Comelit FT SB2 13 Hoja Técnica página 3

I
Descrizione citofono e informazioni utente.
Description of the telephone and user information.
GB
F
Description des combiné parlophonique et informations utilisateur.
NL
Beschrijving van de deurtelefoon en gebruikersinformatie.
8
3
2
1
6
4
3
6
5
7
8
7
9
I
1.
Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:
Posizione alto: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione basso : Attivazione funzione Privacy.
(Per servizio Privacy si intende l'esclusione della chiamata dal posto esterno
o centralino; l'attivazione della funzione Privacy è evidenziata dalla comparsa di
un indicatore rosso in alto a destra).
2.
Indicatore funzione Privacy
3.
Pulsante 1 disponibile di serie per funzione Attuatore generico.
4.
Pulsante Apriporta
.
5.
Pulsante 2 disponibile di serie per funzione chiamata a centralino.
6.
Pulsante 3 per usi vari presente in morsettiera (P3 C3).
7.
Pulsanti C. NO. o Led (MAX 3) opzionali per funzioni supplementari (a)
8.
Cover intercambiabile Fig. 7 pag. 4.
9.
Etichetta memo-pulsanti su cui è possibile riportare la funzione dei pulsanti del
citofono (da applicare sotto la cover intercambiabile) Fig. 7 pag. 4.
10. Cornetta citofono (Sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione).
(a) Pulsante disponibile con scheda opzionale Art. 1626.
Led di visualizzazione disponibile con scheda opzionale Art. 1627.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi
GB
1.
3-position selector for Call tone/Privacy service:
High position: Call tone at maximum volume.
Central position: Call tone at medium volume.
Low position : Activation of Privacy service.
(Privacy service means exclusion of the call from the external unit or the
switchboard. Activation of the Privacy function is shown by a red indicator appearing
in the top right corner).
2.
Privacy function indicator.
3.
Pushbutton 1 available as standard for actuator function.
4.
Door-opening Pushbutton
.
5.
Pushbutton 2 available as standard for call porter switchboard function.
6.
Pushbutton 3 for various usages available in terminal box (P3 C3).
7.
Optional pushbuttons C. NO. or Leds (MAX 3) for additional services (a)
8.
Replaceable cover Fig. 7 pag. 4.
9.
Pushbutton memo label where the Telephone pushbutton functions can be indicated
(to be applied to the Telephone under the Cover as shown in figure 7 pag. 4.
10. Telephone handset (Lift the handset to start communication).
(a) Pushbutton available with optional Art. 1626.
Signaling Led available with optional Art. 1627.
Clean it using a cloth dampened with water. Avoid using alcohol and other
aggressive products.
F
1.
Sélecteur sonnerie/fonction Privé à 3 positions :
Position haute : volume de la sonnerie au maximum.
Position intermédiaire : volume de la sonnerie au niveau moyen.
Position basse : activation de la fonction Privé.
(La fonction Privé signifie que l'appel ne sonne pas sur le poste extérieur ou sur le
standard. L'activation de cette fonction est indiquée par un voyant rouge qui apparaît
en haut à droite).
2.
Voyant de la fonction Privé.
3.
Bouton 1 disponible de série pour la fonction Actionneur
4.
Bouton d'ouverture de porte
5.
Bouton 2 disponible de série pour la fonction d'appel du central de conciergerie .
6.
Bouton 3 pour diverses utilisations disponible sur le boîtier du terminal (P3 C3).
7.
Boutons C. NO. ou voyants (MAX 3) en option pour des services supplémentaires (a)
8.
Boîtier interchangeable ; voir fig. 7, page 4.
9.
Étiquette des boutons de mémoire sur laquelle il est possible d'indiquer les fonctions
du combiné parlophonique (à insérer sous le boîtier interchangeable, comme indiqué
à la figure 7 page 4). 4.
10. Combiné de l'appareil (saisir le combiné pour démarrer la communication).
(a) Bouton disponible avec l'Art. 1626 en option.
Voyant de signal disponible avec l'Art. 1627 en option.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l'eau. Éviter d'utiliser de l'alcool ou
d'autres produits agressifs.
1
2
4
5
7
10
9
.
D
Innenstellebeschreibung und Anwenderhinweise.
E
Descripción telefonillo e informaciones usuario.
P
Descrição do telefone e informações ao usuário.
NL
1.
3-standen-keuzeschakelaar voor beltoon resp. Privacy-functie:
Bovenste stand: luide beltoon.
Middelste stand: normale beltoon.
Onderste stand: inschakelen Privacy-functie.
(Wanneer de Privacy-functie actief is, wordt de beltoon van een oproep vanaf het
entreepaneel of vanuit de centrale uitgeschakeld. Wanneer deze functie actief is,
brandt een rood indicatielampje rechtsboven).
2.
Indicatielampje voor Privacy-functie.
3.
