Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Z
CR-H101DAB
CD Receiver
MANUAL DE REFERENCIA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac CR-H101DAB

  • Página 1 CR-H101DAB CD Receiver MANUAL DE REFERENCIA...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Placa de identificación protección de toma de tierra. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group com- panies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Página 3: Precauciones Con Respecto A Las Pilas

    1) Lea estas instrucciones. desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en 2) Conserve estas instrucciones. prefecto estado de uso. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este 4) Siga todas las instrucciones. producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) 5) No utilice este aparato cerca del agua.
  • Página 4: Información Sobre El Láser

    TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3, donde adquirió ese aparato. 82178 Puchheim, Alemania, declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.
  • Página 5: Precauciones Con Los Equipos Inalámbricos

    Declaración de conformidad Declaración de cumplimiento Parte responsable: Modelo para EE. UU. TEAC AMERICA, INC. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, establecidos por la FCC para entornos no controlados y California, U.S.A.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Web global de TEAC ........
  • Página 7: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Ajuste del reloj V Emplazamiento de la unidad Esta unidad tiene un reloj incorporado. Una vez completadas las conexiones, ajuste la hora. o No coloque la unidad en entornos donde la tempera- La hora aparece en la pantalla cuando, por ejemplo, la uni- tura sea alta, como por ejemplo donde reciba luz solar dad está...
  • Página 8: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Tipos de discos que pueden repro- otros discos CD especiales que no cumplan el estándar del Libro Rojo del CD. No se puede garantizar ni el fun- ducirse en esta unidad cionamiento ni la calidad del sonido si se utilizan discos especiales en esta unidad.
  • Página 9: Cómo Guardar Los Discos

    Conexión de la antena DAB/FM Antena interior o Para sacar un disco de su caja, sujételo por los bordes a la vez que presiona hacia abajo sobre el centro de la caja. Conecte la antena incluida al terminal de antena del panel No toque la cara del disco que tiene los datos grabados posterior y extiéndala.
  • Página 10: Conexiones

    Conexiones V Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad. o Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utilizar con esta unidad. o No mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con cables de corriente porque puede originarse ruido. o Asegúrese de que todos los conectores están insertados correctamente.
  • Página 11 Puerto USB Terminal SUBWOOFER OUT Se utiliza para introducir audio digital desde un orde- Si desea utilizar un subwoofer, conéctelo a este nador. Conéctelo al puerto USB de un ordenador para terminal. introducir en esta unidad audio digital procedente de o El nivel de salida está...
  • Página 12: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Altavoces LS-101HR o altavoces con una impedancia nominal de 4–8 Ω Cómo conectar los altavoces V Precauciones al hacer las conexiones o Una vez que haya realizado el resto de conexiones, conecte el cable de corriente a una toma de electricidad. Gire la cubierta del terminal hacia la o Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utili- zar con esta unidad.
  • Página 13: Conexión Con Conectores De Tipo Banana

    Uso del mando a distancia Conexión con conectores de tipo Precauciones de uso banana V Un mal uso de las pilas podría provocar que se rompan o que tengan fugas, y ello Para hacer las conexiones también es posible utilizar conec- causar un incendio, lesiones u oxidación tores de tipo banana de los que se pueden adquirir en de materiales cercanos.
  • Página 14: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón RDS/INFO Cuando la fuente de reproducción es FM, este botón se utiliza para seleccionar un modo de RDS. Ignore la función INFO, ya que no funciona con esta unidad. Botón DISPLAY Se utiliza para cambiar el texto que se muestra en la línea inferior de la pantalla.
  • Página 15: Botón De Parada

    Púlselo para expulsar el disco parcialmente. Sujete el Botón MODE disco por los bordes y tire de él hacia afuera. Cuando la fuente de reproducción es CD, se utiliza para cambiar entre reproducción repetida y reproducción aleatoria. Botón UPCONVERT Cuando la fuente de reproducción es FM, se utiliza para Pulse este botón para activar y desactivar la cambiar entre estéreo y mono.
  • Página 16: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Botón STANDBY/ON (¤) Salida de auriculares PHONES Púlselo para encender la unidad (ON) y para ponerla Conecte aquí unos auriculares (minijack estéreo de en reposo (STANDBY). Cuando la unidad está encen- 3,5 mm). dida, el anillo que rodea el botón se ilumina en azul.
  • Página 17: Encendido/Apagado (Reposo) De La Unidad

    Funcionamiento básico Encendido/apagado (reposo) de la unidad Pulse el botón STANDBY/ON (¤) para encender la unidad. El indicador se ilumina en azul cuando la unidad está encendida. Vuelva a pulsar el botón otra vez para poner la unidad en reposo (standby). El indicador se apagará.
  • Página 18: Sobreconversión (Upconvert)

