DUCATI Performance 96780171A Instrucciones De Montaje página 12

1
2
3
5
5
コード番号
Cod. ISTR /
- 514 ED./
Montaje componentes kit
Importante
3
Controlar, antes del montaje, que to-
5
dos los componentes se encuentren lim-
pios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar daños en la superficie exterior de
los componentes donde se debe operar.
Nota
La carga máxima transportable en el
porta-equipaje es 3Kg / 6.6 lbs, como se
indica en la etiqueta presente en el lado del
porta-equipaje mismo.
B
Atención
El porta-equipaje no ha sido diseñado
para el transporte de personas.
Introducir las dos arandelas (5) en los dos
tornillos (3) y premontarlos en el porta-
equipaje (1).
Colocar el porta-equipaje (1) en
correspondencia con los orificios presentes
en el subchasis (B) e introducir los tornillos
(3) con las arandelas (5) introduciendo los
separadores (2) entre el porta-equipaje (1) y
el subchasis (B).
Introducir las dos arandelas (5) en los dos
tornillos (4).
Colocar los orificios de fijación inferiores del
porta-equipaje en correspondencia con los
orificios presentes en el subchasis (B) e
introducir los dos tornillos (4) con las
1
arandelas (5).
Ajustar los tornillos (3) y (4) al par de apriete
de 25±10% Nm.
Atención
Colocar y asegurar adecuadamente el
equipaje al porta-equipaje, para no obstruir
la visibilidad de los dispositivos ópticos
traseros.
4
B
00
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れが
なく、完璧な状態であることを確認しま
す。
作業する部品の外側表面を傷つけないため
に、必要な予防措置を取ってください。
参考
ラゲッジラックの最大積載量は 3Kg
/ 6.6 lbs です。最大積載量はラゲッジ
ラックに貼付されているラベルに記載され
ています。
注記
ラゲッジラックには人を乗せないで
ください。
2 本のスクリュー (3) に 2 つのワッ
シャー (5) を 挿入し、ラゲッジラック
(1) に仮取り付けします。
ラゲッジラック (1) をサブフレーム (B)
の穴に合わせて配置します。ラゲッジラッ
ク (1) とサブフレーム (B) の間にスペー
サー (2) を挿入し、ワッシャー (5) 付き
スクリュー (3) を差し込みます。
2 本のスクリュー (4) に 2 つのワッ
シャー (5) を挿入します。
サブフレーム (B) の穴にラゲッジラック
の下部固定用穴を合わせて、ワッシャー
(5) 付きスクリュー (4) を差し込みます。
スクリュー (3) および (4) を 25 ± 10%
Nm のトルクで締め付けます。
注記
ラゲッジラックに荷物を載せ、テー
ルランプ類が隠れないようしっかりと固定
してください。
Pag. - ページ 3/3
loading