FULTON F2 Instrucciones De Instalación página 3

Cargador de llanta de repuesto
Ocultar thumbs Ver también para F2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Veuillez lire, comprendre, observer et conserver ces instructions
l importe de lire, comprendre et observer toutes les instructions avant d installer et utiliser ce produit. Ne jamais autoriser une personne à utiliser ce produit si elle n est
pas familière avec ces instructions.
l importe aussi de lire, comprendre et observer toutes les instructions fournies par le fabricant du ou des produits sur lesquels ce produit sera installé.
installation de ce produit doit se conformer aux instructions de montage suivantes uniquement.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure .
AVERTISSESMENT
L acheteur/le propriétaire doit s assurer que le produit
est installé conformément à ces instructions. L ache-
teur/le propriétaire ne doit pas modifier le produit.
Toute personne présente, y compris l installateur, ne
doit jamais se trouver, ni en totalité ni en partie, sous
quelque partie du produit ou de la charge supportée
que ce soit.
Ne jamais autoriser les enfants à jouer sur ou à proxi-
mité de ce produit ou de la charge qu'il supporte.
Ne dépassez jamais la capacité nominale maximum. Se
référer au feuillet d instructions ou aux indications es-
tampillées ou collées sur le produit pour connaître sa
capacité nominale. Si vous n'êtes pas certain, contactez
Cequent Trailer Products au
800-604-9466 ou à www.cequentgroup.com.
Instructions d'installation
Les porte-pneus de secours de qualité robuste conviennent à des flèches ou cadres de remorque de 2 à 4 po. Les porte-pneus de secours de qualité super robuste
conviennent à des flèches ou cadres de remorque de 3 à 5 po. Se reporter aux spécifications du fabricant ou du concessionnaire de la remorque pour connaître les empla-
cements de montage appropriés.
Fig. 1
Trou pour le câble
HD-STC
de verrouillage
Montage à 4
Montage à 5
écrous
écrous
UsPour les réparations, utiliser uniquement des pièces provenant de Cequent Trailer Products ou de qualité équivalente. On peut se procurer des pièces de rechange par le biais du Service à la
clientèle de Cequent Trailer Products, au 715-693-1700 ou 800-604-9466. Veuillez préciser le numéro du modèle.
Garantie. Cequent Trailer Products, Inc. ( Nous ) garantit à l acheteur initial ( Vous ) que le produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication (à l exception de l usure normale) pour
une période de trois ans dans des conditions normales d utilisation et d entretien. Si le produit n est pas conforme à cette garantie, Nous remplacerons le produit gratuitement dans un délai raisonna-
ble ou, à la discrétion de Cequent, rembourserons le prix d achat. Cette garantie n est pas transférable.
Limites de la garantie. La garantie ne couvre pas les éléments suivants : (a) l usure normale; (b) les dommages causés par l abus, la négligence, une mauvaise utilisation, ou résultant de tout acci-
dent survenu de quelque manière que ce soit; (c) les dommages causés par une mauvaise application, une charge excessive ou une installation inadéquate; (d) l entretien inadéquat; (e) un produit
modifié de quelque manière que ce soit par quiconque d autre que Nous.
Obligations de l acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez à l adresse 1050 Indianhead Drive, Mosinee, WI 54455, au 1-800-604-9466, et veuillez identifier le produit et suivre les
instructions qui vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé ou remboursé devient la propriété de Cequent. Vous serez responsable d assumer les frais d expédition. Veuillez conser-
ver votre preuve d achat afin que nous puissions en vérifier la date. Cette procédure est obligatoire pour que nous puissions honorer la réclamation effectuée en vertu de la garantie.
Limites des recours. La réparation ou le remplacement du produit sont les seuls recours consentis à l'acheteur en vertu de cette garantie ou d'une quelconque autre garantie, expresse ou implicite.
Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d oeuvre encourus pour l enlèvement ou la réinstallation d un produit, ni des dommages accessoires ou indirects, quels qu ils
soient.
