Notice de montage abrégée (Français) Notice de montage abrégée (Français) (2.) Sécurité DANGER Une tension mortelle circule encore dans les bornes et les câbles de l'onduleur même après sa mise hors tension/déconnexion ! Le contact avec les câbles et/ou les bornes de l’appareil entraîne des blessures graves, voire mortelles. L'onduleur ne doit être ouvert, installé...
Notice de montage abrégée (Français) (2.1) Utilisation conforme L'onduleur est construit selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Une utilisation non conforme est cependant susceptible de mettre en danger la vie ou l'intégrité corporelle de l'utilisateur ou de tierces personnes ou encore d'endommager les appareils et autres biens matériels.
Notice de montage abrégée (Français) Électricien (6.) Pose de l'onduleur ATTENTION Risque de blessure en raison du poids important de l'onduleur (env. 38 kg) ! › Tenir compte du poids de l'onduleur pendant le transport. › Choisir un lieu et une surface de montage adaptés. ›...
Notice de montage abrégée (Français) Électricien Verrou de suspension Verrou de suspension (ouvert) (fermé) Figure 4 : Distances minimales de l'onduleur Légende • Écart horizontal entre deux onduleurs/entre l’onduleur et le mur 25 cm • Écart vers l’avant Écart entre l’onduleur et le plafond/sol 50 cm Écart vertical entre deux onduleurs 70 cm...
Notice de montage abrégée (Français) Électricien Utilisez un tournevis (à fente de 3,5 mm) pour les bornes dans l’onduleur. Insérez-le dans le trou prévu à cet eff et. Poussez-le légèrement vers le haut. Insérez le câble dans la borne à ressort. Replacez le tournevis dans sa position de départ.
Página 7
Notice de montage abrégée (Français) Électricien REMARQUE Dans l’installation fi nale, prévoir un dispositif de sectionnement côté CA. Ce dispositif de section- nement doit être installé de sorte à être constamment accessible. Si un disjoncteur diff érentiel est requis selon les prescriptions d'installation, il convient alors d'utiliser un disjoncteur diff érentiel de type A.
Página 8
Vous trouverez une version complète de la notice dans votre langue sur notre site Internet: http://kaco-newenergy.com/fr (le champ «Téléchargement») Page 8 Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR...
Guida rapida al montaggio (italiano) Guida rapida al montaggio (italiano) (2.) Sicurezza PERICOLO Pericolo di morte dovuto a tensioni elettriche presenti anche con inverter spento e disconnesso sia sui morsetti che nei conduttori all'interno dell'apparecchio stesso! Il contatto con i conduttori e i morsetti all'interno dell'apparecchio causa la morte o gravi lesioni. L'apertura, l'installazione e la manutenzione dell'inverter devono essere eff ettuate esclusivamente da un elettrotecnico specializzato autorizzato e riconosciuto dall’azienda di gestione della rete elettrica.
Guida rapida al montaggio (italiano) AVVERTENZA Gli urti compromettono l'integrità dell'inverter, pericolo di rotture. › Imballare l'inverter in maniera sicura per evitare danni durante il trasporto. › Trasportare l'inverter con cautela aff errandolo per gli incavi ricavati nel cartone. › L'inverter non deve subire scosse.
Guida rapida al montaggio (italiano) Elettrotecnico specializzato (6.) Montaggio dell’inverter CAUTELA Pericolo di ferimenti a causa dell'elevato perso dell'inverter (38 kg)! › Tenere conto del peso dell'inverter quando ci si appresta a trasportarlo. › Il luogo e il fondo ove montare l'inverter devono essere scelti con cura. ›...
Guida rapida al montaggio (italiano) Elettrotecnico specializzato IT IT Sicura antirimozione Sicura antirimozione (aperta) (chiusa) Figura 4: distanze minime Legenda • Distanza orizzontale tra due inverter o tra inverter e 25 cm parete • Distanza in avanti Distanza tra inverter e soffi tto / pavimento 50 cm Distanza verticale tra due inverter 70 cm...