    Funcionamiento básico (continuación) Sobreconversión (upconvert) Con las entradas digitales (USB, Bluetooth, CD, OPTICAL) se puede utilizar la función de sobreconversión. Pulse el botón UPCONVERT del mando a distancia para activar la función de sobreconversión. El icono aparecerá en la pantalla. Frecuencias de muestreo de entrada y frecuencias de muestro des- pués de la sobreconversión Frecuencia de muestreo de...
  • Página 19: Temporizador De Encendido/Apagado

    Temporizador de encendido/apagado Pulse el botón TIMER para terminar de La unidad puede encenderse/apagarse (ponerse en reposo hacer los ajustes. o “standby”) a una hora determinada. Asegúrese de ajustar Timer ON/OFF (temporizador o Primero confirme que el reloj de la unidad está puesto activado/desctivado) en ON (activado) para que la uni- en hora correctamente.
  • Página 20: Comprobación Del Ajuste Del Temporizador

    Funcionamiento básico (continuación) Comprobación del ajuste del temporizador Pulse el botón CLOCK para mostrar en pantalla la hora actual y después el ajuste del temporizador. Pantalla de ejemplo Timer ON Uso del temporizador de apagado para dormir (sleep) Esta función pone la unidad en reposo (standby) después de transcurrido un tiempo determinado.
  • Página 21: Entrada Externa

    Información de la pantalla Pantalla DAB Pulse el botón DISPLAY para cambiar la información que aparece en la pantalla. Mensaje DLS o Las pantallas que se muestran a continuación son ejemplos. Classic DLS message 2/5 Entrada externa Information supplied by the radio station Pulse el botón DISPLAY para cambiar durante aproxima- damente dos segundos la información que aparece en la Tipo de programa...
  • Página 22: Disco Con Archivos De Audio

    Información de la pantalla (continuación) Disco con archivos de audio Parado CD Audio Fuente de reproducción Estado Parado STOP Fuente de reproducción Estado 012 126 --:-- STOP Número total de archivos 60:43 Número total de carpetas Número total de pistas Reproduciendo Tiempo total de reproduc- ción (minutos/segundos)
  • Página 23: Parar La Reproducción

    Escuchar un CD Reproducción de un CD Sujete el disco por los bordes con el lado rotulado hacia arriba e insértelo parcialmente. Empuje el disco hacia adentro hasta justo antes de que desaparezca. Será arrastrado automáticamente hacia dentro de la ranura. Si un disco se queda atrapado o tiene dificultades para introducirlo, no lo empuje ni lo fuerce.
  • Página 24: Buscar Una Parte De Una Pista

    Escuchar un CD (continuación) Buscar una parte de una pista Pulse y mantenga pulsado uno de los botones de salto (.//) de la unidad para buscar hacia atrás/hacia delante. Suelte el botón cuando encuentre la parte deseada. Con el mando a distancia, pulse y mantenga pulsado un botón de direc- ción (l/;) para buscar hacia atrás/hacia delante.
  • Página 25: Reproducción Programada

    Reproducción programada La reproducción programada solo es posible con discos CD Audio. Cualquiera de las siguientes operaciones borrará todas las pistas del programa: o Expulsar el disco. o Utilizar el botón STANDBY/ON de la unidad para ponerla en reposo (standby). Utilización de la reproducción programada Pulse el botón PROGRAM.
  • Página 26: Quitar Todas Las Pistas Del Programa

    Escuchar un CD (continuación) Pulse el botón de reproducción/pausa (y/9) para comenzar la reproducción programada. NOTA Para comenzar la reproducción programada después de parar, pulse el botón PROGRAM y después el botón de reproducción/pausa (y/9). Añadir pistas al programa Pulse el botón PROGRAM. MEM y el número de pista parpadearán.
  • Página 27: Cambiar La Frecuencia Recibida

    Escuchar la radio de FM Modo de FM Pulse el botón MODE para cambiar entre modo de recepción en estéreo y en mono. Modo de FM Pantalla de STEREO ejemplo 107.90MHz Rango de frecuencia STEREO (ESTÉREO) Se reciben en estéreo las emisiones de FM estéreo. o En la pantalla aparecerá...
  • Página 28: Ajuste Automático De Presintonías

    Escuchar la radio de FM (continuación) Ajuste automático de presintonías La unidad puede buscar emisoras automáticamente, recibirlas y asignarles números de presintonías. Pulse y mantenga pulsado el botón PROGRAM. La unidad buscará emisoras desde la frecuencia más baja que se pueda recibir hasta la más alta y les asignará...
  • Página 29: Búsqueda Pty

