Lifescan OneTouch Vita Guia Del Usuario página 2

Sistema para la monitorización de glucosa en sangre
Introducción de marcadores de comidas y ayunas en los resultados de sus análisis
Desactivación de la función de marcadores de comidas
Su medidor le permite incluir un marcador de antes y después de las comidas o de ayunas en los resultados de glucosa en sangre.
Al realizar el análisis de glucosa en sangre antes de la comida justo antes de empezar a comer.
En el análisis de glucosa en sangre que se suele realizar después de la comida una o dos horas después de haber empezado a comer.
Al realizar el análisis de glucosa en sangre en ayunas después de no haber comido en las últimas 8 horas. Éste suele ser el
primer análisis del día.
También puede añadir o retirar un marcador mientras revisa un resultado anterior en la memoria del medidor.
Su medidor viene preconfigurado con la función de marcadores activada. Si no quiere utilizar esta función, puede desactivarla.
 En la pantalla MENÚ PRINCIPAL, pulse
o
para seleccionar CONFIGURACIÓN y pulse
CONFIGURACI
2 En la pantalla CONFIGURACIÓN, seleccione MARC. COMIDAS y pulse
CONFIG. MEDIDOR
MARC. COMIDAS
NUM SERIE
MEN
MARC. COMIDAS
 Pulse
para seleccionar SÍ, a continuación pulse
para confirmar la
CONFIG. ACTIVADO
configuración y volver al MENÚ PRINCIPAL
¿ DESACTIVAR?
Recomendamos que hable con su profesional sanitario para que le explique cómo
los marcadores de comidas y de ayunas le pueden ayudar a controlar su diabetes.
5
Análisis con la solución control
Cuándo debe realizar un análisis con solución control
La solución control OneTouch® Vita® se utiliza para practicar el análisis, así como para comprobar que el medidor y las tiras
reactivas funcionan correctamente en conjunto. (La solución control se vende por separado.)
 PRECAUCIÓN:
• no beba la solución control; no está destinada al consumo humano.
• no aplique la solución control sobre la piel ni los ojos, ya que puede provocar irritación.
• Realice un análisis con solución control:
– antes de analizar su nivel de glucosa en sangre por primera vez.
– con cada vial nuevo de tiras reactivas.
– si piensa que el medidor o las tiras reactivas no funcionan correctamente.
– si se han repetido resultados inesperados de glucosa en sangre.
– si se le ha caído o dañado el medidor.
• Use únicamente solución control OneTouch® Vita® con el medidor OneTouch® Vita®.
• Los análisis con solución control deben realizarse a temperatura ambiente (20–25 °C). Compruebe que el medidor, las tiras
reactivas y la solución control se encuentren a la misma temperatura antes de comenzar el análisis.
• Cuando abra un frasco nuevo de solución control, anote la fecha límite de uso (fecha en que lo abrió más tres meses) en la
etiqueta del propio frasco.
• Cierre bien la tapa del frasco de la solución control inmediatamente después de su utilización para evitar una posible
contaminación o deterioro de la misma.
Cómo realizar un análisis con solución control
Barras de
 Inserte una tira reactiva para encender el medidor
contacto
Espere a que aparezca la ventana APLIQUE MUESTRA en la pantalla.
2 Pulse
para mostrar la pantalla APLIQUE CONTROL
Cuando se muestre la pantalla APLIQUE
APLIQUE CONTROL
CONTROL, se garantiza que el resultado
del análisis se guardará correctamente en
la memoria del medidor como un análisis
realizado con la solución control.
Puerto para la
tira reactiva
 Prepare y aplique la solución control
Agite el frasco con la solución control y retire la tapa.
Oprima el frasco hasta desechar la primera gota, a continuación limpie la punta con un
pañuelo de papel o con un paño limpio.
Ponga y mantenga en contacto una gota suspendida de la solución control en el pequeño
canal situado en el borde superior de la tira reactiva.
