3 - Pour arrêter le véhicule relâcher le levier d’accélération Installation des piles d’émetteur : 4 - Si la voiture à tendance à tourner à gauche ou à droite par elle- même, déplacer le trimère (en dessous de la voiture) respective- 1 - Ouvrez le compartiment à...
mente la leva di direzione verso sinistra o verso destra. Oppure, a Installazione delle pile del telecomando : seconda del modello, ruotare la rotellina di direzione, o ancora po- sizionate le 2 leve in senso contrario per effettuare una rotazione. 1 - Aprite il vano delle pile 3 - Per arrestare il veicolo rilasciare la leva di accelerazione 2 - Posizionate le pile rispettando le polarità...
2 - Para virar o carro para a esquerda ou direita, empurre a alavanca Instalação das pilhas no comando: de direcção para a esquerda ou direita. Em alternativa (segundo o modelo), rode a roda de direcção ou coloque as 2 alavancas no sen- 1 - Abrir o compartimento das pilhas tido inverso para efectuar a rotação.
2 - Um das Fahrzeug nach Links oder Rechts zu lenken, resp. den Einbau der Senderbatterien: Richtungshebel nach Links oder Rechts bewegen. Oder je nach Modell das Steuerrad drehen, oder die beiden Richtungshebel in 1 - Das Batterieabteil öffnen. entgegengesetzte Richtungen legen, um das Fahrzeug zu drehen. 2 - Die Batterien unter Beachtung der Polarität (+ und –) einsetzen.
Página 7
2 - Abyste vozidlo otočili doleva či doprava, zatlačte na směrovou Instalace baterií do vysílacího zařízení: páčku doleva či doprava. Případně, v závislosti na modelu, otočte vo- lantem, nebo umístěte obě páčky do opačného směru a auto otočte. 1 - Otevřete přihrádku na baterie. 3 - Pohyb vozidla zastavíte uvolněním akcelerační...
Página 8
spakarna i motsatt riktning för att svänga. Installera batterier i sändaren: 3 - För att stoppa fordonet, släpp gasreglaget. 4 - Om bilen tenderar att dra sig åt vänster eller höger på egen 1 - Öppna batteriluckan. hand, flytta trimmern (under bilen) till höger eller vänster för att 2 - Sätt i batterier, respektera polariteterna för + and –.
flytte de to håndtag i hver sin retning for at dreje. Sådan installeres batterier i senderen: 3 - Slip gashåndtaget for at standse køretøjet. 4 - Hvis bilen har tendens til at glide til venstre eller højre af sig selv, så flyt 1 - Åbn batterirummet.
Página 10
électriques. bon-zinc) ou piles rechargeables. 10 mW Piles requises pour l’émetteur: Piles requises pour la voiture : Xtreme Buster Mini Flip Alimentation Alimentation Alimentation DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 11
Maximum Radio-Frequency Power: < 10dBm - The wires are not to be inserted into socket-outlets. (carbon-zinc) and rechargeable batteries. Batteries required for the transmitter: Batteries required for the car: Xtreme Buster Mini Flip Power supply Power supply Power supply DC 6V / 0,5W ; 4 x 1,5 V AA / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 12
Banda di frequenza: 2,400 – 2,483 GHz bone-zinco) o pile ricaricabili Potenza di radiofrequenza max.: <10 mW Pile richieste per il telecomando: Pile richieste per l’auto : Xtreme Buster Mini Flip Alimentazione Alimentazione Alimentazione DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
- Los cables no deben ser insertados en tomas de corriente Pilas requeridas para el radiocontrol: Pilas requeridas para el coche: Xtreme Buster Mini Flip Suministro de Corriente Suministro de Corriente Suministro de Corriente DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 14
- Não misturar pilhas alcalinas, pilhas padrão (zin- Potência de frequência rádio máxima: < 10 mW co-carbono) ou pilhas recarregáveis. Pilhas necessárias para o comando: Pilhas necessárias para o carro: Xtreme Buster Mini Flip Fornecimento Fornecimento Fornecimento DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 15
- De zoons mogen niet worden aangebracht in de kool) of oplaadbare batterijen mengen connectoringangen. Batterijen, vereist voor de zender: Batterijen, vereist voor de auto: Xtreme Buster Mini Flip Stroomvoorziening Stroomvoorziening Stroomvoorziening DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 16
DEUTSCH Kundenservice-Hotline 0800-3967800 [email protected] Diese Mitteilung lieber nicht wegwerfen, sie enthält wichtige Informationen. Dieses Produkt Altersgruppe : 5+ Hersteller: Importiert/ erfüllt ACHTUNG die Norm Silverlit Toys Mfy Ltd. verteilt durch : 2009/48/CE. Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Erstickungsrisiko : kleine Teile.
Página 17
Максимальная мощность радиосигнала: < 10 мВт карбон-цинковые батареи и аккумуляторные никель-кадмиевые батареи. Батарейки для пульта управления : Батарейки для машины: Xtreme Buster Mini Flip Поставка Поставка Поставка DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 18
(zinko-uhlíkovými) či nabíjecími bateriemi. Frekvenční rozsah pásma: 2,400 – 2,483 GHz Maximální radiofrekvenční výkon: < 10 mW Baterie požadované pro vysílací zařízení: Baterie požadované pro auto: Xtreme Buster Mini Flip Napájení Napájení Napájení DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 19
> A huzalokat nem szabad az elektromos aljza- Maximális nagyfrekvenciás teljesítmény: <10 mW tokba dugni. Az adóegységhez szükséges elemek: Az autóhoz szükséges elemek: Xtreme Buster Mini Flip Tápegység Tápegység Tápegység DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 20
Frekvensbandsområde: 2,400-2,483 GHz > Ledningarna får inte föras in i vägguttag. Max RF-effekt: <10 mW Batterier som krävs för sändaren: Batterier som krävs för bilen: Xtreme Buster Mini Flip Strömförsörjning Strömförsörjning Strömförsörjning DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 21
> Ledninger skal ikke føres inn i kontaktuttak. terier. Frekvensbåndområde: 2,400 – 2,483GHz Maksimal radiofrekvenseffekt: <10 mW Batterier til sender: Batterier til bil: Xtreme Buster Mini Flip Strømforsyning Strømforsyning Strømforsyning DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 22
> Ledningerne må ikke indsættes i stikkontakter. (kul-zink) og genopladelige batterier. Maksimal radiofrekvensudgangseffekt: < 10 mW Påkrævede batterier til senderen: Påkrævede batterier til bilen: Xtreme Buster Mini Flip Strømforsyning Strømforsyning Strømforsyning DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 23
Taajuuskaistan alue: 2,400 – 2,483 GHz paristoja (hiili-sinkki) ja ladattavia paristoja. Maksimi radiotaajuusteho: <10 mW Lähettimeen vaadittavat paristot: Autoon vaadittavat paristot: Xtreme Buster Mini Flip Virtalähde Virtalähde Virtalähde DC 6V / 0,5W ; 4x 1,5 V « AA » / LR6 / AM3 DC 9V / 10W ;...
Página 24
20264-IM-01 SILVERLIT SAS 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt France #20264_IM_FR_R01.indd 24 #20264_IM_FR_R01.indd 24 6/4/2020 9:06 AM 6/4/2020 9:06 AM...