Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης Manual de instalação e utilização EFA1 Fotocellula ruotante 180° da esterno parete Photocell rotating 180°...
Página 2
FOTOCELLULE EFA1 EFA1 PHOTOCELLS Fotocellula sincronizzata da esterno a parete con possibilità di ruotare il Photocell synchronized for surface flush-mounting with possibility to turn circuito di 180°. Costituita da ricevitore (RX) e da un trasmettitore (TX) a the circuit of 180°. Consisting of receiver (RX) and transmitter (TX) with raggi infrarossi modulati.
PHOTOCELLULE EFA1 FOTOCÉLULAS EFA1 Photocellule synchronisée pour montage en saillie avec possibilité de tour- Fotocélula sincronizada desde exterior de pared con posibilidad de rotar el ner le circuit de 180°. Comprenant un récepteur (RX) et un émetteur (TX) circuito de 180°. Constituida por receptor (RX) y transmisor (TX) de rayos à...
Página 4
FOTOZELLEN EFA1 ΦΩΤΟΚΥΤΤΑΡΑ EFA1 Fotozelle synchronisierte für Aufputzmontage mit der Möglichkeit, den Συγχρονισμένο φωτοκύτταρο για εξωτερική επιτοίχια εγκατάσταση με Schaltkreis um 180° zu drehen. Bestehend aus moduliertem IR-Empfänger δυνατότητα περιστροφής του κυκλώματος 180°. Αποτελείται από δέκτη (RX) und -Sender (TX). (RX) και...
Página 5
FOTOCÉLULAS EFA1 Fotocélula sincronizada para exterior da parede com a possibilidade de rodar o circuito de 180°. Constituída por um receptor (RX) e por um tran- smissor (TX) com raios infravermelhos modulados. Nota: encontra-se proibido o uso por reflexão a instalação em superfícies não rígidas sujeitas a vibrações.
Página 6
Fig.-Εικ. 3 Fig.-Εικ. 2 SyNC 12 V dc/ac 24 V dc/ac Fig.-Εικ. 1 COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE CONNECTION OF A 1-PAIR OF PHOTOELECTRIC CELLS CONNEXION DE 1 PAIR DE CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES CONEXIONADO DE 1 PAREjA DE FOTOCÉLULA ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLEN-PAAR ΣΥΝΔΕΣΗ...
Página 7
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETy INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they ce document puisqu’elles fournissent d’importantes pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
Página 8
CONSEjOS PARA EL INSTALADOR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕχΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις του πα- - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die sente documento en cuanto dan importantes indica- ρόντος...
Página 9
CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR - Ler atentamente as advertências contidas no presente do cu men to que fornecem importantes indicações no que diz respeito à segurança da insta- lação, ao uso e à manutenção. - Após retirar a embalagem, assegurar-se da integri- dade do aparelho.