Enlaces rápidos

Montageanleitung
PuraVida
27390XXX
PuraVida
27437XXX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 27390 Serie

  • Página 1 Montageanleitung PuraVida 27390XXX PuraVida 27437XXX...
  • Página 2 Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje / Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot / Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά...
  • Página 3 Serviceteile / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- Lors du montage, porter des gants de protection pour und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. éviter toute blessure par écrasement ou coupure Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause Le bras de la douchette n’est conçu que pour tenir la ausgelegt, er darf nicht mit weiteren Gegenständen douchette et ne doit pas servir à...
  • Página 5: Safety Notes

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento crushing and cutting injuries. e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. The arm of the shower head is intended only to hold the Il braccio del soffione della doccia è...
  • Página 6: Veiligheidsinstructies

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het soportar el pulverizador de ducha !no debe cargarse con vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag niet...
  • Página 7 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde hovedbruseren.
  • Página 8: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je podczas montażu należy nosić rękawice. nutné při montáži nosit rukavice. Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro głowicy prysznica i nie może być...
  • Página 9 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam. 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不 Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie 得让其承载其它物品! hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať inými predmetmi! 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 Sprchovací systém sa smie používať len na kúpanie a telesnú...
  • Página 10 Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése избежание прищемления и порезов. érdekében kesztyűt kell viselni. Кронштейн верхнего душа предназначен только A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására alkalmas, és для...
  • Página 11 Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Pääsuihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad för pääsuihkua.
  • Página 12: Sigurnosne Upute

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti, todėl neturi Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za būti apkraunamas kitokiais daiktais! držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim predmetima!
  • Página 13: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor önlemek için eldiven kullanılmalıdır. şi tăierii mâinilor. Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücünün Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine tutulması...
  • Página 14 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο για να κρατά το ντούς κεφαλιού, δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα! Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο...
  • Página 15: Varnostna Opozorila

    Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusjuhised Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. vältimiseks kindaid. Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za nošenje Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmiseks ja prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti! seda ei tohi muude esemetega koormata! Sistem za prhanje se sme uporabljati le z namenom...
  • Página 16: Sigurnosne Napomene

    Latviski Srpski Drošības norādes Sigurnosne napomene Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. posekotina moraju nositi rukavice. Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje dušas atbalstīšanai, to nedrīkst noslogot ar citiem datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima! priekšmetiem!
  • Página 17 Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Указания за безопасност Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да kuttskader. се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Armen til hodedusjen er kun laget for å holde hodedusjen. Den må...
  • Página 18: Udhëzime Sigurie

    Shqib Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të...
  • Página 19 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж...
  • Página 20 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж...
  • Página 21 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж...
  • Página 22 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / ‫ / اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж...
  • Página 23 Demontage / Démontage / Dismounting / Smontaggio / Despiece / Demontage / Afmontere / Desmontar / Demontaż / Demontáž / Demontáž / 拆卸 / Демонтаж / Leszerelés / Irrotus / Demontering / Išmontavimas / Rastavljanje / Sökme / Demontare / Αποσυναρμολόγηση / ‫/ ﻓﻚ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ Demontaža / Mahamonteerimine / Demontāža / Rastavljanje / Demontasje / Демонтаж...
  • Página 24 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / ‫ / اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje / Rengjøring / Почистване...
  • Página 25 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / ‫ / اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje / Rengjøring / Почистване...
  • Página 28 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Puravida 27437 serie

Tabla de contenido