Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Efapel 21234

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TERMOSTATO ROTATIVO TERMOSTATO ROTATIVO ROTARY THERMOSTAT P 13 THERMOSTAT ROTATIF P 18 DREHTHERMOSTAT P 23...
  • Página 2 REF. 21234 REF. 45234 S...
  • Página 3: Termostato Rotativop

    TERMOSTATO ROTATIVO CARACTERÍSTICAS Tensão nominal de entrada 100–240V~ 50/60Hz Carga máxima Contacto livre de potencial (NA) Modo de funcionamento Aquecimento ou Arrefecimento Consumo < 200mW Ajuste de temperatura +5ºC – +30ºC Diferencial 2ºC Amplitude das leituras de -9ºC – +35ºC temperatura Temperatura de funcionamento -10ºC –...
  • Página 4 MONTAGEM QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Página 5: Seleção Do Modo De Funcionamento

    FUNCIONAMENTO SELEÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO Azul Vermelho CONTROLO ºC Dif.
  • Página 6 FUNCIONAMENTO 1 - Controlo por Sensor Ambiente Interno - O controlo da temperatura é realizado através do sensor de temperatura ambiente do Equipamento. Neste modo de funcionamento, o sensor irá também realizar Proteção Anti gelo (5ºC) e Proteção Térmica (35ºC). 2 - Controlo por Sensor Ambiente Interno + Sonda de Piso - O controlo da Temperatura é...
  • Página 7: Esquemas De Ligação

    ESQUEMAS DE LIGAÇÃO 21234 45234 8 mm 1x1,5 mm M2,5 0,6x3,5mm...
  • Página 8: Termostato Rotativop

    TERMOSTATO ROTATIVO CARACTERÍSTICAS Tensión nominal de entrada 100–240V~ 50/60Hz Carga máxima Contacto inversor libre de potencial (NA) Modo de funcionamiento Calefacción o Refrigeración Consumo < 200mW Ajuste de la temperatura +5ºC – +30ºC Diferencial 2ºC Amplitud de las lecturas de -9ºC –...
  • Página 9: Montaje

    MONTAJE QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Página 10: Selección Del Modo De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Azul Rojo CONTROL ºC Dif.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO 1 - Control por Sensor Ambiente Interno - El control de la temperatura se realiza a través del sensor de temperatura ambiente del dispositivo. En este modo de funcionamiento, el Sensor también se encarga de realizar la Protección Antihielo (5ºC) y Protección Térmica (35ºC).
  • Página 12: Esquemas De Conexión

    ESQUEMAS DE CONEXIÓN 21234 45234 8 mm 1x1,5 mm M2,5 0,6x3,5mm...
  • Página 13: Rotary Thermostatp

    ROTARY THERMOSTAT CHARACTERISTICS Input voltage 100–240V~ 50/60Hz Maximum load Inverter contact (NO), voltage free Operating mode Heating or Cooling Consumption < 200mW Temperature setting +5ºC – +30ºC Differential 2ºC Range of temperatures readings -9ºC – +35ºC Operating temperature -10ºC – +45ºC Possibility to connecting the Floor Temperature Sensor (Ref.
  • Página 14 MOUNTING QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Página 15: Operating Mode Selection

    FUNCTIONING OPERATING MODE SELECTION Blue CONTROL TYPE ºC Dif.
  • Página 16 FUNCTIONING 1 - Control by Internal Ambient Sensor - Temperature control is performed by equipment’s ambient temperature sensor. In this operating mode, the sensor will also perform Anti Freeze Protection (5ºC) and Thermal Protection (35ºC). 2 - Control by Internal Ambient Sensor + Floor Temperature Sensor - Temperature control is performed by the equipment’s ambient temperature sensor while the floor probe will prevent floor overheating/overcooling, preventing the floor temperature...
  • Página 17: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS 21234 45234 8 mm 1x1,5 mm M2,5 0,6x3,5mm...
  • Página 18: Thermostat Rotatifp

    THERMOSTAT ROTATIF CARACTÉRISTIQUES Tension nominale d`entrée 100–240V~ 50/60Hz Charge maximale Sortie par contact non alimenté (NO) Mode de fonctionnement Chauffage ou Refroidissement Consommation < 200mW Réglage de la température +5ºC – +30ºC Differential 2ºC Amplitude des lecture de -9ºC – +35ºC temperature Température de fonctionnement -10ºC –...
  • Página 19 MONTAGE QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Página 20: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Azul Rojo CONTRÔLE ºC Dif.
  • Página 21 FONCTIONNEMENT 1 - Contrôle par le Capteur de Température Ambiante Interne - Le contrôle de la température est effectué à travers le capteur de température ambiante de l’équipement. Sous ce mode de fonctionnement, le Capteur d’Ambiante active également la Protection Anti Glace (5ºC) et Protection Thermique (35ºC). 2 - Contrôle par Capteur Ambiant Interne + Sonde de Plancher - Le contrôle de la température est effectué...
  • Página 22: Schémas De Connexion

    SCHÉMAS DE CONNEXION 21234 45234 8 mm 1x1,5 mm M2,5 0,6x3,5mm...
  • Página 23: Drehthermostatp

    DREHTHERMOSTAT EIGENSCHAFTEN Eingangsspannung 100–240V~ 50/60Hz Maximale last Potentialfreier Kontakt (NO) Systemsteuerung Heizung oder Kühlung Verbrauch < 200mW Temperatureinstellung +5ºC – +30ºC Differenzialwert 2ºC Temperaturbereich -9ºC – +35ºC Betriebstemperatur -10ºC – +45ºC Anschluss der Bodensonde (Ref.-Nr. 81950) möglich, mit automatischer Sensierung derselben Schaltgeräte aus widerstandsfähigen, thermoplastischem material, nicht leitend...
  • Página 24 MONTAGE QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Página 25 FUNKTIONSWEISE BETRIEBSART Blue STEUERUNG ºC Dif.
  • Página 26 FUNKTIONSWEISE Steuerung durch internen Umgebungssensor Temperatursteuerung erfolgt durch Umgebungstemperatursensor des Geräts. In dieser Betriebsart führt der Sensor auch einen Frostschutz (5°C) und einen Wärmeschutz (35°C) durch. Steuerung durch internen Umgebungssensor Bodensonde - Die Temperaturregelung erfolgt durch den Umgebungstemperatursensor Geräts, während Bodensonde eine Überhitzung / Überkühlung des Bodens verhindert und verhindert, dass die Bodentemperatur die definierten maximalen Temperaturgrenzen (Wärmeschutz bei...
  • Página 27: Schaltpläne

    SCHALTPLÄNE 21234 45234 8 mm 1x1,5 mm M2,5 0,6x3,5mm...
  • Página 28 él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis.

Este manual también es adecuado para:

45234 s

Tabla de contenido