    El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con las señales de la programación de radio convencional. Sintonice una emisora de FM con RDS (página 17). Pulse el botón RDS del mando a distancia. Pulsando el botón RDS se recorren cíclicamente los modos RDS como sigue: Servicio de programa (PS)
  • Página 30 RDS (continuación) NEWS: CHILDREN: Noticias breves, convocatorias, opinión pública, informes, Programas infantiles. situaciones reales. SOCIAL: AFFAIRS: Temas y acontecimientos sociales. Sugerencias, incluyendo mensajes prácticos al margen de las RELIGION: noticias, documentos de actualidad, debates y análisis. Programas religiosos. INFO: PHONE IN: Información útil o de referencia, tales como previsión meteo- Programas en los que los oyentes participan y expresan sus rológica, guías de consumo y consejos médicos.
  • Página 31: Configurar El Sintonizador Dab

    Utilización del sintonizador DAB Configurar el sintonizador DAB La primera vez que escuche la radio DAB, el sintonizador explorará las emi- soras DAB y creará una lista de emisoras. La unidad explorará los servicios de radiodifusión en su zona geográfica y los añadirá...
  • Página 32: Utilización Del Menú Dab

    Utilización del sintonizador DAB (continuación) Utilización del menú DAB Local scan En el modo DAB, utilice el menú DAB para acceder a diversas funciones. Full scan En el modo DAB, pulse el botón MENU del mando a Manual tune distancia. Pulse los botones de dirección (l/;) para seleccionar Preset mode el apartado del menú...
  • Página 33: Preset Mode (Modo De Presintonías)

    Preset mode (modo de presintonías) Se utiliza para seleccionar la estación DAB presintonizada que desee. DABP01 Classic DLS message2/5 Utilice esta opción para ajustar la cantidad de DRC (Control de Rango Dinámico) que se va a aplicar a las emisiones recibidas. DRC se utiliza para reducir el margen entre los volúmenes altos y bajos del audio, y algunas veces se aplica en la fuente de origen de la emisión.
  • Página 34: Reproducir Música En Un Ordenador

    Antes de utilizar esta unidad para reproducir archivos de un ordenador Windows, es necesario descargar primero el o Esta unidad no admite la reproducción de archivos DSD. controlador específico desde el sitio web global de TEAC e instalarlo en el ordenador. Sitio web global de TEAC: http://teac-global.com/...
  • Página 35: Reproducción De Archivos De Audio Desde Un Ordenador

    VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel; así conseguirá la mejor calidad de audio. o Si está utilizando la aplicación TEAC HR Audio Player, no podrá ajustar el volumen desde el ordenador. Baje el mando giratorio VOLUME de esta unidad al mínimo antes de comenzar la reproducción.
  • Página 36: Función Bluetooth

    Función Bluetooth® Notas sobre Bluetooth Conexión con un dispositivo Bluetooth ya emparejado Cuando utilice esta unidad con un teléfono móvil u otros Cuando la fuente de reproducción de esta uni- dispositivos Bluetooth, la distancia no deberá ser superior dad esté puesta en Bluetooth y el otro dispositivo a 10 m.
  • Página 37: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración Comience la reproducción en el otro dispo- Pulse el botón MENU. sitivo Bluetooth. o Compruebe que está subido el volumen en el otro Utilice los botones de dirección (l/;) para dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el cambiar el apartado de ajuste y pulse el dispositivo de reproducción, podría no escucharse botón SELECT.
  • Página 38: Set Clock (Ajustes Horarios)

    Ajustes de configuración (continuación) Set clock (ajustes horarios) CD setting (ajuste de CD) o El reloj también se puede ajustar automáticamente CD Auto Start (comienzo automático de CD) (página 7). o El ajuste de fábrica es OFF. OFF: el CD no se reproducirá automáticamente al cargarse. Current Time (formato horario) ON: el CD se reproducirá...
  • Página 39: Mensajes De Operaciones

    Lista de mensajes Mensajes de operaciones No Disc No hay cargado ningún disco. Reading Leyendo disco. EJECT Expulsando disco. No Signal La entrada USB/OPTICAL no está recibiendo ninguna señal de entrada. Connected La entrada USB está conectada a un ordenador. Fs: *** kHz Este mensaje muestra la frecuencia de muestreo (Fs) de la pista que se está...
  • Página 40: Solución De Posibles Fallos

    Solución de posibles fallos General Reproductor de CD La unidad no se enciende La reproducción no es posible. (El LED del interruptor de encendido no se ilumina). e Si el disco está al revés, vuelva a cargarlo con el lado e Compruebe que el cable de corriente está...
  • Página 41: Especificaciones

    Especificaciones CD Player Sintonizador DAB Soportes de reproducción ....CD-DA, CD-R/RW Rango de sintonización ..Banda 3, 174 MHz – 240 MHz Solo se pueden utilizar discos de 12 cm Entrada .
  • Página 43 WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/ GARANTIE/GARANTI Europe/Europa Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschrif­ ten van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een This product is subject to the legal warranty regula­ defect of probleem contact op met de leverancier waar tions of the country of purchase. In case of a defect or a u het product heeft gekocht.
  • Página 44 TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records.

Tabla de contenido