Página 13
Guida rapida al montaggio (italiano) Elettrotecnico specializzato Per le morsettiere all'interno dell'inverter utilizzare un cacciavite (taglio da 3,5 mm). Introdurlo nell'apposito spazio e sospingerlo leggermente verso l'alto. Introdurre il cavo nella morsettiera a molla. Riportare il cacciavite nella posi- zione di partenza, quindi rimuoverlo; la morsettiera a molla è chiusa e il cavo è fi ssato. L'unità...
Guida rapida al montaggio (italiano) Elettrotecnico specializzato AVVISO Nell'installazione fi nale è necessario prevedere un dispositivo di disconnessione dal lato CA. Detto dispositivo deve essere applicato in maniera tale da poter essere accessibile senza impedimenti in qualsiasi momento. Qualora le disposizioni di installazione prescrivano un interruttore diff erenziale, questo dovrà...
Página 15
Per ulteriori informazioni riguardanti i dati tecnici, il collegamento delle interfacce, il comando, la manutenzione e l'eliminazione dei guasti consultare le istruzioni per l'uso in lingua inglese. Le istruzioni complete nella vostra lingua sono disponibili nella nostra pagina web all'indirizzo http://kaco-newenergy.com/it (nell'area "scaricare") Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT Pagina 15...
Instrucciones breves de montaje (Español) Instrucciones breves de montaje (Español) (2.) Seguridad PELIGRO Al encender y apagar el inversor, los bornes y cables del mismo pueden conducir tensiones que conlleven peligro de muerte. El contacto con los cables y/o los bornes del equipo provoca lesiones graves o la muerte. Por ello, la apertura, la instalación y el mantenimiento del inversor deben realizarse exclusivamente por técnicos electricistas homologados y autorizados por el operador de la red de distribución.
Instrucciones breves de montaje (Español) (2.1) Uso adecuado El inversor se ha construido según el estado actual de la técnica y de los reglamentos técnicos de seguridad recono- cidos. Sin embargo, un uso incorrecto puede suponer peligros para la salud y la vida del usuario o de terceras perso- nas, así...
Instrucciones breves de montaje (Español) Electricista especializado (6.) Montaje del inversor ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones debido al gran peso del inversor (aprox. 38 kg)! › El peso del inversor debe tenerse en cuenta para el transporte. › Seleccione un lugar y una superfi cie de montaje adecuados. ›...
Instrucciones breves de montaje (Español) Electricista especializado Seguro de enganche Seguro de enganche (abierto) (cerrado) Figura 4: Distancias mínimas del inversor Leyenda • Distancia horizontal entre dos inversores/entre el 25 cm inversor y la pared • Distancia hacia delante Distancia entre el inversor y el techo/suelo 50 cm Distancia vertical entre dos inversores 70 cm...
Instrucciones breves de montaje (Español) Electricista especializado Para los bornes del inversor se debe utilizar un destornillador (plano de 3,5 mm). Introdúzcalo en la cavidad prevista. Presiónelo levemente hacia arriba. Haga pasar el cable por el borne elástico. Deje que el destornillador vuelva a la posición inicial.
Instrucciones breves de montaje (Español) Electricista especializado AVISO En la instalación fi nal se debe prever un dispositivo de desconexión de CA. Este dispositivo de desconexión se debe instalar de modo que sea posible acceder a él sin impedimentos en cualquier momento.
En las instrucciones de uso en inglés encontrará más información sobre los datos técnicos, la cone- xión de las interfaces, el manejo, el mantenimiento y la solución de fallos. Puede encontrar las instrucciones completas en su idioma en nuestra página de internet http:// kaco-newenergy.com/es (la zona "Descarga") Página 22 Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES...
Skrócona instrukcja montażu (Polski) Skrócona instrukcja montażu (Polski) (2.) Bezpieczeństwo ZAGROŻENIE Niebezpieczne dla życia napięcia panują na zaciskach i w przewodach falownika również po jego wyłączeniu i odłączeniu! Dotknięcie przewodów i/lub zacisków w falowniku może spowodować ciężkie obrażenia bądź śmierć. Falownik może otwierać, instalować...
