Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Übergabe-Protokoll
Acceptance Certificate
Name / Name:
Straße / Road:
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl):
Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Artikel-Nummer / Article number:
Stoff-Farbe (Design):
Colour of fabric (design):
Zubehör / Accessories:
Kaufdatum / Date of purchase:
Käufer (Unterschrift)
Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
Salesperson (name in block letters)
(Durch die Unterzeichnung dieses Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte
des Käufers nicht eingeschränkt)
Note: signing this acceptance certificate does not restrict the legal rights of the purchaser.
Händler / Dealer:
Bedienungsanleitung
Instructions
VIVA
Geeignet ab 6 Monate, bis 22 kg,
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
D
1
Deutschland
54
E
6
GB
United Kingdom (UK)
60
CZ
12
F
La France
66
SK
18
NL
Nederlands
72
HR
DK
UA
24
Danmark
78
30
N
Norge
84
SLO
S
TR
36
Sverige
90
42
FIN
Suomi
96
PL
48
I
Italia
102
RUS
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
DIN EN 1888:2019-05
DIN EN 1466:2015-02
Sicherheit
und
Hartan Kinderwagenwerk e. K.
Vertrauen
Mühlenweg 1
durch schadstoff-
D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen
geprüfte Textilien
www.hartan.de
España
âeská republika
Slovensko
Hrvatska
Ukraine
Sloven‰ãina
Türkyie
Polska
Россия
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hartan VIVA GTR

  • Página 49 GTr Apto a partir de 6 meses, hasta 22 kg de peso. Para menores de 6 meses, utilizar con un capazo apropiado. Este producto no es adecuado para hacer footing ni ir en monopatín. Manillar Anclaje de la capota y de la barra de seguridad...
  • Página 50 enHoraBuena Para que su bebé se sienta seguro y protegido se ha decantado por un producto de gran calidad de la marca y, por lo tanto, ha hecho una muy buena elección. La fabricación de gran calidad y los continuos y rigurosos controles de calidad le proporcionan la seguridad de que podrá disfrutar durante mucho tiempo de su cochecito .
  • Página 51 Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! Al abrir y plegar el chasis y al ajustar el respaldo pueden originarse zonas de plegado que en caso de descuido pueden producir lesiones. Asegúrese de que su hijo se encuentre a una distancia de seguridad. Colocar el coche Presionar los botones de bloqueo de ambos lados de la articulación del manillar 9 y colocar el manillar en horizontal.
  • Página 52 Instrucciones de uso ajuste del respaldo y del balanceo del cuco Levantando la palanca de ajuste 13 de la parte trasera puede colocar el cuco balanceador en dos niveles en la posición sentada o recostada. ajustar el reposapiés Presionando a la vez los dos botones de seguridad 15 podrá bajar el reposapiés.
  • Página 53: Controles E Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de uso Idoneidad para el bebé La unidad de asiento ha sido prevista para bebés a partir de los 6 meses y hasta un peso de 22 kg. ¡ADVERTENCIA! Este producto solo es apto para bebés que todavía no se puedan levantar, rodar hacia un lado ni ponerse en posición de gateo.
  • Página 54: Compromiso De Calidad

    Compromiso de calidad 2 aÑos de garantía Este producto está garantizado por un periodo de dos años desde que usted realiza su adquisición. Para una posible reclamación, conserve su justificante de compra, la garantía sellada, así como el Certificado de Aceptación de entrega correcta con su firma.

Tabla de contenido