Enlaces rápidos

Einzelteilübersicht
Spare parts list
Liste des pièces détachées
Montagetipps
Tips for assembly
Tuyaux pour le montage
Kabel und Stecker
Plugs and cables
Fiches et des câbles
4mm
Onderdelenoverzicht
Lista da piezas
Resumo de peça individual
31 336
6 x
31 337
6 x
35 077
2 x
35 078
2 x
35 079
2 x
Montagetips
Consejos para el montaje
"Dicas" para montagem
Stekkers en cables
Enchufes en cables
Cabos e contatos
Singoli componenti
Отдельные детали
零件概览
35 086
2 x
35 969
2 x
36 443
1 x
36 977
3 x
37 869
2 x
Consigli per il montaggio
Советы по сборке
装配建议
Cavi e connettori
Провода и штекеры
电缆和插头
3 x
38 216
2 x
130 589
1 x
135 719
1 x
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para fischertechnik Sound + Lights

  • Página 1 Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Отдельные детали Spare parts list Lista da piezas 零件概览 Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 31 336 35 086 38 216 31 337 35 969 130 589 35 077 36 443 135 719 35 078 36 977 35 079 37 869...
  • Página 2 Sicherheitshinweise Veiligheidsaanwijzingen Avvertenze di sicurezza Правила безопасности Safety Instructions Indicaciones de seguridad 安全说明 Consignes de sécurité Aviso de segurança 9 V ... 0,1 A 9V E-Block 6F22 / 6R61 Batterie ist nicht Inhalt der Packung Battery not included Batterie non comprise De batterij wordt niet meegeleverd La bateria no está...
  • Página 3 Anschluss Blinklichter, Sounds auf Knopfdruck Connection blinking lights, sounds with the press of a button Raccordement des clignotants, sons par pression sur un bouton Aansluiting knipperlichten, geluiden met één druk op de knop Conexión de intermitentes y sonidos pulsando un botón Conexão luz pisca-pisca, áudios por aperto de botão Collegamento luci di direzione, suoni alla pressione di un pulsante Подключение...
  • Página 4 Sound über digitalen Eingang Sinal de áudio através de entrada digital Sound through digital input Suono attraverso l'ingresso digitale Звук через цифровой вход Sons par l'entrée numérique Sound 通过数字输入口进入 Geluid via digitale ingangen Sonido a través de entrada digital • Taster (Art.-Nr. 37783) nicht enthalten. •...
  • Página 5 Sound, sobald sich Motor dreht Sinal de áudio, tão logo o motor funcionar Sound as soon as the motor starts to run Suono non appena il motore comincia a girare Звук, пока вращается мотор Son dès que le moteur tourne 一旦电机转动,便能听到...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen. • Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen! • Alle elektrischen Bauteile dürfen ausschließlich an Stromversorgungen von fischertechnik angeschlossen werden (z.B. Accu Set Art.-Nr. 34969).
  • Página 7: Safety Instructions

    • All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary. • Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges! • No electrical components are to be connected to any other power supply than that provided by fischertechnik (e.g. Accumulator Set, product no. 34969).
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    • Tous les composants électriques ne doivent être branchés aux alimentations électriques uniquement que par la société fischertechnik (par exemple: Accu Set Art.-Nr. 34969). • Contrôler les chargeurs des accus régulièrement quant à la présence de dommages ! • Il est interdit de continuer d'utiliser le chargeur tant qu'il n'a pas été réparé intégralement ! •...
  • Página 9: De Geluiden Naar De Geluidsmodule Downloaden

    • Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en gereinigd worden. • Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten! • Alle elektrische componenten mogen uitsluitend op stroomvoorzieningen van fischertechnik worden aangesloten. (bijv. Accu Set art.nr. 34969).
  • Página 10: Descargar Sonidos Y Módulo De Sonido

    A través de la interfaz ESB se pueden cargar sonidos discrecionalmente sobre el módulo. Una biblioteca de sonidos, incluyendo software para la transmisión de archivos de sonido al módulo, se encuentra para su descarga gratuita bajo www.fischertechnik.de/Sounds. Adicionalmente a muchos sonidos existentes también existen sugerencias y enlaces para crear archivos de sonido propios.
  • Página 11 • Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios para o funcionamento ! • Todas as peças componentes elétricas só podem ser exclusivamente conectadas em abastecimentos de corrente da fischertechnik (p.ex. Accu Set Nº de prod. 34969). • Os aparelhos de carregamento para pilhas recarregáveis devem ser checados regularmente quanto a danos! •...
  • Página 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Attraverso l'interfaccia USB è possibile caricare qualsiasi suono sul modulo. La libreria dei suoni, incl. il software per la trasmissione dei file audio al modulo, si può scaricare gratuitamente dal sito www.fischertechnik.de/Sounds. Oltre ai numerosi file audio, sono disponibili anche suggerimenti e link per generare i propri file audio.
  • Página 13 исправности и очищать их по мере необходимости. Внимание! • Во избежание травм, будьте внимательны при обращении с острыми деталями! Все электрические детали можно подключать только к источникам электропитания от fischertechnik • (Accu Set арт.№ 34969). Регулярно проверяйте зарядное устройство аккумулятора! •...
  • Página 14 装配帮助和提示 将 Sounds 下载到声模块上 通过 USB 接口可以将任意 Sounds 装载到模块上。 可以在网站 www.fischertechnik.de/Sounds 下免费下载声库连同用于将声文件传输到模块上的软件。 此外,除了许多现有的Sounds以外,还有很多建议和链接用于生成自己的声文件。 声格式: wav-Datei, 22kHz, 单声道,A158 bit. LED 闪烁代码 LED发绿光表示模块处于运行状态。 长亮灯 已连接供电电源,有足够的电压。 闪烁一次 探测到键钮被按下,Sound 被启动 每秒钟大约闪烁 1 次 模块通过 USB 接口接收数据 短暂闪烁 2 次,休息 1 秒钟 蓄电池几乎已空,或电源电压过低 短暂闪烁 4 次,休息 1 秒钟...

Este manual también es adecuado para:

Plus sound+lights500880132882

Tabla de contenido