Lea, comprenda, siga y guarde estas instrucciones
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este producto. Nunca permita que una persona que no esté familiarizada con estas instrucciones
utilice este producto.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones proporcionadas por el fabricante del/de los producto(s) en el/los que se instalará este producto.
La instalación de este producto debe realizarse según las siguientes instrucciones de montaje.
Guarde estas instrucciones para usarlas como referencia en el futuro.
ADVERTENCIA
El comprador/propietario debe asegurarse de que el
producto se instale según estas instrucciones. El compra-
dor/propietario no debe alterar ni modificar el producto.
El operador y las personas próximas deben tener cuidado
de no colocar nunca ninguna parte de su cuerpo debajo
de ninguna parte de este producto o de la carga que está
apoyada.
No permita que los niños jueguen sobre este producto o
cerca del mismo, ni sobre la carga que soporta.
Nunca exceda la capacidad máxima establecida. Consul-
te las marcas grabadas, las calcomanías o la hoja de
instrucciones en el producto para obtener la capacidad
calificada. Si no está seguro, póngase en contacto con
Cequent Trailer Products al 800-604-9466 o
www.cequentgroup.com.
Instrucciones de instalación
Los cargadores de llantas de repuesto para trabajo pesado sirven para horquillas o bastidores de remolque de 2 a 4 . Los cargadores de llantas de repuesto para trabajo
súper pesado sirven para horquillas o bastidores de remolque de 3 a 5 . Consulte la especificación del fabricante o distribuidor del remolque para las ubicaciones de
montaje apropiadas.
Fig. 1
Orificio para
HD-STC
bloqueo del cable
Montaje de 4
Montaje de 5
orejetas
orejetas
Use únicamente productos de remolque Cequent, los cuales se pueden adquirir al contactar al Departamento de servicio al cliente de Cequent Trailer Products al 715-693-1700
ó 800-604-9466. Especifique el número de modelo del producto.
Garantía. Cequent Trailer Products, Inc. ("Nosotros") garantizamos al comprador original ("Ud.") que el producto está libre de defectos de mano de obra por un periodo de 3 años con un uso y servicio
normales, con la excepción del uso y desgaste común. Si el producto no cumple con esta garantía, lo reemplazaremos sin costo y dentro de un plazo razonable, o a la opción de Cequent, reembolsaremos
el precio de compra. Esta garantía no es transferible.
Límites de la garantía. La garantía no cubre lo siguiente: (a) uso y desgaste normal; (b) daño por mal uso, negligencia o como resultado de un accidente o de cualquier otra manera; (c) daños por uso
incorrecto, sobrecarga o instalación inapropiada; (d) mantenimiento incorrecto; (e) a producto alterado de cualquier manera por parte de otras personas diferentes a nosotros.
Obligaciones del comprador. Para hacer un reclamo, contáctenos en 1050 Indianhead Drive, Mosinee, WI 54455, 1-800-604-9466, identifique el producto y siga las instrucciones que se suministran.
Cualquier producto devuelto, reemplazado o reembolsado se convierte en propiedad de Cequent. Usted será responsible por los costos de envío hacia nosotros. Conserve el recibo de compra para
verificar la fecha de compra, con el fin de reclamar la garantía.
Límite de los recursos. La reparación o reemplazo es el único recurso del comprador según ésta o cualquier otra garantía del producto, expresa o implícita. No seremos responsables por cargos de
servicio o mano de obra incurridos por quitar o reemplazar un producto o cualquier daño incidental o como consecuencia. Anulamos expresamente cualquier garantía implícita de comercialización o
idoneidad para un propósito en particular después de 3 años. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o como consecuencia de una garantía implítica o el límite de una garantía
implícita, por lo que la exclusión anterior podría no corresponder a su caso.
Derechos legaless. Esta garantía le concede derechos legales, y usted también podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE CUALQUIER PRODUCTO ESTÁ LIMITADA A TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA AL DETALLE. Algunos estados no permiten las limitaciones de la duración de una garantía implícita, por lo
que la limitación anterior podría no corresponder a su caso.
Esta garantía se rige según las leyes de los Estados Unidos y es inválida donde esté prohibida.
F3638 (RE-11704) 2/08
Si no cumple con estas advertencias e instrucciones, puede ocasionar
daño a la propiedad, graves lesiones corporales y/o la muerte.
Todas las soldaduras deben ser realizadas por un solda-
dor certificado por AWS.
Siempre reemplace las piezas dobladas, rotas o desgasta-
das antes de usar este producto.
Siempre inspeccione el cargador de la llanta de repuesto,
la ubicación de montaje y las piezas antes de cada uso.
Para evitar que las llantas se caigan, las debe asegurar al
remolque usando un cable de bloqueo de seguridad o
cadena (no se incluyen).
El bastidor del remolque debe ser suficientemente fuerte
para soportar el peso adicional y la presión de la llanta
de repuesto y el cargador cuando esté en uso. Póngase
en contacto con el fabricante o distribuidor para las
especificaciones del montaje.
Cuando instale el cargador de la llanta de repuesto es
Con perno:
Siga el diagrama en la Figura 1 para el montaje correcto con perno. Apriete a torsión la pieza
de montaje de 3/8 hasta 15-20 pies -lbs. Apriete a torsión la pieza de montaje de 1/2 hasta
50-60 pies -lbs.
Con soldadura:
Siga el diagrama en la Figura 2 para el montaje correcto con soldadura. La soldadura debe
envolver el soporte de montaje completo.
SD-STC
Montaje de 8
orejetas
Montaje de 6
orejetas
Cómo ordenar el producto
Garantía limitada de 3 años
Cargador de llanta de
repuesto
importante tener suficiente espacio para girar y distancia
hacia el piso, lo que permite condiciones extremas al
girar y en la carretera.
Ubicación frontal: Es muy importante tener espacio
entre la llanta de repuesto y el parachoques del vehículo.
Esto se debe revisar cuando el vehículo esté en un radio
agudo de giro. Si el vehículo entra en contacto con la
llanta, el cargador puede verse en riesgo y hacer que
falle. El montaje frontal también agregará peso adicio-
nal de la horquilla al remolque.
No supere el peso combinado de la llanta/rim de 40 lbs.
para un cargador de trabajo pesado y 54 lbs. Para un
cargador de trabajo súper pesado.
Advertencia: No seguir todas las instrucciones de instalación podría
resultar en la falla del producto.
Montaje de llanta de repuesto:
Orificio para
bloqueo del cable
- Coloque pernos a través de los orificios
apropiados para su rim y llanta y sostenga en
su lugar con una tuerca a presión. Colo-
que la llanta de repuesto en el cargador y
las piezas sobrantes como se muestra
en la Figura 3 y apriete a torsión a 45
Montaje de 5
orejetas
-50 pies-lbs.
1050 Indianhead Dr., P.O. Box 8 Mosinee, WI 54455-0008
800/604-9466
Fig. 2
Tuerca a
presión
Fig. 3
Cequent Trailer Products
715/693-1700
Fax 715/693-1799
www.cequentgroup.com