Skrócona instrukcja montażu (Polski) (2.1) Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Falownik wykonano zgodnie z aktualnym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa w technice. Mimo to, w przypadku niewłaściwego zastosowania mogą wystąpić zagrożenia zdrowia i życia użytkownika, osób trzecich, uszkodzenia urządzenia lub innych składników majątku. Falownik należy eksploatować...
Página 25
Skrócona instrukcja montażu (Polski) Elektryk (6.) Montaż falownika OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek dużej masy falownika (ok. 38 kg)! › Zwracać uwagę na masę falownika podczas transportu. › Dobrać odpowiednie miejsce montażu i podłoże. › Do montażu falownika używać materiałów mocujących dołączonego w komplecie albo stosow- nego do podłoża.
Skrócona instrukcja montażu (Polski) Elektryk Zabezpieczenie przed spad- Zabezpieczenie przed nięciem z wieszaka spadnięciem z wieszaka (otwarte) (zamknięte) Rys. 4: Odległości minimalne falownika Objaśnienia • odległość w poziomie między dwoma falownikami / 25 cm falownikiem a ścianą • odległość z przodu odległość...
Página 27
Skrócona instrukcja montażu (Polski) Elektryk Do zacisków w falowniku używać płaskiego wkrętaka (3,5 mm). Wprowadzić go w przewidziane wycięcie. Docisnąć go lekko do góry. Wprowadzić kabel do zacisku sprężynowego. Zwolnić wkrętak do pozycji wyjściowej. Wyjąć wkrę- tak. Zacisk sprężynowy jest zamknięty, a kabel zamocowany. Zasilacz jest wyposażony w bezpieczniki zabezpieczające płytę.
Página 28
Skrócona instrukcja montażu (Polski) Elektryk WSKAZÓWKA W ostatecznej instalacji należy przewidzieć rozłącznik po stronie AC. Rozłącznik ten należy zamon- tować w sposób zapewniający w każdej chwili nieograniczony dostęp. Jeżeli przepisy dotyczące instalacji wymagają zastosowania wyłącznika różnicowoprądowego, to należy zastosować wyłącznik typu A.
Página 29
Dalsze informacje dotyczące danych technicznych, podłączania złączy, obsługi, konserwacji i usuwa- nia usterek zawarte są w angielskojęzycznej instrukcji obsługi. Pełną dokumentację w innych językach znajdą Państwo na naszej stronie internetowej http://kaco-newenergy.com (narodowa w sekcji "Download") Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL Strona 29...
Korte montagehandleiding (Nederlands) Korte montagehandleiding (Nederlands) (2.) Veiligheid GEVAAR Er staan nog altijd levensgevaarlijke elektrische spanningen - ook na het vrij- en uitschakelen van de omvormer - op de klemmen en kabels in het apparaat! Ernstige letsels of overlijden door het aanraken van de kabels en/of klemmen in het apparaat. De omvormer mag uitsluitend door een erkende en door het elektriciteitsbedrijf geautoriseerde elektricien geopend, geïnstalleerd en onderhouden worden.
Korte montagehandleiding (Nederlands) (2.1) Reglementair gebruik De omvormer is gebouwd in overeenstemming met de actuele technische stand der techniek en de erkende veilig- heidstechnische voorschriften. Desondanks kan niet reglementair gebruik tot gevaren voor leven en goed van de gebruiker of van derden leiden resp. afbreuk doen aan het functioneren van het apparaat en andere onderdelen. De omvormer uitsluitend met een vaste aansluiting op het openbare elektriciteitsnet gebruiken.
Korte montagehandleiding (Nederlands) Elektricien (6.) Omvormer monteren VOORZICHTIG Letselgevaar door het hoge gewicht van de omvormer (ca. 38 kg)! › Tijdens het transport rekening houden met het gewicht van de omvormer. › Geschikte montageplaats en montageondergrond kiezen. › Bevestigingsmateriaal gebruiken dat geschikt is voor de ondergrond of het meegeleverde bevesti- gingsmateriaal gebruiken voor het monteren van de omvormer.
