueden ser modificados a una de las opciones predefinidas, y a través del puerto USB usted también puede cargar temas adicionales disponibles en SciCan. Para cambiar temas, siga estos pasos: 2. Desplácese a y seleccione.
  • Página 18: Ajuste Del Contraste De Pantalla

    3 Ajuste de su STATIM 3.14 Ajuste del contraste de pantalla La pantalla táctil de la STATIM G4 está calibrada de acuerdo con las condiciones de luz que presentan la mayoría de los centros de esterilización. Si en su lugar de trabajo usted debe ajustar el contraste, siga estos pasos: 2. Desplácese a y seleccione. Contraste de LCD Utilice para desplazarse a través de las opciones de contraste. Una vez hallado el contraste que usted requiere, pulse la opción correspondiente. Pulse para guardar y volver al menú de ajustes. 3.15 Encendido y apagado del sonido de los botones La unidad STATIM G4 está configurada para emitir un pitido cuando se pulsa un botón.
  • Página 19: Conexión A Una Red

    3 Ajuste de su STATIM 3.17 Configuración y uso del portal web de su STATIM G4 El portal web de STATIM G4 es una conexión directa a la unidad STATIM en su red de área local. Se encuentra protegido por su cortafuegos (firewall) y no es accesible para los usu- arios exteriores (a menos que tengan un código de acceso remoto). Para más información al respecto, consulte la sección 7. Recuperación de un código de acceso remoto. El portal web proporciona información de los ciclos en tiempo real y registros de esterilización archivados específicos de esta unidad. Desde aquí, usted puede imprimir informes, configurar la notifi- cación de correo electrónico y buscar historiales de los ciclos. Para configurar su portal web, siga las instrucciones indicadas en la pestaña AYUDA. 3.18 Conexión a una red La unidad STATIM G4 tiene un puerto Ethernet 10/100Base-T situado en su parte trasera.
  • Página 20: Conexión A Una Red Inalámbrica

    ELIJA UN CICLO 3. Escriba la dirección IP (visualizada en la pantalla táctil) en el navegador de cualquier equipo habilitado para la web para acceder al portal correspondiente de su unidad. Usted sabrá que se ha asignado una dirección IP cuando desaparezca la X roja situada sobre el icono de red. Cuando el icono de red está activo (por ejemplo, al enviar correo electrónico), se pone verde. NOTA: En caso de conectarse a un dispositivo móvil, utilice el código QR. NOTA: El tiempo de conexión varía según la velocidad de la red; además, puede ser necesario un tiempo más prolongado para establecer una conexión inicial. 3.19 Conexión a una red inalámbrica La unidad STATIM G4 puede ser configurada para un uso inalámbrico si se conecta el puerto Ethernet a un puente / punto de acceso inalámbrico externo. Actualmente, SciCan recomienda usar el puente inalámbrico de D-Link® DAP-1522 Xtreme N® Duo. Póngase en contacto con su administrador de red para obtener más detalles acerca de cómo configurar un puente inalámbrico.
  • Página 21: Reserva De Una Dirección Ip Para Su Statim

    ELIJA UN CICLO NOTA: El acceso a esta pantalla varía según el enrutador. Consulte el manual del enrutador o póngase en contacto con su administrador de red para obtener instrucciones más detalladas. En la actualidad, SciCan recomienda utilizar el enrutador inalámbrico D-Link DIR-615 Wireless N. 2. Utilice la función de “Reserva de DHCP/IP/dirección” para asignar una dirección IP “permanente” a su unidad STATIM. (NOTA: Cada fabricante puede usar una nomen- clatura diferente; la configuración puede ser una de las siguientes: reserva de DHCP, reserva de IP o reserva de dirección.) 3. Usted deberá seleccionar el dispositivo adecuado para aplicar esta configuración. El nombre por defecto de su unidad será: “statim_XXX”. IMPORTANTE: Póngase en contacto con su administrador de red para obtener instrucciones más detalladas. 3.21 Preparación de la unidad para el uso Una vez que la unidad ha sido instalada y antes de esterilizar cualquier instrumento, ejecute dos ciclos de tipo “hueco envuelto”...
  • Página 22: Uso De Casetes Y Preparación De Instrumentos