7
Resolución de problemas e información detallada sobre el sistema
Resolución de problemas
El medidor OneTouch® Vita® muestra un mensaje cuando hay un problema con la tira reactiva o el medidor, o bien si sus
niveles de glucosa en sangre superan los 600 mg/dL o son inferiores a 20 mg/dL. Se pueden producir resultados incorrectos
por uso inadecuado sin que aparezcan mensajes de error.
En esta sección, las pantallas que muestran el mensaje "CONSULTE EL MANUAL" indican que debe consultar
esta guía del usuario.
Mensaje
Significado
Qué hacer
Esto puede requerir un tratamiento
Podría tener un nivel de glucosa en
ADVERTENCIA
sangre muy bajo (hipoglucemia severa),
inmediato según las indicaciones
inferior a 20 mg/dL.
de su profesional sanitario. Aunque
GLUCOSA BAJA
este mensaje podría deberse a un error
POR DEBAJO 20 mg/dL
al realizar el análisis, es más seguro
administrar primero el tratamiento y
después hacer otro análisis.
Podría tener un nivel de glucosa en
Repita el análisis.
ADVERTENCIA
sangre muy alto (hiperglucemia severa),
Si el resultado vuelve a indicar GLUCOSA
superior a 600 mg/dL.
ALTA, llame a su profesional sanitario de
GLUCOSA ALTA
inmediato y siga sus instrucciones.
POR ENCIMA 600 mg/dL
El resultado del análisis de la solución
Repita el análisis con la solución control
ADVERTENCIA
control es inferior a 20 mg/dL.
y con una tira reactiva nueva. Si el
resultado de nuevo es GLUCOSA BAJA,
GLUCOSA BAJA
no utilice el medidor.
POR DEBAJO 20 mg/dL
AN
Á
LISIS CTRL.
El resultado del análisis de la solución
Repita el análisis con la solución control
ADVERTENCIA
control es superior a 600 mg/dL.
y con una tira reactiva nueva. Si el
resultado de nuevo es GLUCOSA ALTA,
GLUCOSA ALTA
no utilice el medidor.
POR ENCIMA 600 mg/dL
AN
Á
LISIS CTRL.
El medidor está soportando una
Lleve el medidor y las tiras reactivas
ADVERTENCIA
temperatura muy alta (superior a los
hasta una zona más fresca. Inserte una
ERROR
44 °C) para funcionar correctamente.
tira reactiva nueva cuando el medidor y
TEMPERATURA
las tiras reactivas se encuentren dentro
del intervalo de funcionamiento
TEMPERATURA
(10–44 °C). Si no vuelve a obtener el
DEMASIADO ALTA
mensaje ERROR TEMPERATURA, puede
CONSULTE EL MANUAL
realizar el análisis.
El medidor está soportando una
Lleve el medidor y las tiras reactivas
ADVERTENCIA
temperatura muy baja (inferior a
hasta una zona más cálida. Inserte una
ERROR
los 10 °C) para funcionar
tira reactiva nueva cuando el medidor y
TEMPERATURA
correctamente.
las tiras reactivas se encuentren dentro
del intervalo de funcionamiento
TEMPERATURA
(10–44 °C). Si no vuelve a obtener el
DEMASIADO BAJA
mensaje ERROR TEMPERATURA, puede
CONSULTE EL MANUAL
realizar el análisis.
Existe algún problema con el medidor.
No utilice el medidor.
ADVERTENCIA
ERROR 1
PROBLEMA DEL MEDIDOR
CONTACTE CON
LINEA ATT. PERSONAL
06641401A_OTVTA_UG_ES_es_R4.indd 2
Utilización de la función de marcadores
 Introducción de un marcador de comidas o ayunas
Para añadir un marcador, debe estar activada la función del marcador de comidas.
Cuando se muestra el resultado de un análisis de glucosa, las flechas de subida y bajada de la esquina
inferior izquierda de la pantalla parpadearán.