Korte montagehandleiding (Nederlands) Elektricien Vanginrichting Vanginrichting (open) (gesloten) Afbeelding 4: Minimale afstanden van de omvormer Legenda • horizontale afstand tussen twee omvormers/tussen 25 cm omvormers en muur • Afstand naar voren Afstand tussen omvormer en plafond/bodem 50 cm Verticale afstand tussen twee omvormers 70 cm Pluggen voor de bevestiging 4 Ophanglip...
Página 34
Korte montagehandleiding (Nederlands) Elektricien Voor de klemmen in de omvormer dient een schroevendraaier (sleuf 3,5 mm) gebruikt te worden. Geleid deze in de daarvoor bedoelde opening. Druk hem voorzichtig naar boven. Geleid de kabel in de veerklem. Breng de schroe- vendraaier weer terug in de uitgangspositie.
Korte montagehandleiding (Nederlands) Elektricien OPMERKING In het laatste gedeelte van de installatie dient een AC-zijdige scheidingsvoorziening te worden aan- gebracht. Deze scheidingsvoorziening zodanig aanbrengen dat zij op ieder moment ongehinderd is te bereiken. Is door installatievoorschriften een aardlekschakelaar noodzakelijk, dan dient een aard- lekautomaat van het type A te worden toegepast.
Página 36
OPMERKING Meer informatie over technische gegevens, interfaces aansluiting, bediening, onderhoud en het ver- helpen van storingen vindt u in de Engelstalige gebruiksaanwijzing. De volledige handleiding in uw taal vindt u op onze internetpagina http://kaco-newenergy.com. (in de rubriek "Download") Bladzijde 36...
Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) (2.) Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Οι θανατηφόρες ηλεκτρικές τάσεις στους ακροδέκτες και τους αγωγούς του μετατροπέα συνε- χίζουν να υπάρχουν ακόμα και μετά την αποσύνδεση και απενεργοποίηση της συσκευής! Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου από την επαφή με τους αγωγούς ή/ και...
Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από κτυπήματα, κίνδυνος θραύσης του μετατροπέα › Για τη μεταφορά, ο μετατροπέας πρέπει να συσκευάζεται με ασφάλεια. › Η μεταφορά του μετατροπέα πρέπει να γίνεται με προσοχή και από τις λαβές συγκράτησης του χαρ- τόκουτου.
Página 39
Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) Ηλεκτρολόγος Διακόπτης διαχωρισμού DC Μπουτόν Νυχτερινής εκκίνησης Θύρα RS232 Κανάλια αερισμού (6.) Τοποθέτηση του μετατροπέα ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω μεγάλου βάρους του μετατροπέα (περ. 38 kg) ! › Λάβετε υπόψη το βάρος του μετατροπέα κατά τη μεταφορά. ›...
Página 40
Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) Ηλεκτρολόγος EL EL Ασφάλεια ανάρτησης Ασφάλεια ανάρτησης (ανοικτή) (κλειστή) Σχήμα 4: Ελάχιστες αποστάσεις του μετατροπέα Υπόμνημα • οριζόντια απόσταση δύο μετατροπέων/ανάμεσα στον 25 cm μετατροπέα και τον τοίχο • απόσταση προς τα εμπρός απόσταση μεταξύ μετατροπέα και οροφής/δαπέδου 50 cm κάθετη...
Página 41
Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) Ηλεκτρολόγος Για τους ακροδέκτες του μετατροπέα πρέπει να χρησιμοποιείται σταυροκατσάβιδο (εγκοπή 3,5 mm). Περάστε το κατσαβίδι στην προβλεπόμενη εγκοπή. Πιέστε το ελαφρώς προς τα πάνω. Εισάγετε το καλώδιο στον ελατηριωτό ακροδέκτη. Φέρτε το κατσαβίδι στην αρχική θέση. Απομακρύνετε το κατσαβίδι. Ο ελατηριωτός ακροδέκτης κλείνει και...