    Figura 7 4. Asiente la tapa sobre la superficie externa. Para cerrar el cassette: 1. Alinee la lengüeta de la bisagra en la tapa del cassette con la ranura de la bisagra en la parte trasera de la bandeja inferior 2. A medida que comience a cerrar la tapa, la lengüeta de la bisagra y la ranura se engancharán. Introducción del cassette en el STATIM 2000 G4: 1. Coloque el extremo del cassette en la unidad. 2. Empuje suavemente hacia dentro hasta oír un “clic” y verifique que el icono de LCD cambie de El casete nunca debe ser insertado por la fuerza en la unidad STATIM, ya que sus componentes internos podrían sufrir daños. NOTA: Si el casete no ha sido insertado correctamente en la unidad, la pantalla del menú principal mostrará Extracción del cassette: 1.
  • Página 23 4 Uso de casetes y Preparación de Instrumentos Uso del agente de secado STAT-DRI PLUS El proceso de secado será mejor si se trata el interior de las superficies del cassette con el agente de secado STAT-DRI PLUS incluido con su unidad. (SciCan tiene disponible botellas de repuesto, artículos número 2OZPLUS, 8OZPLUST, 32OZPLUS). 4.2 Uso del casete STATIM 5000 G4 Tenga cuidado al retirar el cassette después de un ciclo porque las áreas de metal estarán calientes y el cassette puede contener vapor caliente. Para abrir el cassette: 1. Coloque el mango para traslado en la posición de abierto.
  • Página 24 4 Uso de casetes y Preparación de Instrumentos Introducción del cassette en el STATIM 5000 G4: 1. Sostenga el mango del cassette en una mano y el mango de traslado en la otra, tal como se observa en la figura 8. 2. Coloque el extremo del cassette en la unidad y coloque el mango de traslado en la posición de cerrado. 3. Empuje suavemente hacia dentro hasta oír un “clic” y verifique que el icono de LCD cambie de El casete nunca debe ser insertado por la fuerza en la unidad STATIM, ya que sus...
  • Página 25: Preparación Y Carga De Los Instrumentos

    Limpie y enjuague todos los instrumentos antes de cargarlos en el cassette. Los residuos de desinfectantes y partículas sólidas pueden inhibir la esterilización y perjudicar los instrumentos, el cassette y el STATIM. Los instrumentos lubricados se deben limpiar bien para eliminar todo el exceso de lubricante antes de cargarlos. Instrumentos desembolsados Los instrumentos que no están envueltos deben distribuirse sobre el soporte de la forma más equilibrada posible. Instrumentos embolsados (envoltorios únicos) Coloque los instrumentos en las bolsas de una capa para autoclave según las instrucciones del fabricante. Dirija la rejilla de instrumentos embolsados hacia dentro del cassette para asegurarse de que los instrumentos embolsados queden a unos 6 mm/0.25 pulgadas por encima de la base del cassette. Coloque los instrumentos embolsados en la rejilla y arréglelos para evitar que queden superpuestos. Asegúrese de que todas las cargas embolsadas estén secas antes de manipularlas y / o almacenarlas para mantenerlas esterilizadas. Hay que tener cuidado para asegurarse de que el peso combinado de las bolsas cargadas no supere 1,5 kg en el caso de STATIM 5000 G4 o 1,0 kg en el caso de STATIM 2000 G4 Para STATIM 2000 G4: No se recomiendan envoltorios de paño en el STATIM. SciCan recomienda utilizar bolsas de autoclave de papel/papel y plástico/papel fabricadas de acuerdo con la normativa EN 868. Coloque los instrumentos en las bolsas sin apretarlos para permitir la penetración del vapor en todas las superficies de los instrumentos.
  • Página 26: Todos Los Instrumentos

