Advanced Contact Technology
MA220 (it_es_pt)
Istruzioni per il montaggio
Portaspina e portaboccole
FL3-2+PE/...PA per sistemi con cambio
utensile
L'uso di parti di ricambio e attrezzi diversi
da quelli indicati da MC, come pure eventuali
difformità rispetto alle procedure descritte nelle
presenti istruzioni per la preparazione e il
montaggio non consentiranno, in caso di
realizzazione autonoma, di garantire né la
sicurezza, né la conformità ai dati tecnici.
Per assicurare la protezione da scosse
elettriche, durante il montaggio o lo smontaggio
i componenti devono essere sempre completa-
mente scollegati dall'alimentazione.
I connettori si devono generalmente
collegare e scollegare in assenza di tensione.
FL3-BG-2+PE/25PA
FL3-BG-2+PE/35PA
Distanza tra le piastre 12,5 mm
0
Spessore delle piastre 10
-0,1
4
3
= Parte inferiore portaspina o
1
portaboccole
2
= Parte anteriore portaspina
3
= Parte anteriore portaboccole
4
= Anello di serraggio anteriore
5
= Copertura
6
= Rosetta elastica
7
= Vite testa cilindrica
8
= Vite senza testa (per fissare l'elemento
2 o 3 nell'elemento 1, avvitabile verso
destra o verso sinistra)
9
= Contatto centrale
10
= Contatto sinistro
11
= Contatto destro
MA220 (it_es_pt)
Instrucciones de montaje
Caja de contactos machos y hembras
FL3-2+PE/...PA para sistemas de
cambio de herramientas
Si se utilizan otros componentes y
herramientas distintos a los especificados por
MC o si no se observan las instrucciones de
preparación y montaje aquí descritas, no podrá
garantizarse ni la seguridad ni el cumplimiento
de las características técnicas.
Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, durante el proceso de montaje o
desmontaje, todos los componentes deberán
estar desconectados de cualquier fuente de
alimentación eléctrica.
Por norma general, la conexión y
desconexión de los conectores deberá
realizarse sin corriente.
+1
Para distancia entre platos de 12,5 mm
0
mm
Grosor de plato de 10
Piccola scanalatura / Ranura pequeña / Ranhura pequena
2
=
1
Parte inferior de la caja de contactos
machos y hembras
2
= Parte delantera de la caja de
contactos machos
3
= Parte delantera de la caja de
contactos hembras
4
= Anillo de retención
5
= Tapa
6
= Arandela elástica
7
=
Tornillo de cabza cilíndrica
8
= Tornillo prisionero (para fijar pieza 2 o
pieza 3 a pieza 1, enroscable hacia
derecha/izquierda)
9
= Pieza de contacto, centro
10
= Pieza de contacto, izquierda
11
= Pieza de contacto, derecha
www.multi-contact.com
+1
0
0
mm
-0,1
1
9, 10, 11
5
Fig.1
MA220 (it_es_pt)
Instruções de Montagem
Caixa de pinos e de casquilhos FL3-
2+PE/...PA para os sistemas de
substituição de ferramentas
Se, durante a montagem, forem utilizadas
peças e ferramentas diferentes das indicadas
pela MC ou se não forem respeitadas as
instruções de preparação e montagem aqui
descritas, não poderá ser garantida a segurança
nem a conformidade com as especificações
técnicas.
Para garantir a protecção contra os
choques eléctricos, é indispensável realizar as
operações de montagem e desmontagem sem
tensão, com as peças desligadas de qualquer
alimentação eléctrica.
Os conectores não podem ser ligados ou
desligados sob carga.
FL3-SG-2+PE/25PA
FL3-SG-2+PE/35PA
Para afastamento das chapas 12,5 mm
0
Espessura da chapa 10
-0,1
6, 7
=
1
Parte inferior da caixa de pinos e
de casquilhos
2
= Parte dianteira da caixa de pinos
3
= Parte dianteira da caixa de casquilhos
4
= Anel de fixação
5
= Tampa
6
= Anilha de mola
7
= Parafuso de cabeça cilíndrica
8
= Pino roscado (para fixação da parte 2
ou parte 3 na parte 1, pode ser
roscado a esquerda ou à direita).
9
= Peça de contacto centro
10
= Peça de contacto esquerda
11
= Peça de contacto direita
+1
0
mm
8
1/8