Página 42
Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης (Ελληνικά) Ηλεκτρολόγος ΥΠΟΔΕΙΞΗ Κατά το τελικό στάδιο εγκατάστασης πρέπει να συμπεριλάβετε ένα διακόπτη απομόνωσης στην πλευρά AC. Αυτός ο διακόπτης απομόνωσης πρέπει να στερεωθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε η πρό- σβαση σε αυτόν να γίνεται ανεμπόδιστα οποιαδήποτε στιγμή. Αν ο κανονισμός εγκατάστασης απαι- τεί...
Página 43
Περισσότερες πληροφορίες για τεχνικά στοιχεία, τη σύνδεση σε θύρες, το χειρισμό, τη συντήρηση και την αντιμετώπιση βλαβών μπορείτε να βρείτε στις αγγλικές οδηγίες χρήσης. Μπορείτε να βρείτε τις πλήρεις οδηγίες στη γλώσσα σας στη σελίδα μας στο Internet http://kaco- newenergy.com/gr (στην περιοχή „ΛΗΨΕΙΣ ΑΡΧΕΙΩΝ“) Σύντομες...
Manual breve de montagem (Português) Manual breve de montagem (Português) (2.) Segurança PERIGO Os terminais e os cabos do inversor possuem tensões perigosas após o inversor ter sido habili- tado ou mesmo desligado! Morte ou ferimentos graves ao tocar nos cabos e/ou nos terminais do aparelho. O inversor só...
Manual breve de montagem (Português) (2.1) Utilização correcta e foi construído segundo os conhecimentos técnicos actuais e de acordo com os regulamentos técnicos de segu- rança em vigor. No entanto, é possível que surjam perigos para o utilizador ou terceiros ou irregularidades no apare- lho ou outros danos materiais se este não for correctamente utilizado.
Manual breve de montagem (Português) Electrotécnico (6.) Montar o inversor CUIDADO Perigo de ferimentos devido ao elevado peso do inversor (aprox. 38 kg) ! › Observar o peso do inversor durante o transporte. › Seleccionar local e base de montagem apropriado. ›...
Página 47
Manual breve de montagem (Português) Electrotécnico Dispositivo de retenção Dispositivo de retenção (aberto) (fechado) Figura 4: Distâncias mínimas do inversor Legenda • Distância horizontal entre dois inversores/entre inver- 25 cm sor e parede • Distância para a frente Distância entre inversor e tecto/piso 50 cm Distância vertical entre dois inversores 70 cm...
Página 48
Manual breve de montagem (Português) Electrotécnico Para os bornes do inversor deve ser utilizada uma chave de fendas (tamanho: 3,5 mm). Enfi e-a na respectiva ranhura. Pressione-a ligeiramente para cima. Enfi e o cabo no borne. Mova a chave de fendas para a posição inicial. Remova a chave de fendas do borne.
Manual breve de montagem (Português) Electrotécnico NOTA Na instalação fi nal deve ser implementado um dispositivo de corte do lado AC. Este dispositivo tem de ser instalado numa posição que permita o seu acesso sem obstruções. Se, devido a regulamentos de instalação, for necessário um disjuntor AFI, deve ser utilizado um disjuntor AFI (disjuntor de pro- tecção DC/AC de corrente de falha) do tipo A.
Página 50
Mais informações em relação a dados técnicos, ligação de interfaces, operação, manutenção e elimi- nação de irregularidades constam no manual de instruções do idioma de inglês. Encontra o manual completo no seu idioma na nossa página de internet http://kaco-newenergy. com. (bandeira inglesa na área "Download“) Página 50...
Zkrácený návod k obsluze (Česky) Zkrácený návod k obsluze (Česky) (2.) Bezpečnost NEBEZPEČÍ I po odpojení a vypnutí střídače je na svorkách a vodičích v zařízení životu nebezpečné napětí! Při dotyku vodiče a svorek v zařízení hrozí těžká poranění nebo smrt. Střídač...
Zkrácený návod k obsluze (Česky) (2.1) Použití k určenému účelu Střídač je konstruován moderní technikou a podle uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při neodborném používání vzniknout nebezpečí újmy na zdraví uživatele nebo třetích osob, případně poškození pří- stroje a jiných věcných hodnot. Střídač...