Drukknop 1, standaard beschikbaar voor het activeren van een algemene relaissturing.
4.
Deuropeningsknop
.
5.
Drukknop 2, standaard beschikbaar voor de functie Bellen naar de portierscentrale.
6.
Drukknop 3 voor optionele doeleinden. Wordt aangesloten via aansluitingen in het
toestel (P3 C3)
7.
Optionele C. NO.-drukknoppen of LED's (MAX. 3) voor extra functies (a)
8.
Verwisselbaar front, Fig. 7 op pag. 4.
9.
Memolabels voor de drukknoppen, waarop de functies van de drukknoppen kunnen
worden vermeld
(aan te brengen op de telefoon, onder het verwisselbare front, zie Fig. 7 op pag. 4.
10. Hoorn van de deurintercom-installatie (Neem de hoorn van het toestel om verbinding
te maken).
(a) Drukknop, beschikbaar na installatie van de optionele kaart Art. 1626.
Signaal-LED, beschikbaar na installatie van de optionele kaart Art. 1627.
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en
andere agressieve producten. Gebruik NOOIT middelen met een schurende werking!
D
1.
Dreistufen-Ruftonregler mit Privacy-Modus:
Mittlere Schalterposition: Normale Lautstärke
Mittlere Schalterposition: Verringerte Lautstärke
Untere Schalterposition: Privacy-Funktion aktiviert
(Sobald der Privacy-Modus aktiviert ist, wird der Rufton der Außenstelle und der
Zentrale ausgeschaltet, und die LED rechts oben leuchtet rot auf.)
2.
LED Privacy-Funktion
3.
Taste 1 (Standard; Funktion: Aktor)
4.
Türöffnertaste
.
5.
Taste 2 (Standard; Funktion: Zentrale rufen)
6.
Taste 3 (befindet sich in der Anschlussklemmenleiste und kann für
unterschiedliche Funktionen programmiert werden; P3/C3)
7.
Optionale Tasten C. NO. oder LEDs (max. 3) für zusätzliche Funktionen (a)
8.
Austauschbare Abdeckung (siehe Abb. 7 auf Seite 4)
9.
Liste zum Eintragen der Tastenfunktionen.
Wird unter der Abdeckung aufgeklebt (siehe Abb. 7 auf Seite 4) 4.
10. Hörer (zur Gesprächsaufnahme abheben)
(a) Taste verfügbar bei optionalem Art. 1626
Signal-LED verfügbar bei optionalem Art. 1627
Mit einem feuchten Tuch reinigen. Keinen Alkohol oder andere aggressive Produkte
verwenden.
E
1.
Selector de tonos de llamada/servicio de privacidad de tres posiciones:
Posición superior: tono de llamada a volumen máximo.
Posición media: tono de llamada a volumen medio.
Posición inferior: activación del servicio de privacidad.
(El servicio de privacidad excluye la llamada de la unidad externa o de la centralita.
La activación de la función de privacidad se muestra mediante un indicador rojo en
la esquina superior derecha.)
2.
Indicador de función de privacidad.
3.
Pulsador 1 disponible de serie para la función del actuador.
4.
Pulsador de apertura de puerta
5.
Pulsador 2 disponible de serie para la función de centralita de recepción de
llamadas.
6.
Pulsador 3 para varios usos disponible en la caja de terminales (P3 C3).
7.
Pulsadores con contacto normalmente abierto o LED (máx. 3) opcionales para
servicios adicionales (a).
8.
Cubierta intercambiable (fig. 7, pág. 4).
9.
Etiqueta de memorización del pulsador donde pueden indicarse las funciones de los
pulsadores del teléfono (para adherir al teléfono bajo la cubierta, como se muestra
en la fig. 7 de la pág. 4).
10. Auricular del teléfono (levantar el auricular para comenzar la comunicación).
(a) Pulsador disponible con el art. 1626 opcional.
LED de señalización disponible con el art. 1627 opcional.
Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos
agresivos.
1.
Selector de 3 posições para toque de chamada/serviço privado:
P
Posição alta: toque de chamada no volume máximo.
Posição central: toque de chamada no volume médio.
Posição baixa: activação do serviço privado.
(O serviço privado significa a exclusão da chamada da unidade externa ou da
central. A activação da função de privacidade é indicada por um indicador vermelho
que aparece no canto superior direito).
2.
Indicador de função de privacidade.
3.
Botão 1 disponível de série para a função de actuador.
4.
Botão de abertura da porta
5.
Botão 2 disponível de série para função de chamada à central .
6.
Botão 3 para vários usos disponível no terminal (P3 C3).
7.
Botões ou LEDs opcionais C. NO. (MÁX 3) para serviços adicionais (a)
8.
Tampa substituível Fig. 7 pág. 4.
9.
Etiqueta do botão, onde as respectivas funções podem ser indicadas
(para ser aplicada no telefone, debaixo da tampa, tal como se indica na Fig.7, na
pág. 4.
10. Auscultador do telefone (levantar o auscultador para iniciar a comunicação).
(a) Botão disponível com Art. 1626 opcional.
LED de sinalização disponível com Art. 1627 opcional.
Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos
agressivos.
FT SB2 13
.
.
3
FT SB2 13
loading

Este manual también es adecuado para:

2628