    El uso de estos materiales puede resultar en daños a los instrumentos o al equipo. Si no está seguro acerca del material o la estructura del instrumento, no lo cargue en el STATIM hasta consultarlo con el fabricante del instrumento. Todos los instrumentos El STATIM NO está diseñado para esterilizar textiles, líquidos o desechos biomédicos. Los instrumentos se mantendrán estériles después de un ciclo exitoso hasta que se retire el cassette de la caja del autoclave. Los instrumentos desembolsados no pueden mantenerse en estado estéril una vez expuestos a condiciones ambientales o externas. Si desea guardarlos estériles, envuelva los instrumentos para esterilizarlos en bolsas de autoclave, de acuerdo con las instrucciones del fabricante del instrumento. Luego, deje que se ejecute el ciclo embolsado hasta que la fase de secado por aire esté completa. Mejor Uso: Deje que los instrumentos (embolsados o desembolsados) se sequen por completo antes de manipularlos. Los instrumentos embolsados no deben tocarse unos con otros para así facilitar el secado y permitir una esterilización eficaz. SciCan recomienda al usuario final que elija cuidadosamente el ciclo de esterilización más apropiado según las recomendaciones de las autoridades de control de infecciones competentes y según las recomendaciones y directrices normativas locales.
  • Página 27: Uso De Indicadores Biológicos Y Químicos

    4 Uso de casetes y Preparación de Instrumentos Nota para uso oftalmológico En el campo de la Oftalmología, es necesario disponer adecuadamente los instrumentos quirúrgicos en envases o bolsas para reducir la exposición de dichos instrumentos a cualquier residuo derivado de procesos efectuados durante el ciclo de esterilización. Debido a la gran sensibilidad de determinados tipos de cirugía (sobre todo, en Oftalmología), SciCan recomienda colocar de manera rutinaria todos los instrumentos en envases o envoltorios, para luego procesarlos mediante el ciclo envuelto del esterilizador. Esta práctica representa el enfoque sugerido para la mayoría de los procedimientos quirúrgi- cos de esterilización y aparece mencionada como referencia en las principales publicaciones y guías sobre control de infecciones.
  • Página 28: Usando Su Statim

    5 Usando su STATIM Antes de utilizar su STATIM por primera vez, verifique que el depósito esté lleno y que la bomba haya sido cebada de forma adecuada. Para obtener instrucciones detalladas, consulte las secciones 3.4 Llenado del depósito y 3.5 Cebado de la bomba. 5.1 Selección de un ciclo Las STATIM 2000 G4 y 5000 G4 tienen siete ciclos de esterilización, cada uno de los cuales está diseñado para esterilizar utilizando los parámetros especificados. Se puede seleccionar cada ciclo oprimiendo los botones de los ciclos DESEMBOLSADO, EMBOLSADO o GOMA/PLÁSTICO En las páginas siguientes, se describen los tipos de instrumentos, los requisitos de esterilización y se muestra un gráfico con las características de cada ciclo. 5.1.1 Ciclos Desembolsados STATIM 2000 G4 y 5000G4 presentan dos ciclos de esterilización tipo 134˚C S y uno tipo 134˚C N DESEMBOLSADOS. El proceso de secado por aire de una hora comenzará al finalizar la fase de esterilización del ciclo. Los ciclos de tipo S se utilizan para esterilizar instrumentos metálicos sólidos y huecos, tales como piezas de mano dentales.
  • Página 29 5 Usando su STATIM 5.1.1 Ciclos Desembolsados INST HUEC NO EMP (S) 134˚C / 3,5 min INST HUEC NO EMP (S) 134˚C / 18 min Esterilización 100˚C / 101 kPa 134˚C / 304 kPa - 3 depuraciones (Acondicionamiento) 138˚C / 341 kPa máximo a 133˚C / 295 kPa Ventilación ventilar a 115˚C / 169 kPa Presurización Secado por aire INST SOL NO EMP (S) 134˚C / 3,5 min 100˚C / 101 kPa...
  • Página 30: Ciclos Huecos Embolsados