Zkrácený návod k obsluze (Česky) (6.) Montáž střídače UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění v důsledku vysoké hmotnosti střídače (cca 38 kg)! › Dbejte na hmotnost střídače při přepravě. › Vyberte vhodné místo a podklad pro montáž. › Pro montáž střídače použijte přiložený upevňovací materiál nebo upevňovací materiál vhodný pro daný...
Zkrácený návod k obsluze (Česky) Odborník v oboru elektrotechniky Pojistka proti vyvěšení Pojistka proti vyvěšení (otevřená) (zavřená) Obr. 4: Minimální odstupy střídače Popis • horizontální vzdálenost mezi dvěma střídači/mezi stří- 25 cm dačem a stěnou • Vzdálenost směrem dopředu Vzdálenost mezi střídačem a stropem/podlahou 50 cm vertikální...
Página 55
Zkrácený návod k obsluze (Česky) Odborník v oboru elektrotechniky Na svorky ve střídači je nutno použít šroubovák (drážka 3,5 mm). Zaveďte jej do k tomu určené drážky. Zatlačte jím zlehka směrem vzhůru. Zaveďte kabel do pružné svorky. Nechte šroubovák vrátit se zpět do výchozí pozice. Vyjměte šroubovák.
Página 56
Zkrácený návod k obsluze (Česky) Odborník v oboru elektrotechniky UPOZORNĚNÍ V konečné instalaci je nutno instalovat odpojovací zařízení na straně AC. Toto odpojovací zařízení musí být instalováno tak, aby byl k němu kdykoliv možný neomezený přístup. Pokud je na základě instalač- ního předpisu nutný ochranný jistič proti chybovému proudu, pak je třeba použít jistič typu A. (7.2.2) Připojení...
Página 57
Další informace k technickým údajům, připojení rozhraní, obsluze, údržbě a odstraňování poruch naleznete v anglickém návodu k obsluze. Úplný návod ve svém jazyce naleznete na naší internetové stránce http://kaco-newenergy.com. (anglická vlajka v sekci „Download“) Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS...
Rövid szerelési útmutató (Magyar) Rövid szerelési útmutató (Magyar) (2.) Biztonság VESZÉLY A készülék kapcsain és vezetékein az inverter kikapcsolása és feszültségmentesítése után is életveszélyes feszültség lehet! A készülék vezetékeinek és kapcsainak érintése súlyos vagy akár halálos sérüléseket okozhat. Az inverter felnyitását, telepítését és karbantartását kizárólag elismert és a hálózatüzemeltető által arra feljogosított villamossági szakember végezheti el.
Rövid szerelési útmutató (Magyar) (2.1) Rendeltetésszerű használat Az inverter az aktuális műszaki színvonalnak és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően készült. Ennek ellenére szakszerűtlen használat esetén a felhasználó vagy harmadik fél testi épségét vagy életét fenyegető veszélyek alakulhatnak ki, ill. a készüléken vagy más anyagi értékekben bekövetkező károk keletkezhetnek. Az inverter csak abban az esetben üzemeltethető, ha fi x bekötéssel csatlakozik a közüzemi elektromos hálózathoz.
Rövid szerelési útmutató (Magyar) (6.) Az inverter felszerelése VIGYÁZAT Sérülésveszély az inverter nagy tömege miatt (kb. 38 kg)! › Szállításkor vegye fi gyelembe az inverter nagy tömegét. › Megfelelő, arra alkalmas szerelési helyet és szerelési alapot válasszon. › Az inverter szereléséhez az alapzatnak megfelelő vagy a mellékelt rögzítőanyagokat használja. ›...
Página 61
Rövid szerelési útmutató (Magyar) Villamossági szakember Kiakadás elleni biztosítás Kiakadás elleni biztosítás (nyitva) (zárva) 4. kép: Az inverter minimális távolságai Jelmagyarázat • Vízszintes távolság két inverter, ill. az inverter és a fal 25 cm között • Távolság előrefelé Távolság az inverter és a mennyezet/padló között 50 cm Függőleges távolság két inverter között 70 cm...
