Wooden.City TRAILER Instrucciones De Montaje página 2

EN
Assembly instruction.
Packing contains:
1. 114 parts on 6 ply sheets
2. 5 spare parts
3. Rubber bands
4. Axles (large and small)
You will need: stationery knife, scissors, sand paper and wax candle. Very
carefully push out the details from the obverse side of the board, trying not
to break them. If the detail does not come out, gently cut the jumpers with
the stationary knife. This model is assembled with no glue and does not
require the painting. To prevent seizure and to reduce friction the gear, face
and the axle rotation areas should be waxed. It is recommended to assem-
ble the model with good lighting and to strictly follow the instructions. You
can also disassemble this model in reverse order.
ES
Instrucciones de montaje.
El paquete contiene:
1. 114 partes fijadas en las 6 hojas de la madera contrachapada
2. 5 piezas de repuesto
Gomas elásticas
3.
4. Ejes (grandes y pequeños)
Para el montaje necesitará: cuchillo de papelería, tijeras, papel de lija y una
vela. Con mucho cuidado exprimirá los detalles desde el anverso de la tabla,
tratando de no romperlos. Si, el detalle no sale, corte suavemente los
puentes con el cuchillo estacionario. Este modelo se monta sin pegamento
y no requiere la pintura. Para evitar el agarrotamiento y para reducir la
fricción, la cara del engranaje y las áreas de rotación del eje deben encer-
arse. Es recomendable montar el modelo con buena iluminación y seguir
estrictamente las instrucciones.También puede desmontar este modelo en
orden inverso.
FR
Instructions de montage.
Composant modèle:
1. 114 pièces sur six panneau
2. 5 pièces de rechange
Des élastiques
3.
4. Axe épais et mince
Pour l'assemblage, vous auriez besoin: du couteau de papeterie, des ciseaux,
du papier de verre et d'une bougie de cire. Il faut enlever les détails tout
doucement du côté avant de la feuille, de soi, de façon qu'ils ne soient pas
endommagés. Si l'article ne peut pas être retiré, coupez-le avec le couteau de
papeterie. Les bavures après les coupures doivent être poncées légèrement
avec du papier de verre fin ou coupées soigneusement avec un couteau de
papeterie. Le montage du modèle se fait sans colle et ne nécessite pas de
peinture. Pour éviter les blocages et pour une meilleur glissement du mécan-
isme, il faut graisser les extrémités des engrenages et l'axe dans les zones de
rotation avec la bougie de cire. Il est recommandé de monter le modèle ayant
une bonne illumination et strictement selon les instructions. Vous pouvez
également démonter ce modèle dans l'ordre inverse.
PL
Instrukcja składania.
Zestaw zawiera:
1. 114 detali umieszczonych na 6 arkuszach sklejki
2. 5 części zapasowych
3. Gumki
4. Osie grube i cienkie
Do złożenia modelu niezbędne będą: nóż techniczny, nożyczki, papier ścierny
oraz świeca woskowa. Detale wypycha się delikatnie od prawej strony
arkusza uważając, aby ich nie uszkodzić. Jeżeli wystąpi trudności z
wyciśnięciem pożądanego elementu, wówczas należy go delikatnie naciąć
nożykiem z lewej strony arkusza. Powinno się wypychać z arkusza tylko te
elementy nad którymi aktualnie się pracuje, w przeciwnym razie mogą się
pogubić. Model należy składać przy dobrze doświetlonym stanowisku zgod-
nie z instrukcją. Model można rozłożyć w odwrotnej kolejności. Model składa
się bez użycia kleju. W celu prawidłowego funkcjonowania mechanizmu,
należy osie i koła zębate natrzeć świecą woskową.
loading