    5 Usando su STATIM 5.1.2 Ciclos Huecos Embolsados Las STATIM 2000S y 5000S presentan dos ciclos de esterilización EMBOLSADOS a 134˚C de tipo S. Estos ciclos se utilizan para esterilizar instrumentos metálicos sólidos y huecos que han sido sellados en bolsas para autoclave en papel/papel o papel/plástico. INST HUEC EMP (S) 134˚C / 3,5 min INST HUEC EMP (S) 134˚C / 18 min Para seleccionar uno de estos Ciclos S: Oprima el botón EMBOLSADOS para desplazarse a través de los ciclos disponibles. INST HUEC EMP INST HUEC EMP PULSE START PULSE START Una vez que se seleccionó el ciclo deseado, oprima el botón INICIO. Cuando usted seleccione el icono correspondiente a “Hueco envuelto”, la unidad STATIM G4 recordará y mostrará el último tipo de ciclo “Hueco envuelto” que ha sido seleccionado. NOTA: Se encuentra disponible un Dispositivo para el control del proceso (PCD por su sigla en inglés) para validar el ciclo HUECOS EMBOLSADOS (S) a 134˚C/3,5 min. INST HUEC EMP (S) 134˚C / 3,5 min INST HUEC EMP (S) 134˚C / 18 min 100˚C / 101 kPa Esterilización 134˚C / 304 kPa - 1 depuración (Acondicionamiento) 138˚C / 341 kPa...
  • Página 31: Ciclo Goma Y Plásticos

    5 Usando su STATIM 5.1.3 Ciclo Goma y Plásticos La unidad STATIM 2000 G4 y la 5000 G4 cuentan con dos ciclos de esterilización de tipo S a 121 °C, que se utilizan para esterilizar instrumentos sólidos sin envolver, fabricados con metal o con alguno de los materiales enumerados en la sección “Preparación y carga de instrumentos”. GOMA / PLASTICO (S) 121˚C / 15 min GOMA / PLASTICO (S) 121˚C / 30 min En el menú principal, pulse el icono correspondiente a “Goma y plástico” para desplazarse a través de los ciclos disponibles. GOMA/PLASTICO GOMA/PLASTICO PULSE START PULSE START Una vez que se seleccionó el ciclo deseado, oprima el botón INICIO.
  • Página 32: Ciclo De Secado Por Aire Solamente

    5 Usando su STATIM 5.1.4 Ciclo de Secado por Aire Solamente Este no es un ciclo de esterilización. Se considera que la carga es estéril una vez que ha finalizado con éxito la fase de esterilización del ciclo. El secado con aire puede ser interrumpido pulsando el botón de PARADA en cualquier momento después de que se ha completado la fase de esterilización del ciclo. En los instru- mentos sin envolver, el estado de sequedad es importante para evitar la corrosión. En los instrumentos envueltos, se requiere un envoltorio seco para mantener la esterilidad. Si se pulsa el botón de PARADA durante la etapa de secado con aire del ciclo de esterilización y el casete no ha sido extraído de la autoclave, el ciclo de “SOLO SECADO CON AIRE” puede ser utilizado para realizar un secado posterior. Si el casete ha sido extraído de la autoclave, NO podrá reinsertarse para el ciclo de “SOLO SECADO CON AIRE”. Si el casete contiene instrumentos envueltos y los envoltorios no están secos cuando se abre el casete, dichos instrumentos deberán ser manipulados de una manera adecuada para mantener su esterilidad y deberán ser utilizados inmediatamente o sometidos a una reesterilización. NOTA: Los instrumentos esterilizados solo deben ser manipulados una vez que están secos.
  • Página 33: Ejecución De Un Ciclo

