Petzl PROGRESS Guia De Inicio Rapido página 9

Ocultar thumbs Ver también para PROGRESS:
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование вашего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ).
Асимметричный строп из динамической веревки (каната) для прикрепления
к веревочному зажиму (EN 12841:2006 тип B) при организации страховки на
анкерных линиях или для прохождения промежуточных точек анкерного
крепления.
Использование для виа-ферраты или других подобных видов деятельности
запрещено.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Короткий ус, (2) Длинный ус,
(3) Прошитый конец с пластиковой защитой,
(4) Присоединительное отверстие для карабина, (5) Присоединительное
отверстие для привязи.
Основные материалы: нейлон, высокомолекулярный полиэтилен.
3. Осмотр изделия
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного
законодательства в вашей стране, а также от условий использования
снаряжения). При плановом осмотре следуйте рекомендациям на сайте
Petzl.com. Результаты планового осмотра заносятся в инспекционную форму
вашего СИЗ, которая должна содержать следующую информацию: тип
снаряжения, модель, контактная информация производителя, серийный
или индивидуальный номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого
использования, дата следующего планового осмотра, дефекты, примечания, имя
и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Проверьте состояние силовых швов. Убедитесь в отсутствии порезанных или
поврежденных нитей.
Проведите визуальный осмотр оболочки по всей длине каната. Убедитесь
в отсутствии порезов, следов оплавления или химического воздействия,
потертых нитей и т.д.
Ощупыванием проверьте сердечник каната по всей длине, как показано на
рисунке. Это позволит обнаружить участки, на которых сердечник поврежден
(наличие уплотнений, отсутствие сердечника в оболочке и т.д.).
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием снаряжения и его присоединением
к другим элементам системы. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете со своим стропом PROGRESS, должно
соответствовать местному законодательству в вашей стране (например,
карабины EN 362).
5. Подготовка
- Присоедините карабины с винтовым запорным элементом типа VERTIGO TWIST-
LOCK к каждому присоединительному отверстию.
- Присоедините строп к привязи, используя
RING OPEN, или SWIVEL OPEN, или соединительное звено (EN 362 тип Q), или
карабин OMNI. Убедитесь в надежной блокировке карабина.
6. Меры предосторожности
- Строп не может использоваться для остановки падения, если у него нет
амортизатора рывка.
- В данном стропе канат служит в качестве амортизатора рывка для падений
глубиной менее 0,5 метра, с фактором рывка менее 0,5. В противном случае
падение на стропе запрещено.
- ВНИМАНИЕ: при использовании данного стропа с амортизатором рывка общая
длина системы (амортизатор рывка, строп и карабины) не должна превышать
двух метров.
- Не присоединяйте свободный конец стропа с двумя усами к своей привязи,
иначе в случае срыва амортизатор рывка не сработает.
- При передвижении по горизонтали всегда используйте оба уса стропа.
Инструкции по прохождению промежуточных точек анкерного крепления
представлены на рисунках.
- Мокрый или обледенелый канат теряет прочность и менее устойчив к
перетиранию.
- Если перед началом работ вы заметили риск контакта стропа с острыми
гранями, примите меры по защите стропа.
- В случае риска падения избегайте слабины стропа.
- Избегайте зоны, в которых существует риск падения.
- Данный строп не предназначен для скользящих узлов.
7. Дополнительная информация
- Температура плавления высокомолекулярного полиэтилена (140° C) ниже, чем
у нейлона и полиэстера.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его
реализации на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать стандарту EN 795 (допустимая нагрузка
– не менее 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять
перед началом работ наличие минимальной необходимой глубины свободного
пространства под работником, чтобы избежать удара о препятствие или о
землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно
установлена, чтобы свести к минимуму возможность срыва и уменьшить высоту
падения.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты
от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может
быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось
об абразивные поверхности и острые предметы.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск
к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание в привязи без движения может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
TECHNICAL NOTICE PROGRESS
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и
на языке страны, в которой используется данное оборудование.
- Убедитесь в том, что маркировка изделия может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Допустимый температурный режим - С. Меры
предосторожности - D. Чистка - E. Сушка -
F. Хранение/транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт
(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I.
Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала или от производственных дефектов. Гарантия
не распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о
характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам CE -
c. Прослеживаемость: матрица данных -
d. Длина - e. Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h.