Pulse
o
para seleccionar un marcador y pulse
.
Los marcadores disponibles son: [Vacío] sin marcador
AYUNAS
Ó
N
ANT. COMIDAS
DESP. COMIDAS
Ú
2 Seleccionar no introducir un marcador
Si no quiere introducir un marcador, pulse
en lugar de
o
. Volverá al MENÚ PRINCIPAL.
NO
S
Í
 Eliminación de un marcador de un resultado
Puede eliminar un marcador de cualquier resultado. Mientras aparece el resultado del análisis,
pulse
o
hasta que no se muestre ninguna de las opciones de marcado [Vacío] y pulse
Se eliminará el marcador y volverá al MENÚ PRINCIPAL.
PEQUEÑO CANAL
La solución control no se
debe aplicar encima de la
tira reactiva.
Aplique la gota aquí
BORDE SUPERIOR
Cuando se haya llenado la ventana de confirmación, el medidor empezará una cuenta
atrás desde 5 hasta 1.
Ventana de confirmación llena
 Lea el resultado
En la pantalla aparecerá el resultado del análisis con la solución control junto con la fecha, la hora,
la unidad de medida y la indicación ANÁLISIS CTRL.
Los resultados de los análisis realizados con la solución control se pueden ver cuando se consultan los
resultados anteriores, pero no se incluyen en los promedios de los resultados.
 PRECAUCIÓN: si las palabras ANÁLISIS CTRL. no aparecen en la pantalla, repita el
análisis con una tira reactiva nueva. Si persiste el problema, contacte con nuestra Línea de
Atención Personal en el número 900 100 228.
5 Compruebe si el resultado se encuentra dentro del intervalo
Compare el resultado que aparece en el medidor con el intervalo de la solución control
OneTouch® Vita® impreso en el vial de tiras reactivas.
Si el resultado de la solución control queda fuera del intervalo esperado, repita el análisis con una tira
reactiva nueva.
 PRECAUCIÓN:
• Si continúa obteniendo resultados con solución control fuera del intervalo impreso en el vial de tiras reactivas, no utilice el
medidor, las tiras reactivas ni la solución control. Contacte con nuestra Línea de Atención Personal en el número 900 100 228.
• El intervalo de solución control impreso en el vial de las tiras reactivas es para la solución control OneTouch® Vita® únicamente.
No es un intervalo recomendado para su nivel de glucosa en sangre.
Los resultados obtenidos fuera del intervalo pueden deberse a lo siguiente:
• no se han seguido las instrucciones especificadas en los pasos 1–5,
• la solución control está contaminada, caducada o ha pasado su fecha límite de uso,
• la tira reactiva está contaminada, caducada o ha pasado su fecha límite de uso,
• el medidor tiene algún problema o
• el análisis con solución control se ha realizado fuera del intervalo de temperatura correcto (20–25 °C).
Mensaje
Significado
Qué hacer
Este mensaje de error puede deberse a una tira
Repita el análisis con una tira reactiva nueva;
ADVERTENCIA
reactiva usada/dañada o indicar un problema
consulte Aplicación de la sangre y lectura de
ERROR 2
del medidor.
los resultados en la Sección 2 o la Sección 5,
Análisis con solución control.
PROBLEMA CON EL
MEDIDOR O LA TIRA
INT
É
NTELO CON
NUEVA TIRA
La muestra se ha aplicado antes de que el
Repita el análisis con una tira reactiva nueva.
ADVERTENCIA
medidor estuviera preparado.
Aplique la muestra de sangre o la solución
ERROR 3
control sólo cuando aparezca en la pantalla
el mensaje APLIQUE MUESTRA o APLIQUE
MEDIDOR NO
CONTROL.