    5 Usando su STATIM 5.2 Ejecución de un ciclo Para hacer funcionar cada ciclo, siga estos pasos. 1. Coloque el interruptor de energía que está en la parte posterior de la unidad en la posición ON (ENCENDIDO). Durante la puesta en marcha, la unidad mostrará el menú principal. mm/dd/yyyy hh:mm:ss ELIJA UN CICLO 2. Pulse el botón correspondiente en la pantalla táctil para desplazarse a través de los ciclos disponibles. La pantalla mostrará el nombre del ciclo y los respectivos parámetros. La unidad STATIM G4 presenta siete ciclos diferentes: INST HUEC NO EMP (S) INST HUEC EMP (S) 134˚C GOMA / PLASTICO (S) 134˚C / 3,5 min / 3,5 min...
  • Página 34 5 Usando su STATIM 5.2 Ejecución de un ciclo (continuación) Cuando se inicia el ciclo, los respectivos parámetros aparecen indicados en la parte superior de la pantalla. Debajo aparece la fase en curso. El contador del ciclo de la unidad se indica a la derecha. Un gráfico registra el progreso del ciclo mientras a la derecha aparece la información correspondiente al ciclo en curso. A medida que transcurre el ciclo, se oyen diversos sonidos. Se trata del funcionamiento normal de la unidad.
  • Página 35: Detención De Un Ciclo

    5 Usando su STATIM 5.2 Ejecución de un ciclo (continuación) El zumbido que se produce durante la etapa de secado con aire corresponde al funcionamiento del compresor. La fase de secado con aire del ciclo puede ser interrumpida en cualquier momento pulsando el botón de PARADA. Cuando finaliza la fase automática de secado con aire y el ciclo de esterilización ha sido exitoso, la pantalla táctil muestra un mensaje de “Ciclo completo” y la unidad emite un sonido recordatorio hasta que se pulsa el botón de PARADA o se extrae el casete.
  • Página 36: Almacenamiento Y Recuperación

    6 Almacenamiento y recuperación Su STATIM G4 tiene un registrador interno, que permite almacenar todos los datos correspondientes a cada uno de los ciclos (exitosos o incompletos) a lo largo de la vida útil de la unidad. Usted puede acceder a esta información mediante la pantalla táctil, a través del portal web, utilizando una memoria USB o conectando una impresora. 6.1 Recuperación de la información del ciclo mediante el uso de la pantalla táctil En el menú principal, pulse el icono correspondiente a USB. La unidad registrará los últimos cinco ciclos exitosos y los últimos cinco ciclos incompletos.
  • Página 37: Vista General De La Impresión Del Ciclo - Ciclo Con Botón De Parada Oprimido

    6 Almacenamiento y recuperación 6.3 Vista general de la impresión del ciclo - Ciclo con botón de parada oprimido Software: S5S2R706 STATIM 5000 S5S2R706 Modelo: STATIM 5000 Número de serie: 101010B01222 SN 101010B01222 Identificación de la unidad:  La autoclave ha sido UNIDAD Nß : configurada como número 000 CALIDAD DEL AGUA Calidad del agua en el depósito...
  • Página 38: Vista General De La Impresión Del Ciclo - Ciclo Completo

    6 Almacenamiento y recuperación 6.3 Vista general de la impresión del ciclo – Ciclo completo Modelo: STATIM 5000 Software: S5S2R709 STATIM 5000 S5S2R709 Número de serie: 101010B01222 SN 101010B01222 Identificación de la unidad:  La autoclave ha sido UNIDAD Nß : configurada como número 000 CALIDAD DEL AGUA Calidad del agua en el depósito 0.5 uS / 0.3 ppm Contador de ciclos: el número...
  • Página 39: Recuperación De Un Código De Acceso Remoto