Nous déclinons expressément toute garantie implicite relative à la qualité marchande ou à l adéquation à un usage particulier après la période de garantie de trois ans. Certaines provinces ne permet-
tent pas d'exclure ou de restreindre les dommages accessoires ou indirects, ou de limiter la durée d'une garantie implicite; par conséquent, les limites ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Droits légaux. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que Vous possédiez d autres droits qui peuvent varier d un ressort territorial à l autre. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L ADÉQUATION À UN USAGE PARTI-
CULIER, DE QUELQUE PRODUIT QUE CE SOIT, SE LIMITERA À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE
TROIS ANS À PARTIR DE LA DATE DE VOTRE ACHAT AU DÉTAIL. Certaines provinces ne permettent pas
de limiter la durée d'une garantie implicite; par conséquent, les limites ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
F3638 (RE-11704) 2/08
Cette garantie est régie par les lois des États-Unis d Amérique et peut s avérer inopérante là où elle est interdite.
omission d'observer ces mises en garde et instructions peut entraîner
des dommages matériels, des blessures graves, voire même le décès .
Toutes les soudures doivent être faites par un soudeur
certifié AWS.
Remplacez toujours les pièces pliées, brisées ou usées
avant d'utiliser ce produit.
Toujours inspecter le porte-pneu de secours ainsi que les
pièces et points de montage avant chaque utilisation.
Afin de prévenir la perte du pneu de secours en cours de
déplacement, celui-ci doit être attaché à la remorque à
aide d un câble ou chaîne de verrouillage (non fournis).
Le cadre de remorque doit être suffisamment robuste
pour supporter l ajout de poids et de contrainte que
constituent le porte-pneu et le pneu de secours lorsqu ils
sont utilisés. Communiquer avec le fabricant ou le
concessionnaire de la remorque pour connaître les spéci-
fications de montage.
Boulonnage :
Observer le diagramme de la figure 1 pour effectuer un montage boulonné adéquat. Serrer la
visserie de montage 3/8 po au couple de 15-20 lb-pi. Serrer la visserie de montage 1/2 po au
couple de 50-60 lb-pi.
Soudage :
Observer le diagramme de la figure 2 pour effectuer un montage soudé adéquat. La soudure
doit entourer le support de montage en entier.
SD-STC
Montage à 8
écrous
Montage à 6
écrous
Commande
Garantie limitée de trois ans
Porte-pneu de secours
Au montage du porte-pneu de secours, il est important
obtenir les dégagements de virage et au sol nécessaires
pour tenir compte des conditions routières et de braqua-
ge extrêmes.
Montage à l'avant : Il est très important de laisser un
espace entre le pneu de secours et le pare-chocs du
véhicule. Cet espace doit être vérifié en procédant à un
braquage serré. Si le véhicule touche au pneu, le porte-
pneu peut en être affecté. Le montage à l avant ajoutera
aussi un poids additionnel sur la flèche (timon) de la
remorque.
Ne pas excéder un poids combiné pneu/jante de 40 lb
dans le cas du porte-pneu de qualité robuste, et de 54 lb
pour la qualité super robuste.
Avertissement : L omission d observer toutes les instructions
installation peut entraîner une défaillance du produit.
Montage du pneu de secours :
Trou pour le câble
de verrouillage
- Placer les boulons dans les trous qui corres-
pondent à votre jante et pneu et les fixer à
l'aide d'écrous capuchons. Placer le pneu
sur le porte-pneu et la visserie restante
comme illustré à la figure 3 puis
serrer au couple de 45-50 lb-pi.
Montage à 5
écrous
1050 Indianhead Dr., P.O. Box 8 Mosinee, WI 54455-0008
800/604-9466
Fig. 2
Écrou
capuchon
Fig. 3
Cequent Trailer Products
715/693-1700
Fax 715/693-1799
www.cequentgroup.com
loading