Página 62
Rövid szerelési útmutató (Magyar) Villamossági szakember Az inverterben található kapcsokhoz csavarhúzót (3,5 mm-es horonyhoz) kell használni. Vezesse be az erre a célra kialakított horonyba. Óvatosan nyomja fel. Vezesse be a kábelt a rugós kapocsba. Engedje vissza a csavarhúzót a kiindulási helyzetbe. Távolítsa el a csavarhúzót. Ezzel lezárta a rugós kapcsot és rögzítette a kábelt. A teljesítményrész belső...
Página 63
Rövid szerelési útmutató (Magyar) Villamossági szakember TUDNIVALÓ A telepítés végső fázisában fel kell szerelni egy AC oldali megszakítót. Ezt a megszakítót úgy kell fel- szerelni, hogy bármikor akadályoztatás nélkül hozzáférhető legyen. Ha az előírások hibaáram védő- kapcsoló beszerelését határozzák meg, akkor A típusú hibaáram védőkapcsolót kell használni. (7.2.2) A PV generátor bekötése VESZÉLY Érintési feszültség miatti életveszély!
Página 64
TUDNIVALÓ A műszaki adatokkal, interfészek bekötésével, a kezeléssel, karbantartással és hibaelhárítással kap- csolatos további információk az angol nyelvű kezelési útmutatóban találhatók. A teljes utasítás az Ön nyelvén a http://kaco-newenergy.com internet oldalunkon található. (zászló a „Letöltés“ területen) 64. oldal Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató...
Montering-lynvejledning (Dansk) Montering-lynvejledning (Dansk) 10.1 (2.) Sikkerhed FARE Der er livsfarlige spændinger i klemmer og ledninger i apparatet selv efter, at vekselretteren er blevet frikoblet og slukket! Alvorlige kvæstelser eller dødsfald ved berøring af ledninger og klemmer i apparatet. Vekselretteren må kun åbnes, installeres og efterses af en godkendt elinstallatør, der har tilladelse fra udbyderen af forsyningsnettet.
Montering-lynvejledning (Dansk) 10.2 (2.1) Tilsigtet brug Vekselretteren er bygget efter den tekniske udviklings aktuelle niveau og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Til trods for dette kan der ved usagkyndig anvendelse opstå farer for liv og helbred for brugeren eller tredjemand/ påvirkninger af apparatet og andre materielle værdier. Anvend kun vekselretteren ved fast tilslutning til det off entlige strømnet.
Página 67
Montering-lynvejledning (Dansk) 10.4 (6.) Montering af vekselretter FORSIGTIG Risiko for tilskadekomst på grund af høj vægt på vekselretteren (ca. 38 kg)! › Vær under transport opmærksom på vekselretterens vægt. › Vælg et egnet monteringssted og -underlag. › Anvend alt efter underlaget relevant eller vedlagt fastgøringsmateriale til montering af vekselret- teren.
Página 68
Montering-lynvejledning (Dansk) Elinstallatører Ophængssikring Ophængssikring (åben) (lukket) Billede 4: Mininumsafstande for vekselretteren Billedtekst • horisontal afstand mellem to vekselrettere/afstand 25 cm mellem vekselretter og væg • Afstand fortil Afstand mellem vekselretter og loft/gulv 50 cm vertikal afstand mellem to vekselrettere 70 cm Dyvler til fastgøring 4 Ophængsplade...
Página 69
Montering-lynvejledning (Dansk) Elinstallatører Til klemmerne i vekselretteren skal der anvendes en skruetrækker (kærv 3,5 mm). Før skruetrækkeren ind i det dertil beregnede udsnit. Tryk den let opad. Før kablet ind i fj ederklemmen. Flyt skruetrækkeren tilbage til udgangspositio- nen. Fjern skruetrækkeren. Fjederklemmen er lukket og kablet er låst fast. Strømforsyningen råder over interne printsikringer.