    7 Recuperación de un código de acceso remoto Para permitir que personas externas logren acceder de forma remota a la unidad STATIM G4, usted deberá proporcionar un token de seguridad a la persona correspondiente. Para obtener el código en cuestión, siga estos pasos: 2. Desplácese a y seleccione. Acceso remoto Pulse Habilitar y espere unos segundos para que se suministre un token de seguridad. Una vez visualizado, suministre el token a la persona que requiere el acceso remoto. NOTA: Este token será válido por 2 horas solamente. Una vez transcurrido ese lapso, la sesión remota se desconectará automáticamente. Si desea finalizar la sesión antes, seleccione Inhabilitar en el mismo menú para desactivar el token.
  • Página 40: Imprimir Información Del Ciclo

    Baud Rate Final Linea CR/LF Usuario Imp. grado° 8.3 Impresoras externas y especificaciones  Impresoras externas Tasa de bits del Car. °, usuario Fin de línea CR/LF sugeridas por SciCan puerto serie de impresora Epson CR/LF 9600 248 [0xF8] TM-U220D(C31C515603) Citizen...
  • Página 41: Mantenimiento De Su Statim

    9 Mantenimiento de su STATIM 9.1 La limpieza del cassette Se debe mantener el cassette STATIM limpio como buena práctica clínica, ya que ayuda al funcionamiento de la unidad. SciCan recomienda limpiar la superficie interior por lo menos una vez por semana. 1. Utilice un detergente para el lavado de vajilla o un detergente suave sin cloro. 2. Friegue el interior del casete con un paño de limpieza fabricado especialmente para el uso en superficies recubiertas de teflón. 3. Después de fregar, enjuague a fondo con agua para eliminar cualquier resto de detergente. Si se recubre toda la superficie interior con el agente de secado STAT-DRI Plus, el agua tiende a constituir allí una capa uniforme, sin que se generen gotas. Por lo tanto, el agua que está en contacto con las superficies calientes del casete se evapora de una manera mucho más eficiente. Esto minimiza la formación de manchas y mejora significativamente el secado de los instrumentos. STAT-DRI Plus debe aplicarse cada...
  • Página 42: Cambio De Los Filtros De Aire Para Retención De Bacterias

    9 Mantenimiento de su STATIM 9.5  Cambio de los filtros de aire para retención de bacterias Para mantener el suministro correcto de aire limpio durante el ciclo de secado por aire, se deben reemplazar los filtros cada seis meses o después de 500 ciclos. Para cambiar el filtro de aire para retención de bacterias en el STATIM 2000 G4 y 5000 G4 siga los siguientes pasos: 1. Apague el STATIM. 2000 G4 2. Desconecte el tubo A...
  • Página 43: Reemplazo De La Junta Del Cassette

    9 Mantenimiento de su STATIM 9.6 Reemplazo de la junta del cassette Para asegurar un rendimiento óptimo del autoclave de cassette STATIM, cambie la junta del cassette cada 500 ciclos o cada seis meses, lo que ocurra primero. SciCan tiene disponibles juntas de repuesto (artículo número 01-100028S para STATIM 2000 G4 y 01-106049S para STATIM 5000 G4) Para cambiar la junta del cassette, siga los pasos siguientes: Coloque la tapa del cassette y la nueva junta sobre una superficie de trabajo limpia. Examine la posición de la junta usada en la tapa del cassette y coloque la nueva junta en la misma dirección, cerca de la tapa.
  • Página 44: Mantenimiento Del Nivel De Líquido

    9 Mantenimiento de su STATIM 9.7 Mantenimiento del nivel de líquido 1. La unidad STATIM controla permanentemente el nivel del depósito de agua. Si el depósito tiene un nivel bajo, aparecerá una X roja en el icono de agua incluido en la pantalla de selección de ciclo. Pulse el icono para ir a la siguiente pantalla y confirmar que se trata de una cuestión relacionada con el nivel de agua (y no con la calidad del agua).
  • Página 45: Programa De Mantenimiento Preventivo