ESTABA LISTO
INT
É
NTELO CON
NUEVA TIRA
Puede darse una de las circunstancias
Asegúrese de que está analizando en el
ADVERTENCIA
siguientes:
intervalo de funcionamiento (10–44 °C) y
ERROR 4
repita el análisis con una tira reactiva nueva;
Puede haber intentado realizar un análisis
consulte Aplicación de la sangre y lectura de
PROBLEMA TIRA
en un ambiente con temperatura próxima
los resultados en la Sección 2 o la Sección 5,
al extremo inferior del intervalo de
Análisis con solución control.
CONSULTE EL MANUAL
funcionamiento del sistema.
O bien
La tira reactiva puede haberse
deteriorado o movido durante el análisis.
O bien
La muestra se ha aplicado de forma incorrecta.
O bien
Puede haber algún problema con el medidor.
El medidor ha detectado algún problema
Repita el análisis con una tira reactiva
ADVERTENCIA
con la tira reactiva. Las posibles causas son
nueva. Consulte Aplicación de la sangre y
ERROR 5
que la tira reactiva esté dañada o que no se
lectura de los resultados en la Sección 2 o la
haya llenado completamente la ventana de
Sección 5, Análisis con solución control, para
PROBLEMA TIRA
Ó
confirmación.
obtener instrucciones acerca de cómo llenar
MUESTRA INSUFICIENTE
correctamente la ventana de confirmación.
INT
NTELO CON
É
NUEVA TIRA
La pila del medidor está baja, pero aún tiene
Este mensaje aparecerá cuando encienda el
ADVERTENCIA
carga para realizar un análisis.
medidor y quede suficiente carga como para
realizar un mínimo de 100 análisis más. Pulse
PILA BAJA
para continuar, pero sustituya la pila lo
CAMBIE LA PILA
antes posible; consulte Cambio de la pila en la
PRONTO
Sección 6.
CONSULTE EL MANUAL
138
La pila del medidor está baja, pero aún tiene
Una vez que se muestre el mensaje PILA
11/OCT/08
09:30
carga para realizar un análisis.
BAJA/CAMBIE LA PILA PRONTO, este símbolo
continuará apareciendo hasta que sustituya
la pila. Los resultados del análisis continúan
siendo fiables, pero sustituya la pila lo antes
posible; consulte Cambio de la pila en la
mg/dL
Sección 6.
DESP. COMIDAS
Consulta de los resultados anteriores y los promedios
Consulta de los resultados anteriores y los promedios
Si su medidor está apagado, mantenga pulsado
hasta que se encienda. Si acaba de realizar un análisis, pulse
138
11/OCT/08
09:30
pantalla MENÚ PRINCIPAL.
En el MENÚ PRINCIPAL, seleccione:
mg/dL
• ÚLTIMO RESULTADO para ver el resultado más reciente;
• TODOS RESULTADOS para consultar hasta 350 de los resultados más recientes o
11/OCT/08
09:30
138
• PROMEDIOS para seleccionar los promedios de los resultados.
Pulse
o
para seleccionar su opción y pulse
.
mg/dL
¿ DESP. COMIDAS?
Último resultado
138
11/OCT/08
09:30
El medidor mostrará el resultado más reciente.
Pulse
para volver al MENÚ PRINCIPAL.
mg/dL
DESP. COMIDAS
Indica que se ha añadido
un marcador de después
de comer
Todos resultados
El medidor mostrará cuatro resultados cada vez, comenzando por el resultado más reciente.
138
11/OCT/08
09:30
También pueden aparecer los siguientes símbolos:
HI (ALTO) si el resultado estaba por encima de 600 mg/dL
.
LO (BAJO) si el resultado estaba por debajo de 20 mg/dL
C
si el resultado corresponde a un análisis con solución control
mg/dL
si el resultado lleva el marcador ANT. COMIDAS
+
si el resultado lleva el marcador DESP. COMIDAS
si el resultado lleva el marcador AYUNAS
Indica que no se ha
añadido ningún
marcador o que este
Cuando la memoria del medidor está llena, se elimina el resultado más antiguo cuando se introduce uno nuevo.
ha sido eliminado
Pulse
para moverse hacia atrás y
hacia adelante por los resultados. Si mantiene pulsados
rápidamente por los resultados.
