Página 1
BACKUP CAMERA www.mopar.com Callout Description Quantity Mirror Wire Harness Video Display Mirror without Hands Free Microphones Camera/Body Harness Mirror Cover Camera / Lock Jumper Harness Mirror Cover Handle with Camera Provisions Tailgate Wire Harness Not Pictured Tie Straps Not Pictured...
Página 2
Tools Required Grease pencil or Mopar RTV Terminal Tool Kit Mopar Crimping Tool equivalent 82300234 1. Disconnect and isolate the negative battery cable. 2. Open the tailgate. 3. If equipped with tailgate liner (2), remove screws (1) and remove the tailgate cover.
Página 3
6. Remove the two nuts (3) that secure the release handle (1) and the latch control (2) to the tailgate. 7. Remove the latch control (2) and the release handle (1) from the tailgate. 8. Remove the screws (1) securing the lock cylinder (2) to the old handle.
Página 4
11. Position the new handle and the latch control to the tailgate. 12. Install the two nuts that secure the release handle and latch control to the tailgate. Tighten the nuts to 6 N·m (53 in. lbs.). NOTE: If equipped with a power lock actuator, remove and discard the lock actuator harness.
Página 5
15. Route tailgate jumper harness (1) through the tailgate as shown to the tailgate closeout panel (2). 16. Install the actuator rods (2) to the latch control using the reference marks made during the removal procedure. 17. Install the tailgate cover and liner (if equipped).
Página 6
NOTE: If the vehicle is equipped with the tailgate lock actuator, you must remove and transfer the two wires from the existing body side tailgate connector to the supplied body harness (C) connector. See graphic for more information. 18. If equipped with the tailgate lock...
Página 7
NOTE: When routing the body harness, make sure the harness cannot contact any moving parts or hot exhaust. 22. Route the supplied body harness (C) from the back of the vehicle to the front as shown, following the existing harness on the driver side.
Página 8
28. Rotate the PDC to gain access to the underside of the PDC. 29. Locate circuit F923 (PK/YL) wire at cavity 13 (1) in the C7 connector on the underside of the PDC. 30. Splice the red wire from the supplied...
Página 9
32. Using Mopar crimping tool (1) or equivalent, crimp the splice clip and wires together. 33. Solder (3) the connection (2) together using rosin core solder (1). March 5, 2014 K6861692AB...
Página 10
34. Center the heat shrink tubing (2) over the solder joint and heat using a heat gun. Heat the joint until the tubing is tightly sealed and sealant (1) comes out of both ends of the tubing. 35. Install the PDC to its original mounting...
Página 11
39. Route the backup camera harness through the dash panel grommet nipple. 40. Apply Mopar RTV 82300234 around the grommet nipple. 41. Continue to route the supplied body harness (C) to the driver kick panel area.
Página 12
43. Release and remove connector C5 (1) from the Body Control Module (BCM). 44. Remove the housing (2) to gain access to the terminal blocks (1). March 5, 2014 K6861692AB...
Página 13
NOTE: Connector C5 front view is shown. 45. Insert the purple wire from supplied body harness (C) into connector C5, cavity 45. If the cavity is already populated, cut the terminal off the purple wire and splice the purple wire to the...
Página 14
48. Remove housing (1) to gain access to the terminal block (2) of connector C7. NOTE: Connector C7 front view shown. 49. Insert yellow wire from supplied body harness (C) into connector C7, cavity 6. If the cavity is already populated, cut...
Página 15
NOTE: Use caution when removing the mirror to not damage the windshield. 52. Remove the existing mirror (2) from the windshield by rotating mirror bracket counterclockwise to release from mounting button (1). 53. Position the new mirror (2) near the...
Página 16
55. Using a trim stick or equivalent, pry from the notch on the bottom and remove the driver instrument panel side cover (1). CAUTION! When removing or installing the screws (1), be certain to avoid any wiring or drain tube interference.
Página 17
58. Disengage the fastener covers (2) from the A pillar trim panel (1). 59. Remove the bolts from the A pillar and remove the A pillar trim panel. 60. Connect mirror harness (A) to body harness (C) and route mirror harness...
Página 18
61. Connect 10 way connector (1) into mirror assembly. 62. Place lower cover (2) directly under mirror and push up to install on mirror (3). 63. Using the motion as shown in the graphic, install the upper mirror cover (4).
Página 19
CAMÉRA D’AIDE AU RECUL www.mopar.com Nº de référence Description Quantité Faisceau de câblage du rétroviseur Rétroviseur d’affichage vidéo sans microphones mains libres Caméra et faisceau de carrosserie Boîtier de rétroviseur Caméra et faisceau de cava- lier de verrouillage Boîtier de rétroviseur Poignée avec dispositions...
Página 20
Outils nécessaires Crayon gras ou un Composé de caou- Trousse d’outils de Outil de sertissage outil équivalent tchouc de silicone borne Mopar résistant aux varia- tions de température Mopar 82300234 1. Débranchez et isolez le câble de la borne négative de la batterie.