    NOTA: Consulte las leyes de seguridad correspondientes de su país, región o estado, para cualquier otra prueba del usuario que pueda ser necesaria. Los siguientes programas describen las acciones necesarias. Operador Depósito de agua • Sustituya el agua según sea necesario. Botella de desechos • Vacíe la botella de desechos cada vez que rellene el depósito • Rellen la botella con agua, hasta la línea de la marca MIN Unidad • Para asegurar un óptimo rendimiento de la autoclave STATIM, SciCan recomienda que al final de cada día de uso se haya llevado a cabo un ciclo completo de esterilización (que debe incluir la fase completa de secado con aire). Esto es especialmente importante cuando la unidad permanece inactiva a lo largo del fin de semana o durante un período prolongado de tiempo. Cassette • Lave el interior del cassette con jabón lavavajillas o un detergente suave que no contenga cloro. • Friegue el interior del cassette con una esponja diseñada para superficies revestidas de Teflón™ • Después de eliminar todo vestigio de detergente, trate las superficies interiores del cassette con agente de secado STAT-DRI™ Plus para mejorar el proceso de secado.
  • Página 46: Transporte De La Unidad / Drenaje Del Depósito

    9 Mantenimiento de su STATIM Technician Cassette • Controle que la bandeja, la tapa y la junta no estén dañadas. Reemplácelas si fuera necesario. Filtro biológico • I nspeccione el filtro biológico para asegurarse de que no tenga humedad. Válvula de solenoide • Inspeccione la válvula y límpiela si está sucia. Reemplace el solenoide si tiene defectos. Bomba • L impie los filtros; reemplácelos si tienen polvo. Válvula de contención • E xtraiga el tubo de escape de la parte posterior de la unidad durante la fase de secado poraire. Verifique si hay aire proveniente del conector.
  • Página 47: Solución De Problemas

    10 Solución de problemas Problema Solución La unidad no se enciende. Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y que el cordón eléctrico esté firmemente asentado en la parte posterior de la máquina. Pruebe con otro circuito. Apague la unidad por 10 segundos y luego vuelva a encenderla. Compruebe la condición del círcuito de conductos interruptor o fusible. Hay agua debajo de la máquina. Verifique que no se haya derramado agua cuando se rellenó el depósito. Asegúrese de que el tapón en el tubo de desagüe esté firmemente colocado. Saque y vuelva a introducir el cassette. Pruebe otro ciclo. Tenga cuidado. Las partes metálicas estarán calientes y el cassette contendrá...
  • Página 48 Los instrumentos no se secan. (continuación) Si el tubo está torcido, enderécelo. Si no se puede enderezar el tubo, retírelo del conector unido al STATIM. Presione el cuello del conector y con la otra mano tire firmemente del tubo. Una vez que el tubo esté libre del conector, corte la sección dañada del tubo utilizando un instrumento cortante. Asegúrese de dejar suficiente tubo como para alcanzar la unidad cuando vuelva a conectar el tubo al conector de escape. Si el tubo es demasiado corto como para cortar una sección, póngase en contacto con su distribuidor SciCan para reemplazarlo. Asegúrese de que el compresor esté funcionando. Para verificarlo, retire el tubo de escape de la botella de desechos. Inicie el Ciclo único de secado por aire y ubique el extremo libre en un vaso de agua. Si no hay un flujo fuerte y consistente de burbujas, el compresor no está funcionando correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor de SciCan. Ciclo interrumpido —NO ESTÉRIL., Espere unos minutos e intente otro ciclo antes de pasar a la siguiente solución.
  • Página 49 Si fuera necesario, reemplace la junta. Tenga cuidado, ya que las partes de metal estarán calientes y el cassette contendrá vapor caliente. Si la filtración continúa, apague la unidad, retire y des- cargue el cassette y póngase en contacto con su distri- buidor SciCan La máquina no se pone en marcha y Pulse el icono para confirmar si se trata de un problema relacionado con el nivel de agua o con la calidad del agua. la pantalla táctil indica: Si es un problema relacionado con la calidad del agua, es probable que usted haya utilizado agua que no está...
  • Página 50 IP siguiendo estos pasos: 1. Desplácese a través del menú de ajustes hasta AJUSTE DE RED y seleccione esa opción. 2. Seleccione RENOVAR IP. No se reciben correos electrónicos Controle su filtro antispam. Asegúrese de que la unidad haya sido identificada como una fuente aceptada de la unidad de correo electrónico. Asegúrese de que ha aceptado el acuerdo de confiden- cia de SciCan, poniendo una marca de verificación en el cuadro de la CONTACTOS página de su portal web.
  • Página 51 10. Protocolo de Pruebas 11 Protocolo de Pruebas 11.1 Prueba de tipos 10.1 Prueba de tipos Página 41...
  • Página 52: Protocolo De Pruebas