Página 70
Montering-lynvejledning (Dansk) Elinstallatører BEMÆRK I den endelige installation skal der indarbejdes en afbryderanordning på AC-siden. Denne afbry- deranordning skal være anbragt således, at adgangen til den til enhver tid kan ske uhindret. Kræves der iht. installationsforskriften en fejlstrømsafbryder, skal der anvendes en fejlstrømsafbryder af type 10.7 (7.2.2) Tilslut PV-generator FARE...
Página 71
Yderligere oplysninger om tekniske data, tilslutning af interfaces, betjening, vedligeholdelse og fejl- fi nding fi nder du i den engelske betjeningsvejledning. Hele vejledningen på dit sprog fi nder du på vores internetside http://kaco-newenergy.com. ( i området „Download“) Monterings-lynvejledning Powador 3200-6600_DK...
Kratka navodila za montažo (Slovensko) Kratka navodila za montažo (Slovensko) 11.1 (2.) Varnost NEVARNOST Smrtno nevarne napetosti so na sponkah in vodnikih v razsmerniku prisotne tudi po izklopu in odklopu električnin kablov v napravi! Hude telesne poškodbe ali smrt zaradi dotikanja vodnikov in/ali sponk v napravi. Razsmernik lahko odpira, namesti in vzdržuje samo strokovno usposobljen električar, odobren s strani upravljavca električnega omrežja.
Kratka navodila za montažo (Slovensko) 11.2 (2.1) Namenska uporaba Razsmernik je izdelan v skladu z dosežki sodobne tehnologije in ustreza veljavnim varnostno-tehničnim predpisom. Kljub temu lahko zaradi nepravilne uporabe pride do nevarnosti za telo in življenje uporabnika ali tretje osebe oz. do poškodb na napravi in drugih materialnih sredstvih.
Página 74
Kratka navodila za montažo (Slovensko) 11.4 (6.) Montaža razsmernika PREVIDNOST Nevarnost poškodb zaradi velike teže razsmernika (pribl. 38 kg)! › Pri transportu upoštevajte težo razsmernika. › Izberite primeren kraj in podlago za montažo. › Za montažo razsmernika uporabite priložen pritrdilni material ali tak, ki ustreza podlagi. ›...
Página 75
Kratka navodila za montažo (Slovensko) Elektrikarji Varovalka pritrditve Varovalka pritrditve (odprto) (zaprto) Slika 4: Minimalne razdalje razsmernika Legenda • vodoravna razdalja med dvema razsmernikoma/ 25 cm med razsmernikom in steno • Razdalja naprej Razdalja med razsmernikom in stropom/dnom 50 cm navpična razdalja med dvema razsmernikoma 70 cm Stenski vložek za pritrditev...
Página 76
Kratka navodila za montažo (Slovensko) Elektrikarji Za sponke v razsmerniku morate uporabiti izvijač (reža 3,5 mm). Tega previdno vtaknite v predvideno režo. Rahlo ga pritisnite navzgor. Kabel vpeljite v vzmetno sponko. Izvijač spustite nazaj v izhodiščni položaj. Odstranite izvijač. Vzmetna sponka je zaprta in kabel pritrjen. Močnostni del ima notranje varovalke tiskanega vezja.
Página 77
Kratka navodila za montažo (Slovensko) Elektrikarji NAVODILO V končni namestitvi je potrebno predvideti ločilno napravo na izmenični strani. To ločilno napravo je potrebno namestiti tako, da je do nje vedno možno neovirano dostopati. Če je zaradi predpisa za napeljavo potrebno zaščitno stikalo okvarnega toka, uporabite zaščitno stikalo okvarnega toka tipa 11.7 (7.2.2) Priklop generatorja PV NEVARNOST...
Página 78
Ostale informacije k tehničnim podatkom, priklopu vmesnikov, upravljanju, vzdrževanju in odpra- vljanju motenj boste našli v navodilih za uporabo v angleškem jeziku. Popolna navodila v domačem jeziku boste našli na naši spletni strani http://kaco-newenergy.com. (angleška zastava v območju „Download“) Stran 78...