Si desea conocer los detalles de algún resultado en concreto, pulse
añadir o eliminar un marcador de comidas de este resultado, consulte la Sección 3, Introducción de marcadores de comidas y ayunas en los
resultados de sus análisis.
Para volver a la pantalla anterior, pulse
.
Para volver al MENÚ PRINCIPAL, seleccione MENÚ y, a continuación, pulse
6
Cuidados y mantenimiento
Cambio de la pila
El medidor OneTouch® Vita® funciona con una pila de litio de tres voltios CR 2032 (o equivalente).
Consulte Resolución de problemas en la Sección 7 para obtener información acerca de cuándo cambiar la
pila del medidor.
 ADVERTENCIA: para evitar posibles descargas, no cambie la pila
mientras el medidor esté conectado a un ordenador.
138
11/OCT/08
14:07
 Extraiga la pila usada
Asegúrese de que el medidor está apagado. Abra la tapa del compartimento de la pila y tire de la cinta
hacia arriba.
mg/dL
AN
Á
LISIS CTRL.
(Ejemplo)
2 Introduzca la pila nueva
Con el polo "+" hacia arriba, coloque la pila en el compartimento de manera que la cinta quede debajo
asomando al exterior por el borde de la pila.
Presione la pila hasta que encaje en su sitio.
OneTouch® Vita®
102–136 mg/dL
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila.
(Intervalo de ejemplo)
Si después de cambiar la pila el medidor no se enciende, compruebe que la ha colocado correctamente
con el polo "+" hacia arriba. Si el medidor sigue sin encenderse, contacte con nuestra Línea de
Atención Personal en el número 900 100 228.
 Compruebe la configuración del medidor
El cambio de la pila del medidor no afecta a los resultados guardados; sin embargo, tal vez deba volver a configurar los parámetros del
medidor. (Consulte Configuración del idioma, la fecha y la hora del medidor en la Sección 1.)
 Eliminación de las pilas
Deseche las pilas de acuerdo con la legislación local sobre medio ambiente.
Recicle o deseche las pilas usadas mediante los sistemas locales de recogida de pilas y con arreglo a la legislación y normativas
medioambientales locales. Las pilas contienen productos químicos que, en caso de liberación, pueden afectar al medio ambiente y
a la salud humana. El símbolo del cubo de basura tachado indica la necesidad de realizar la recogida selectiva de las pilas.
Mensaje
Significado
La pila del medidor no tiene energía suficiente
ADVERTENCIA
para realizar un análisis.
PILA BAJA
CAMBIE LA PILA
¡ AHORA!
CONSULTE EL MANUAL
Esto sucede, por ejemplo, al utilizar el medidor
por primera vez o si el medidor no pudo guardar
este resultado. Dicho resultado no se incluirá en
los promedios de los resultados.
NO HAY DATOS
El medidor no ha podido recuperar este
TODOS RESULTADOS
resultado. Este resultado no se incluirá en
mg/dL
los promedios de los resultados, ya que en la
04/OCT
09:44
LO
memoria no hay resultados que mostrar.
03/OCT
13:23
90
NO HAY DATOS
01/OCT
10:12
HI
MEN
Ú
PROMEDIO COMIDAS
mg/dL
ANT
DES
ULTIMOS
7 D
Í
AS
---
---
14 D
AS
116
140
Í
30 D
AS
124
152
Í
MEN
Ú
PROMEDIO AYUNAS
mg/dL
ULTIMOS
NUM PROM.
