Hmx monteringsanvisning_ny
06-01-06
10:49
Side 16
NL
MONTAGE- EN
GEBRUIKSAANWIJZING
Wij feliciteren u met de aankoop van uw
verantwoordelijkheid van de producent voor
Hamax fietsstoel. U hebt een veilige en com-
het product komen te vervallen.
fortabele stoel gekocht die met uw kinderen
- Om te verhinderen dat de vingertjes van het
kan meegroeien. Het kind moet zonder hulp
kind tussen de zadelveren raken, raden wij u
recht kunnen zitten vóór u de stoel in gebruik
aan een in een fietsenwinkel verkrijgbare veer-
neemt. De stoel is
goedgekeurd voor
bescherming te kopen.
kinderen vanaf ongeveer 9 maanden tot 6 jaar,
- Om kinderen op een fiets te vervoeren moet
met een
maximaal gewicht van 22 kg.
de fietser gewoonlijk ouder zijn dan 16 jaar. U
U dient zelf af en toe na te gaan dat het kind
dient dit in de regels en wetten van uw land na
niet zwaarder weegt dan 22 kg.
te kijken.
- De stoel zorgt voor goede zijdebescherming.
- U dient de montage- en gebruiksaanwijzing
Wij willen u toch aanraden een goede en dich-
zorgvuldig te volgen wanneer u de stoel mon-
te wielbeschermkap te kopen en op uw fiets te
teert en gebruikt.
bevestigen. Een dergelijke beschermkap is in
- Bewaar deze montage- en gebruiksaan-
een fietsenwinkel verkrijgbaar. U dient na te
wijzing zorgvuldig. Ze kan u van nut zijn
gaan of er zich geen
wanneer u op een later tijdstip accessoires
andere scherpe voorwerpen op uw fiets bevin-
nodig heeft voor de stoel.
den, die het kind letsel kunnen
en.
TECHNISCH AANWIJZINGEN
- Bij de reiniging van de kinderstoel alleen
Toepassingsgebied:
lauw zeepwater gebruiken.
- Kan gemonteerd worden op fietsen waarvan
- Deze kinderstoel moet op de framebuis van
de framebuizen een diameter hebben
de fiets gemonteerd worden met behulp van
van 28-40 mm.
de klem (8). Zie figuur E. De schroeven moe-
- Kan niet gemonteerd worden op fietsen met
ten behoorlijk aangedraaid worden zodat de
ovale of vierkante framebuizen.
belaste stoel goed vastzit en niet kan verschui-
- Kan niet gemonteerd worden op fietsen met
ven. U dient u hiervan vóór de aanvang van ie-
een bagagedrager breder dan
155 mm.
dere fietstocht te vergewissen.
(de bagagedrager kan dan
worden gede-
- Ga altijd na of de kleren of lichaamsdelen
monteerd voor de stoel
gemonteerd wordt).
van het kind niet met bewegende onderdelen
- Kan niet gemonteerd worden op met vering
van de fiets in aanraking kunnen komen.
uitgeruste fietsen.
Naarmate het kind groeit moet dit regelmatig
- Kan gebruikt worden op fietsen met en zon-
gecontroleerd worden. Bewegende delen
der bagagedrager.
waaraan u bijzondere aandacht dient te beste-
den, zijn wielen, kabels en zadelveren.
Indien u er niet zeker van bent of de stoel voor
- U dient erop te letten dat uw fiets geen scher-
uw fiets geschikt is, raden wij u aan u te wen-
pe voorwerpen heeft, zoals bijvoorbeeld uite-
den tot de leverancier van uw fiets.
engerafelde kabels, die aan het kind letsel
kunnen toebrengen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- Zorg er altijd voor de kinderstoel te demonte-
- U dient na te gaan of de schroeven van de
ren wanneer de fiets met een auto wordt ver-
klem goed vastzitten en ze regelmatig
voerd.
te controleren.
- Let er altijd op beschadigde onderdelen te
- U dient er zich van bewust te zijn dat de sta-
vervangen. Indien u er niet zeker van bent hoe
biliteit van de fiets en in het bijzonder de
die onderdelen gemonteerd moeten worden,
rijeigenschappen veranderen wanneer hij met
neem dan contact op met uw dealer.
een kind beladen is, dit geldt vooral bij
- U dient er zich vóór de aanvang van elke fiet-
het manoeuvreren en remmen.
stocht van te vergewissen dat de remmen,
- Zo lang een kind in de stoel zit, MOET een
versnellingen en andere functionele onderde-
volwassene de fiets vasthouden.
len van de fiets goed werken.
- Vergewis u er altijd van dat de veiligheidsgor-
- Vergeet niet het kind een valhelm op te
del behoorlijk vastzit, ook als u zonder kind in
zetten vóór u gaat fietsen.
de stoel fietst.
- Indien de stoel bij een ongeluk betrokken is
ZORG VOOR HET WELZIJN VAN
geweest of schade heeft opgelopen,
HET KIND!
dient u met uw dealer contact op te nemen om
- Let erop dat de stoel erg warm kan
na te gaan of de stoel nog gebruikt kan
wanneer hij buiten in de zon staat.
worden. Beschadigde onderdelen moeten alt-
U dient dit na te gaan voor u het kind in de sto-
ijd worden vervangen.
el zet.