    11 Protocolo de Pruebas Nombre del ciclo Carga Temperatura Tiempo de Tiempo del ciclo* (mm:ss) (máx.) esterilización Inicio en Inicio en esterilización (minutos) caliente frío (carga máx.) (carga máx.) INST SOL NO EMP (N) 134⁰C 3.5 min 2000: 6:45 2000: 9:15 5000: 8:45 5000: 13:15 INST HUEC NO EMP (S) 134⁰C 3.5 min 2000: 8:05 2000: 11:45...
  • Página 53: Lista De Repuestos

    12 Lista de Repuestos PIEZAS DE RECAMBIO PARA STATIM G4 PIEZAS DE RECAMBIO PARA STATIM G4 01-100028S Junta de casete (2000) 01-101709S Gradilla de malla (5000) 01-101649S Junta de casete (5000) Gradilla de malla, STATIM 2000 01-106653 01-103865S Lubricante de junta 01-112408S Bandeja de casete (2000 G4) 01-1016528 Filtro de aire (5000) 01-112407S Bandeja de casete con gradilla...
  • Página 54: Garantía Limitada

    13 Garantía Garantía Limitada SciCan garantiza por un período de un año que STATIM 2000 / 5000 G4, cuando haya sido fabricado por SciCan en estado nuevo y sin uso, no fallará durante el servicio normal debido a defectos en materiales y en mano de obra que no sean debidos a un abuso, mal uso o accidente aparentes. La garantía de una año cubrirá el rendimiento de todos los componentes de la unidad, excepto artículos consumibles tales como la junta del cassette, el fitro del compresor y el filtro mibrobiológico, siempre que el producto esté siendo utilizado y mantenido de acuerdo con la descripción del manual del usuario.
  • Página 55: Especificaciones

    14  Especificaciones   2000 G4 14.1 STATIM 2000 G4 Dimensiones de la máquina: Longitud: 50,0 cm Ancho: 41,5 cm Altura: 16 cm Tamaño del Cassette (Externo): Longitud: 41 cm (incluye los mangos) Ancho: 19,5 cm Altura: 4 cm Tamaño del Cassette (Interno): Longitud:...
  • Página 56 14  Especificaciones   5000 G4 14.2 STATIM 5000 G4 Dimensiones de la máquina: Longitud: 60,0 cm Ancho: 41,5 cm Altura: 19,0 cm Tamaño del Cassette (Externo): Longitud: 49,5 cm (incluye los mangos) Ancho: 19,5 cm Altura: 8 cm Extendido tamaño del Cassette Longitud: 56,5 cm (incluye los mangos) (Externo): Ancho:...
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Clasificación:  Clase IIa (MDD Anexo IX, Norma 15) Fabricante: SciCan Ltd. Dirección del fabricante: 1440 Don Mills Road Teléfono (416) 445-1600 Toronto, Ontario (416) 445-2727 M3B 3P9 Canada Representante europeo: SciCan GmbH Wangener Straße 78 88299 Leutkirch Germany Por la presente declaramos que los productos anteriormente mencionados cumplen las disposiciones de las siguientes Directivas y Normas del Consejo de la CE y que SciCan Ltd. tiene la responsabilidad exclusiva del contenido de esta Declaración de Conformidad. Toda la documentación de apoyo se conserva en las instalaciones del fabricante.

Este manual también es adecuado para:

Statim 5000 g4

Tabla de contenido