7 D
Í
AS
0
---
14 D
AS
21
99
Í
30 D
Í
AS
30
101
MEN
Ú
Información detallada sobre el sistema
Especificaciones técnicas
Intervalo de resultados
20–600 mg/dL
que se obtienen
Calibración
Equivalente en plasma
Muestra
Sangre capilar recién extraída
Duración del análisis
5 segundos
Método de análisis
Biosensor de glucosa oxidasa
Fuente de alimentación
Una pila de litio de tres voltios
del medidor
CR 2032 (o equivalente)
Unidad de medida
mg/dL
Memoria
Resultados de 500 análisis
Exactitud del sistema
Los expertos en diabetes han indicado que los medidores de glucosa deberían coincidir dentro de un intervalo de 15 mg/dL respecto al método
de laboratorio para una concentración de glucosa inferior a 75 mg/dL y dentro de un 20% para una concentración de 75 mg/dL o superior. Las
muestras de 100 pacientes en un centro clínico se analizaron con el sistema OneTouch® Vita® y el instrumental de laboratorio YSI Model 2300
Glucose Analyzer (análisis en laboratorio).
Promedios
El medidor indicará los tres tipos de promedios:
para acceder a la
• PROM. TODOS RESUL , para ver todos los resultados de los análisis y el promedio de éstos
• PROMEDIO COMIDAS, para ver los promedios de todos los resultados de antes y después de las comidas
• PROMEDIO AYUNAS, para ver todos los resultados obtenidos en ayunas y el promedio de éstos
MEN
PRINCIPAL
Ú
Ú
LTIMO RESULTADO
TODOS RESULTADOS
Prom. todos resul.
PROMEDIOS
Si ha desactivado la función de marcadores de comidas, al elegir PROMEDIOS en el MENÚ PRINCIPAL,
CONFIGURACI
N
Ó
el programa pasará directamente a la pantalla PROM. TODOS RESUL.
APAGAR MEDIDOR
El medidor mostrará el número de resultados obtenidos (NUM) y el promedio de éstos (PROM)
correspondientes a cada uno de los períodos de 7, 14 y 30 días previos a la fecha actual.
Pulse
para volver hasta la pantalla PROMEDIOS.
Fecha
Hora
138
11/OCT/08
09:30
Para volver al MENÚ PRINCIPAL, seleccione MENÚ y, a continuación, pulse
Promedio comidas
mg/dL
El medidor mostrará los promedios de todos los resultados antes (ANT) y después (DES) de las comidas
DESP. COMIDAS
correspondientes a cada uno de los periodos de 7, 14 y 30 días previos a la fecha actual. Esta pantalla no
se encuentra disponible cuando la función de marcadores de comidas está desactivada.
Unidad de
Marcador
medida
Promedio ayunas
El medidor mostrará el número de resultados obtenidos (NUM) y el promedio de éstos (PROM)
TODOS RESULTADOS
mg/dL
correspondientes a cada uno de los períodos de 7, 14 y 30 días previos a la fecha actual.
11/OCT
10:01
C
123
Esta pantalla no se encuentra disponible cuando la función de marcadores está desactivada.
10/OCT
17:21
HI
09/OCT
07:03
98
• En los promedios de los resultados, un resultado ALTO siempre cuenta como 600 mg/dL, y un resultado
08/OCT
08:33
+
138
BAJO siempre cuenta como 20 mg/dL. (Consulte Interpretación de resultados inesperados del análisis en
MEN
Ú
la Sección 2 para obtener más información acerca de los resultados de glucosa altos y bajos.)
��
• El medidor calcula los promedios de los períodos de 7, 14 y 30 días previos a la fecha configurada en ese momento. Si modifica la
configuración de la fecha, los promedios pueden sufrir variaciones.
• Los promedios de resultados ofrecen información sobre los resultados anteriores. No utilice los promedios para tomar decisiones
de tratamiento inmediatas.
o
, podrá desplazarse más
Descarga de los resultados a un ordenador
Puede almacenar y analizar los resultados de sus análisis si descarga los datos del medidor en un ordenador. Para obtener más información
o
para seleccionar el resultado elegido y después
. Si desea
o el software y el cable de la interfaz necesarios, visite www.LifeScan.es. Siga las instrucciones de instalación que acompañan al software,
conecte el cable y transfiera los datos.