- Extra bagage of accessoires mogen niet op
- Het kind in de stoel moet warmer gekleed zijn
de stoel worden bevestigd omdat dit ertoe kan
dan de fietser, neem altijd regenkleding mee
leiden dat de maximale last van 22 kg wordt
voor zowel de fietser als het kind.
overschreden en de stabiliteit
verslechtert. Het is aan te bevelen extra baga-
Tip! Indien u de stoel op twee verschillende fi-
ge vooraan op de fiets vast te maken.
etsen wilt gebruiken, kunt u een extra beve-
- U mag nooit zelf wijzigingen of modificaties
stigingsklem aanschaffen in een
aanbrengen op de onderdelen of op de
winkel.
gemonteerde kinderstoel. Dit zal er automa-
tisch toe leiden dat de garantie en de
Wij wensen u veel gezellige fietstochten toe!
Veel groeten van Hamax.
PT
INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
Parabéns pela aquisição do assento de bici-
mais de 16 anos; verifique a legislação e as
cleta Hamax. Você acaba de adquirir um
normas nacionais a respeito.
assento infantil para bicicleta que vai acom-
- O assento oferece ampla segurança lateral.
panhar o crescimento do seu filho.
No entanto, recomendamos adquirir e
O assento é aprovado para utilização com cri-
instalar uma guarda de roda de boa qualidade,
anças de 9 meses até ao peso máximo
disponível no seu distribuidor. Certifique-se de
de 22 kg. É importante verificar o peso da cri-
que não há objectos agudos que possam ferir
ança periodicamente para assegurar que não
a criança na bicicleta.
ultrapasse os 22 quilos.
- Use apenas sabão e água morna para a lim-
peza.
- O assento é fixado ao tubo do quadro da bi-
- Leia atentamente as instruções abaixo antes
cicleta por meio de uma braçadeira (7).
de montar e utilizar o assento.
- Guarde estas instruções; elas serão úteis
Consulte a figura E. Os parafusos deverão ser
quando adquirir acessórios adicionais
apertados o suficiente para que o
para o assento.
fique firme e para evitar que se solte. Tenha
por hábito efectuar esta
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
de cada passeio de
Âmbito de utilização:
- Certifique-se de que nenhuma peça de roupa
toebreng-
- Pode ser montado em bicicletas com diâme-
ou parte do corpo da criança roça as
tro de barra diagonal de 28-40 mm.
partes móveis da bicicleta. Faca esta verifica-
- Não pode ser montado em bicicletas com
ção continuamente, à medida que a criança
barras diagonais ovais ou quadradas.
cresce. Os componentes móveis da bicicleta
que devem ser examinados incluem as rodas,
- Não pode ser montado se o porta-bagagem
cabos e molas do selim.
medir mais de 155 mm de largura (no entan-
to, o porta bagagem pode ser retirado antes
- Verifique se não há qualquer objecto afiado
da instalação do assento).
(por exemplo, cabos partidos) que possa ferir
- Não pode ser montado em bicicletas equipa-
a criança.
das com amortecedores.
- Antes de transportar a bicicleta em automó-
- Pode ser montado em bicicletas equipadas
vel, retire o assento.
com grades para transporte.
- Substitua sempre os componentes danifica-
dos da bicicleta. Consulte o seu distribuidor
Caso tenha dúvidas quanto à possibilidade de
caso tenha dúvidas sobre a instalação dos
instalação do assento, recomendamos
mesmos.
obter informações junto ao distribuidor da bici-
- Tenha por hábito verificar os travões, a en-
grenagem e outras peças funcionais da
cleta.
bicicleta antes de cada passeio.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- Lembre-se de colocar o capacete na cria-
- Certifique-se de que os parafusos da braça-
nça antes de iniciar o passeio.
deira estão apertados, e efectue uma
verificação periódica.
PARA DEIXAR A CRIANÇA CONTENTE!
- Lembre-se de que o peso da criança pode al-
- Lembre-se de que o assento pode esquentar
terar a estabilidade da bicicleta e as suas pro-
muito sob o sol. Verifique a sua temperatura
priedades de manobra, principalmente duran-
antes de acomodar a criança.
te a condução e a utilização dos travões.
- A criança sentada no assento da bicicleta de-
- Quando a criança estiver sentada no assen-
verá estar protegida com roupas mais quentes
to, a bicicleta DEVERÁ ESTAR SEMPRE su-
do que as do ciclista. Tenha sempre à mão ca-
pas impermeáveis para ambos.
stentada por um adulto.
- Tenha por hábito verificar se o cinto de segu-
rança está apertado, mesmo quando não hou-
Lembre-se de colocar o capacete na criança
ver criança no assento.
antes de iniciar o passeio.
- Caso haja um acidente ou dano envolvendo
o assento, entre em contacto com o seu distri-
Conselho útil: Se desejar utilizar o assento em
buidor para avaliar se ainda pode ser utilizada.
duas bicicletas diferentes; poderá adquirir
Os componentes danificados
componentes de fixação adicionais em seu
devem ser substituídos.
distribuidor.
worden
- Não prenda outras mercadorias ou equipa-
mento ao assento; o peso poderá ultrapassar
Desejamos um óptimo passeio! Com os cum-
os 22 kg e prejudicar a estabilidade da bicicle-
primentos de Hamax.
ta. Recomendamos prender a bagagem na
parte dianteira da bicicleta.
- Jamais efectue alterações ou modificações
aos componentes do assento ou a sua monta-
gem. Isto invalidará a garantia e a responsabi-
lização por parte do fabricante.
- Para evitar que as crianças prendam os de-
fietsen-
dos nas molas do selim, recomendamos
instalar um protector disponível no seu distri-
buidor.
- Normalmente, uma criança somente pode
ser carregada em bicicleta por alguém com
assento
verificação antes
bicicleta.