Página 21
6. Retirez les deux écrous (3) qui fixent la poignée de déverrouillage (1) et la commande de loquet (2) au hayon. 7. Retirez la commande de loquet (2) et la poignée de déverrouillage (1) du hayon. 8. Retirez les vis (1) qui fixent le barillet de serrure (2) à...
Página 22
11. Placez la nouvelle poignée et la commande de loquet sur le hayon. 12. Installez les deux écrous qui fixent la poignée de déverrouillage et la commande de loquet au hayon. Serrez les écrous au couple de 6 N.m (53 lb-po).
Página 23
15. Acheminez le faisceau de cavalier du hayon (1) dans le hayon, comme illustré, vers le panneau de fermeture du hayon (2). 16. Installez les tiges d’actionneur (2) sur la commande de loquet au moyen des repères de référence faits pendant la procédure de dépose.
Página 24
NOTA : Si le véhicule est équipé de l’actionneur de serrure de hayon, vous devez retirer les deux fils du connecteur de hayon du côté carrosserie existant et les transférer au connecteur de faisceau de carrosserie fourni (C). Consultez le graphique pour obtenir de plus amples renseignements.
Página 25
NOTA : Lors de l’acheminement du faisceau de carrosserie, assurez-vous que le faisceau ne peut pas entrer en contact avec les pièces amovibles ou le système d’échappement chaud. 22. Acheminez le faisceau de carrosserie fourni (C) à partir de l’arrière du véhicule jusqu’à...
Página 26
28. Faites pivoter la centrale de servitudes (PDC) pour accéder au dessous de la centrale. 29. Repérez le fil du circuit F923 (ROSE/ JAUNE) à la cavité 13 (1) dans le connecteur C7 sous la centrale. 30. Raccordez le câble rouge du faisceau de carrosserie fourni (C) au fil du circuit F923 (ROSE/JAUNE) à...
Página 27
32. À l’aide de l’outil de sertissage Mopar (1) ou d’un outil équivalent, sertissez l’agrafe de jonction de fil et les fils ensemble. 33. Soudez (3) la connexion (2) à l’aide du métal d’apport à âme de résine (1).
Página 28
34. Centrez le tube thermorétrécissable (2) sur le joint du métal d’apport et chauffez-le au moyen d’un pistolet thermique. Chauffez le joint jusqu’à ce que le tube soit bien scellé et que le mastic (1) sorte des deux extrémités du tube.
Página 29
40. Appliquez du composé de caoutchouc de silicone résistant aux variations de température Mopar 82300234 autour du raccord fileté de passe-câble. 41. Continuez à acheminer le faisceau de carrosserie fourni (C) vers la zone du panneau de seuil de portière du...
Página 30
43. Libérez et retirez le connecteur C5 (1) du module de commande de la carrosserie (BCM). 44. Retirez le boîtier (2) pour accéder aux plaques à bornes (1). 5 Mars 2014 K6861692BA...
Página 31
NOTA : Vue avant du connecteur C5 illustrée. 45. Insérez le fil mauve du faisceau de carrosserie fourni (C) dans la cavité 45 du connecteur C5. Si la cavité est déjà peuplée, coupez la borne du fil mauve et raccordez le fil mauve au fil ORG/DB dans la cavité...
Página 32
48. Retirez le boîtier (1) pour accéder à la plaque à bornes (2) du connecteur C7. NOTA : Vue avant du connecteur C7 illustrée. 49. Insérez le fil jaune du faisceau de carrosserie fourni (C) dans la cavité 6 du connecteur C7. Si la cavité...
Página 33
NOTA : Soyez vigilant lorsque vous retirez le rétroviseur pour éviter d’endommager le pare-brise. 52. Retirez le rétroviseur existant (2) du pare-brise en tournant le support du rétroviseur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le libérer du bouton de fixation (1).
Página 34
55. À l’aide d’une baguette de garnissage ou d’un outil équivalent, retirez le couvercle latéral du tableau de bord du côté conducteur (1) à partir de l’encoche inférieure. AVERTISSEMENT! Lors de la dépose ou de l’installation des vis (1), assurez-vous d’éviter toute...
Página 35
58. Dégagez les couvercles de fixation (2) du panneau de garnissage de pied avant (1). 59. Retirez les boulons du pied avant et enlevez le panneau de garnissage de pied avant. 60. Branchez le faisceau du rétroviseur (A) sur le faisceau de la carrosserie (C), puis acheminez le faisceau du rétroviseur (1) à...
Página 36
61. Branchez le connecteur à 10 voies (1) dans l’ensemble du rétroviseur. 62. Placez le couvercle inférieur (2) directement sous le rétroviseur et poussez-le vers le haut pour l’installer sur le rétroviseur (3). 63. À l’aide du mouvement illustré dans le graphique, posez le boîtier de...