NOTA: asegúrese de que el medidor está apagado cuando conecte el cable al puerto de datos del medidor. No podrá realizar análisis
mientras el medidor esté descargando datos.
.
 ADVERTENCIA: para evitar posibles descargas, no introduzca tiras reactivas mientras el medidor esté
conectado a un ordenador.
Mantenimiento del sistema
Almacenamiento del sistema
Pila del medidor
Guarde el medidor, las tiras reactivas, la solución control y los demás artículos en el estuche. Guárdelos en un lugar fresco y seco entre
4 y 30 °C, pero no los refrigere. Mantenga todos los artículos alejados del calor y de la luz solar directa.
Tiras reactivas OneTouch® Vita®
Con las manos limpias y secas puede tocar cualquier parte de la superficie de la tira reactiva. No doble, corte ni altere las tiras reactivas de
ninguna manera.
Comprobación de la caducidad o del deterioro de las tiras reactivas y de la solución control
Las fechas de caducidad de las tiras reactivas y de la solución control están impresas en las etiquetas de sus frascos. Cuando abra por
primera vez un vial nuevo de tiras reactivas o de solución control, anote la fecha límite de uso en la etiqueta. Para obtener instrucciones
sobre la determinación de la fecha límite de uso, consulte el vial de la tira reactiva o de la solución control.
 PRECAUCIÓN: no utilice las tiras reactivas ni la solución control después de la fecha de caducidad ni de la fecha límite de uso
(la primera de ellas que transcurra), ya que los resultados podrían ser incorrectos.
Limpieza y cuidados de su medidor
Limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua y detergente suave para eliminar la suciedad u otros contaminantes.
Pila del medidor
Para evitar dañar el medidor:
• No utilice alcohol ni ningún otro disolvente.
• No permita que penetren líquidos, suciedad, polvo, sangre o solución control en el puerto para la tira reactiva ni en el puerto de datos.
(Consulte la ilustración del medidor en la Sección 1, Configuración del sistema.)
• No pulverice productos de limpieza sobre el medidor ni lo sumerja en ningún líquido.
Limpieza del dispositivo de punción y de la cápsula transparente
Para limpiar estos artículos, limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua y detergente suave para eliminar la suciedad u otros
contaminantes. No sumerja el dispositivo de punción en ningún líquido, ya que puede dañarlo.
Instrucciones de limpieza
Para desinfectar estos artículos, prepare una solución con una parte de lejía doméstica y diez partes de agua. Limpie el dispositivo
de punción con un paño suave humedecido con esta solución. Sumerja sólo las cápsulas en esta solución durante 30 minutos.
Aclárelas con un poco de agua y déjelas secar al aire.
Qué hacer
Resultados de la exactitud del sistema en concentraciones de glucosa <75 mg/dL
Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el método de laboratorio
Cambie la pila del medidor; consulte Cambio de
la pila en la Sección 6.
Dentro de ±5 mg/dL
Dentro de ±10 mg/dL
56,1% (37/66)
89,4% (59/66)
Resultados de la exactitud del sistema para concentraciones de glucosa ≥75 mg/dL
Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el método de laboratorio
Aun así, podrá seguir analizándose de la forma
Dentro de ±5%
Dentro de ±10%
habitual, esto no afecta a la fiabilidad de los
resultados.
38,2% (204/534)
71,7% (383/534)
Resultados de la exactitud del sistema en todo el intervalo de glucosa
Porcentaje (y número) de resultados del medidor que coinciden con el
método de laboratorio
Por lo tanto, el 98% de los resultados totales obtenidos con el sistema
Aun así, podrá seguir analizándose de la forma
OneTouch® Vita® lograron el objetivo sugerido por los expertos en diabetes.
habitual, esto no afecta a la fiabilidad de los
resultados.