Номер партии -
i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно читайте
инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с
употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете
редовно актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.
com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средството. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl,
ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Асиметричен ремък от динамично въже, за закачане към самохват (EN 12841:
2006 тип B), осигурителна линия от въже или преминаване през междинни
точки на закрепване.
Използването му за via ferrata или в други подобни ситуации е забранено.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте
това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Къс край, (2) Дълъг край, (3) Зашит край с пластмасов протектор, (4) Отвор за
включване на карабинер, (5) Отвор за закачане към сбруята.
Основни материали: полиамид, полиетилен с висока плътност.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко
веднъж на всеки
12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби и от начина и
условията на употреба). Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.
com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС: тип, модел, данни
за производителя, сериен или индивидуален номер; датите на производство,
покупка, първа употреба, следваща периодична проверка, дефекти, забележки,
име и подпис на инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте внимателно основните шевове. Внимавайте да няма скъсани или
разтеглени конци.
Прегледайте визуално състоянието на бронята на въжето по цялата дължина.
Проверете за скъсване, стопяване, раздърпани конци, разрошени зони или
следи от химически продукти...
Направете проверка на сърцевината на въжето, като го прекарате цялото през
ръка, както е показано на рисунката. Това ще ви позволи да установите зоните, в
които сърцевината е повредена (втвърдено или издуто място и др.)
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата
при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране
на елементите).
Елементите, които се използват със средството PROGRESS, трябва да отговарят
на действащите стандарти в страната (например карабинерите на EN 362).
5. Подготовка
- Включете по един карабинер с муфа от типа на VERTIGO TWIST-LOCK във всеки
от отворите.
- Закачете въжето към предпазния колан посредством RING OPEN, SWIVEL
OPEN, майон рапид (EN 362 клас Q) или карабинер OMNI. Проверете дали
съединителят е добре затворен.
6. Предупреждения при употреба
- Това предпазно въже не трябва да се използва с цел спиране на падане, освен
ако не е комбинирано с поглъщател на енергия.
При това средство въжето играе ролята на поглъщател на енергия при случаи
на падане с височина под 0,5 m и фактор на падане под-малък от 0,5. Над този
лимит падането е недопустимо.
- Внимание, ако използвате този ремък заедно с поглъщател на енергия
(абсорбер), общата дължина на средствата (поглъщателя, ремъка,
карабинерите) не трябва да е повече от два метра.
- При Y-образните предпазни въжета не закачайте края, който не използвате в
момента, към предпазния колан, защото поглъщателят на енергия няма да може
да изпълни ролята си.
- При хоризонтално движение трябва да са включени винаги и двата края на
ремъка. Вижте рисунките, показващи преминаване на междинни точки.
- Под въздействието на влага или лед въжетата стават по-податливи на
протриване, а якостта им намалява.
- Ако преди започване на работа прецените, че съществува риск за въжето
поради контакт с остър ръб, вземете необходимите предпазни мерки.
- В случай, че сте в ситуация с риск от падане, ограничете максимално „корема"
на ремъка.
- Избягвайте да работите в зони, в които съществува риск от падане.
- Това предпазно въже не е предназначено за направа на самозатягащи възли.
7. Допълнителна информация
- Температурата на топене на полиетилена с висока плътност (140° C) е по-ниска
от тази на полиамида и полиестера.
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване на незабавна
акция в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над
ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална якост
12 kN).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи срещу падане от
височина трябва да се провери свободното пространство под ползвателя, за да
не се удари в земята или в някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно позиционирана, за да се
намали риска от падане, както и височината на падането.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство, което трябва да
се използва за обезопасяване на тялото в една система, спираща падане от
височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне рискова
ситуация, ако правилното функциониране на дадено средство попречи на
правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: следете средствата да не се трият в абразивни
материали или режещи елементи.
- За извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в
добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ: неподвижно висящо положение
в предпазния колан може да доведе до тежки физиологични нарушения или
фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба, които са
прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите
преведени на езика на страната, в която се използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Позволена температура - C.
Предупреждения при употреба - D. Почистване - E. Сушене - F. Съхранение/
транспорт - G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти (забранени са извън
сервизите на Petzl изключение подмяна на резервни части) -
I Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол: основни данни - d. Дължина -
e. Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Месец на производство -
h. Номер на партида -
i. Индивидуална идентификация - j. Стандарти -
k. Прочетете внимателно техническите указания - l. Идентификация на модела
L0003700A (141016)
9
loading