CÁMARA RETROVISORA www.mopar.com Anotación Descripción Cantidad Mazo de cables del espejo Espejo con pantalla de video sin micrófonos de manos libres Mazo de cables de la cámara/carrocería Cubierta del espejo Mazo de cables puente de la cámara/seguros Cubierta del espejo Manija con suministros de la cámara...
Página 38
Herramientas requeridas Lápiz de cera o Mopar RTV Juego de herramienta Herramienta de equivalente 82300234 terminal prensado Mopar 1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. 2. Abra la compuerta trasera. 3. Si el vehículo está equipado con...
Página 39
6. Retire las dos tuercas (3) que sujetan la manija de apertura (1) y el control del pestillo (2) a la compuerta trasera. 7. Retire el control del pestillo (2) y la manija de apertura (1) de la compuerta trasera.
Página 40
11. Posicione la nueva manija y el control del pestillo en la compuerta trasera. 12. Instale las dos tuercas que sujetan la manija de apertura y el control del pestillo a la compuerta trasera. Apriete las tuercas a 6 N·m (53 pulg/lb).
Página 41
15. Disponga el mazo de cables puente de la compuerta trasera (1) a través de la compuerta trasera como se muestra, hasta el panel de cierre de la compuerta trasera (2). 16. Instale las varillas del actuador (2) en el...
Página 42
NOTA: Si el vehículo está equipado con el actuador de seguro de la compuerta trasera, debe retirar y transferir los dos cables del conector existente del lateral de la carrocería de la compuerta trasera al conector del mazo de cables de la carrocería (C)
Página 43
NOTA: Mientras ubica el mazo de cables de la carrocería, asegúrese de que el mazo de cables no pueda entrar en contacto con ninguna las piezas móviles o el escape caliente. 22. Disponga el mazo de cables de la carrocería provisto (C) desde la parte...
Página 44
28. Gire el PDC para tener acceso a su parte inferior. 29. Ubique el cable del circuito F923 (PK/ YL) en la cavidad 13 (1) en el conector C7 que se ubica en la parte inferior del PDC. 30. Empalme el cable rojo desde el mazo de cables de la carrocería provisto (C)
Página 45
32. Con la herramienta de fijación Mopar (1) o una equivalente, fije la pinza de empalme y los cables. 33. Suelde (3) la conexión (2) con una soldadura con núcleo de resina (1). 05 de marzo 2014 K6861692DA...
Página 46
34. Centre el tubo termoretráctil (2) sobre la unión de la soldadura y aplique calor con una pistola de calor. Caliente la unión hasta que el tubo esté bien sellado y salga (1) sellador de ambos extremos del tubo.
Página 47
40. Aplique Mopar RTV 82300234 alrededor de la boquilla de la arandela. 41. Siga colocando el mazo de cables de la carrocería provisto (C) hasta el área del panel de protección del conductor.
Página 48
43. Libere y retire el conector C5 (1) del Módulo de control de la carrocería (BCM). 44. Retire la carcasa (2) para tener acceso a los bloques de terminales (1). 05 de marzo 2014 K6861692DA...
Página 49
NOTA: Se muestra la vista delantera del conector C5. 45. Inserte el cable violeta del mazo de cables de la carrocería provisto (C) en el conector C5 de la cavidad 45. Si la cavidad ya se encuentra ocupada, corte la terminal del cable violeta y empálmelo al cable ORG/DB en la...
Página 50
48. Retire la carcasa (1) para tener acceso al bloque de terminal (2) del conector NOTA: Se muestra la vista delantera del conector C7. 49. Inserte el cable amarillo del mazo de cables de la carrocería provisto (C) en el conector C7 de la cavidad 6.
Página 51
NOTA: Tenga precaución al quitar el espejo, para no dañar el parabrisas. 52. Quite el espejo existente (2) del parabrisas, girando el soporte del espejo hacia la izquierda para separarlo del botón de montaje (1). 53. Posicione el espejo nuevo (2) cerca de la ubicación de montaje y alinee la...
Página 52
55. Con una palanca de ajuste o equivalente, apalanque desde la muesca en la parte inferior y quite la cubierta lateral del tablero de instrumentos del conductor (1). ¡PRECAUCIÓN! Para extraer o instalar los tornillos (1), asegúrese de evitar cualquier interferencia de cables o tubo de drenaje.
Página 53
58. Desacople las cubiertas del sujetador (2) del tablero de vestidura del pilar en A (1). 59. Quite los pernos del pilar en A y desmonte el tablero de vestidura del pilar. 60. Conecte el mazo de cables del espejo (A) al mazo de cables de la carrocería...
Página 54
61. Conecte el conector de 10 vías (1) al conjunto de espejo. 62. Coloque la cubierta inferior (2) directamente debajo del espejo y empuje hacia arriba para instalar en el espejo (3). 63. Instale la cubierta del espejo superior (4) mediante el movimiento que se muestra en el gráfico.