Estadísticas de regresión
Las muestras se analizaron por duplicado
en cada uno de los tres lotes de tiras
reactivas. Los resultados indican que
el sistema OneTouch® Vita® obtuvo
resultados adecuados en comparación
con un método de laboratorio.
Precisión
Dentro de la precisión de ejecución
(100 análisis de sangre venosa por
nivel de glucosa)
Apagado automático
Aproximadamente dos minutos
después de la última acción realizada
Precisión total (200 análisis con solución
Dimensiones
95 x 65 x 25 mm
control por nivel de glucosa)
Peso
Alrededor de 58 gramos, con la pila
Intervalos de
Temperatura: 10–44 °C
Los resultados demuestran que la mayor
funcionamiento
Humedad relativa: 10–90%
variabilidad observada entre las tiras
Altitud: hasta 3.048 metros
reactivas cuando se analiza con sangre es
Hematocrito: 30–55%
del 3,5% o inferior.
Características de la pila 1 x 3,0 V CC, 60 mA
(1 pila CR 2032 o equivalente)
Normas eléctricas y de seguridad
corriente continua
Este medidor cumple la norma CISPR 11: 2003, Clase B (sólo irradiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable
que causen interferencias en los equipos electrónicos próximos. La ausencia de problemas del medidor se ha probado en el Nivel 3 de
descargas electrostáticas según se especifica en IEC 61000-4-2. Se ha probado la ausencia de problemas del medidor frente a interferencias
de radiofrecuencias en el intervalo de 80 MHz a 2,5 GHz y a 3 V/m, según se especifica en IEC 61000-4-3.
Grado de protección nominal: IP31
Garantía
LifeScan garantiza el medidor OneTouch® Vita® contra defectos de los materiales y de fabricación durante un período de tres años válido
a partir de la fecha de compra. La garantía se extiende únicamente al comprador original y no es transferible.
PROMEDIOS
PROM. TODOS RESUL
PROMEDIO COMIDAS
PROMEDIO AYUNAS
MEN
Ú
PROM. TODOS RESUL
mg/dL
NUM
PROM.
ULTIMOS
7 D
Í
AS
17
107
14 D
AS
30
114
Í
30 D
AS
125
125
Í
MEN
Ú
.
PROMEDIO COMIDAS
mg/dL
ULTIMOS
ANT
DES
7 D
AS
107
135
Í
14 D
Í
AS
116
140
124
152
30 D
Í
AS
MEN
Ú
PROMEDIO AYUNAS
mg/dL
ULTIMOS
NUM PROM.
7 D
AS
6
98
Í
14 D
Í
AS
21
99
30 D
Í
AS
30
101
MEN
Ú
Dentro de ±15 mg/dL
98,5% (65/66)
Dentro de ±15%
Dentro de ±20%
89,5% (478/534)
97,9% (523/534)
Dentro de ±15 mg/dL o ±20%
98,0% (588/600)
Número de
Número de
Pendiente
Intersección
pacientes
análisis
(mg/dL)
100
600
1,033
-10,729
IC 95%
IC 95%
Error est.
R
2
Pendiente
Intersección
(S
)
y,x
(mg/dL)
(mg/dL)
(1,020, 1,046)
(-13,376, -8,082)
16,295
0,977
Glucosa
Glucosa
Desviación
Coeficiente
objetivo
media
estándar
de
(mg/dL)
(mg/dL)
(mg/dL)
variación (%)
40
40
1,4
3,5
100
103
1,8
1,7
130
138
2,6
1,9
200
229
3,0
1,3
300
354
5,3
1,5
Niveles
Glucosa
Desviación
Coeficiente
de glucosa
media
estándar
de
(mg/dL)
(mg/dL)
(mg/dL)
variación (%)
BAJO
40
1,3
3,3
MEDIO
110
1,9
1,8
ALTO
352
5,2
1,5
9/3/09 3:38:32 PM
loading