Originalbedienungsanleitung "Kompressor-Akku-Presse“ Original instructions "Cordless caulking gun“ Mode d’emploi original "Pistolet à cartouches sur batterie“ Istruzioni originali "Pressa-compressore a batteria" Manual original "Pistola aplicadora a batería con compresor" Manual original "Pistola compressora sem fios“ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Compressor-accupers“ Original driftsinstruks "Oppladbar kompressorpresse“ Originalno uputstvo za rad "Batteridriven kompressorpress“...
Manual original "Pistola aplicadora a batería con compresor" Símbolos y abreviaturas Español 47 1. Símbolos y abreviaturas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a he- Los símbolos utilizados en estas instrucciones y, rramientas eléctricas de conexión a la red (con ca- dado el caso, en la herramienta eléctrica sirven red) herramientas...
Página 48
48 Español Advertencias de peligro enchufe de la toma de corriente. Mantenga el ca- Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en ble de red alejado del calor, aceite, esquinas cor- una pieza rotante puede producir lesiones al po- tantes o piezas móviles.
Página 49
Advertencias de peligro Español 49 Las herramientas eléctricas utilizadas por perso- Servicio técnico nas inexpertas son peligrosas. Únicamente haga reparar su herra- mienta eléctrica por un profesional, Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Con- empleando exclusivamente piezas trole si funcionan correctamente, sin atascarse, de repuesto originales.
Página 50
No cargue acumuladores de otras marcas. El aparato eléctrico solamente es adecuado para cargar acumuladores KRESS. En caso de no ate- nerse a ello puede provocarse un incendio o ex- plosión. KAP-ES / 0802...
Datos técnicos lesión de gravedad. Pistola aplicadora a batería con compresor 144 KAP Componentes del aparato Fuerza eyectora máx. 1400 Boquilla * Presión máx. Tapa de cierre Número de cartuchos (310 ml) por Tubo prensa-cartuchos carga de batería en funcionamiento...
)83 dB(A) Utilice sólo baterías de iones-Li originales de Imprecisión de medición K = 3 dB. KRESS con la tensión indicada sobre la placa de Durante el trabajo, el nivel acústico identificación de su herramienta eléctrica. puede superar 85 dB(A).
La batería no hace contacto o mitente rápida está demasiado caliente. Extraer La herramienta eléctrica 144 KAP sólo se puede la batería del cargador y volverla utilizar con baterías de iones-Li de 14,4 V c.c. a introducir o dejar enfriar hasta Cable de alimentación del cargador...
54 Español Manejo Ajuste de la presión de trabajo Montaje de las bolsas La presión de trabajo y con ella la velocidad de sa- lida del material, puede ajustarse progresivamen- te con el regulador 5 . Ello permite adaptar de forma óptima la salida de material a las diversas anchuras de junta y velocidades de trabajo.
Útiles y accesorios Español 55 En caso de existir aire entre el émbolo y el mate- Sustitución del tubo prensa-cartu- rial (bolsas de aire), ello puede dar lugar a una sa- chos lida de material desigual. Antes de realizar cualquier trabajo en No utilizar cartuchos o bolsas cuyo contenido esté...
Sólo para los países de la UE: tiempo, deberá llevarlo a un centro Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reci- de servicio técnico de Kress para clarse los acumuladores/pilas defectuosos o ago- proceder a su inspección y limpieza a tados.
(brocas, cinceles, etc.). En www.spareparts.kress- elektrik.de o en uno de nuestros centros de servicio técnico encontrará más detalles acerca de las diferen- tes piezas de desgaste del aparato.
Página 113
50°C, Ü ÷ é ßíä í Ý çîç . ( . . KRESS. KAP-GR / 0802...
Página 114
114 E o /o µ µ o 310 ml, 400 ml 600 ml. µ µo . KAP-GR / 0802...
Página 115
144 KAP 1400 EN 60 745. (310ml) AB 2/6 max. 62 72 dB(A) 83 dB(A) (600ml) AB 2/6 max. 36 K = 3 dB AB 2/6 85 dB(A). mm/min . 800 V d.c. 14,4 2,5 m/s². EN 60745. °C +5 .. +45 0,45 ’...
Página 116
116 E 5°C 45°C. „Memory-Effekt“. KRESS µ µ µ MSL 50 Li „ “ 14,4 V d.c. NiCD NiMH 12 - 13,2 V d.c. 144 KAP 14,4 V d.c.! 5 °C 45 °C. ’ KAP-GR / 0802...
Página 180
400 ml 600 ml 144 KAP 1400 (310ml) . 62 (600ml) . 36 AB 2/6 mm/min Li-Ionen V d.c. 14,4 °C +5 .. 0,45 MSL 50 Li 220-240 V d.c. 12-16,4 0,45 min. . 6 min. 20°C, 8 mm KAP-BG / 0802...
Página 181
60335; EN 55014-1 EN 55014-2. EN 60 745. 72 dB(A) 83 dB(A) K = 3 dB KRESS Li- Ionen- 85 dB(A). 2,5 m/s EN 60745. 60745 Li-Ionen- „ “. KAP-BG / 0802...
Página 182
144 KAP NTC- Li-Ionen 14,4 d.c. 5 °C 45 °C. 5°C 45°C. Lithium-Ionen „Memory- “. MSL 50 Li Li-Ionen 14,4 V d.c. NiCD- NiMH- 12 - 13,2 V d.c. KAP-BG / 0802...
Página 183
„+“ „-“ SR 400 SR 600 ( KAP-BG / 0802...
Página 184
SR 400 400 ml SR 600 600 ml KR 310 2/6 min, . . 2 KRS 310 KAP-BG / 0802...
Página 194
14,4 2,5 / °C +5 .. +45 60745. 0,45 MSL 50 Li ~ 220-240 60745 12-16,4 0,45 20 °C, EN 60335; EN 55014-1 EN 55014-2. EN 60 745. 72 dB(A) 83 dB(A) K = 3 dB 85 dB(A). KAP-RU / 0802...
Página 195
" ". MSL 50 Li " ". 14,4 (NiCD) (NiMH) 12- 13,2 NTC, 14,4 5 °C 45 °C. 5°C 45°C. KAP-RU / 0802...
Página 211
Veja abaixo EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG, 2004/108/EG GOST R KRESS-elektrik GmbH & Co.KG, D-72406 Bisingen Bisingen im Februar 2008 12.2.013.0-91 ( 745-1-82), 335-1-94, 60335-2-29-98, 12.2.030-2000, 17770-86, 51318.14.1-99,...