Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Spring!
Kettle
Hervidor
Bouilloire
Fervedor de água
Wasserkocher
Bollitore
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Spring!

  • Página 1 Spring! Kettle Hervidor Bouilloire Fervedor de água Wasserkocher Bollitore...
  • Página 4 ENGLISH environments, even Dear customer, in farm houses, areas Many thanks for choosing to purchase a Mellerware brand product. Thanks to its technology, design and work environments. operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully...
  • Página 5 children aged less than If the connection to 8 years. the mains has been damaged, it must This appliance is not a be replaced, take toy. Children should be the appliance to an supervised to ensure authorised technical that they do not play support service.
  • Página 6 If any of the appliance casings Never leave the appliance – – connected and unattended if is breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to not in use. This saves energy and prevent the possibility of an electric prolongs the life of the appliance. Take care when handling recipients shock.
  • Página 7 FILLING WITH WATER CARRY HANDLE You must fill the water This appliance has a handle (B) – compartment before turning on the upper part of the body, on the appliance. which facilitates comfortable Extract the receptacle from transportation. – its place. Open water inlet lid.
  • Página 8: Warranty And Technical Assistance

    You can fi nd the closest one by recycling system. Should you accessing the following web link: wish to dispose of them, use the www.mellerware.com.
  • Página 9 You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at www. mellerware.com...
  • Página 10 Le agradecemos que se haya de tipo alojamiento decidido por la compra de un y desayuno, hoteles, producto de la marca Mellerware. moteles y otros Su tecnología, diseño y funcionalidad, entornos de tipo junto con el hecho de superar las residencial, tampoco más estrictas normas de calidad...
  • Página 11: Mantener El Aparato

    La limpieza y el No retirar la tapa mantenimiento a mientras el líquido que realizar por el usuario contiene el recipiente no deben realizarlos los esté hirviendo. niños a menos que sean mayores de 8 años y El aparato solo debe estén supervisados.
  • Página 12 No dejar que el cable eléctrico Desenchufar el aparato de la – – red cuando no se use y antes de de conexión quede atrapado o arrugado. realizar cualquier operación de No dejar que el cable eléctrico limpieza. – Guardar este aparato fuera de conexión quede en contacto –...
  • Página 13: Descripción

    peligro, anulando la garantía y la Llenar el recipiente respetando el – nivel MAX y MIN. responsabilidad del fabricante. Cerrar la tapa. – Situar de nuevo el recipiente en su – Descripción posición. A – Tapa B – Asa de transporte C –...
  • Página 14: Limpieza

    ASA DE TRANSPORTE Para evitar este tipo de problema – se recomienda el uso de aguas Este aparato dispone de un asa (B) en su parte superior para hacer de baja mineralización calcárea o fácil y cómodo su transporte. magnésica. En todo caso, si no es posible el uso –...
  • Página 15: Garantía Y Asistencia Técnica

    Puede descargar este manual de por los medios adecuados a instrucciones y sus actualizaciones manos de un gestor de residuos en www.mellerware.com autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva...
  • Página 16 Il n’a pas Cher client, été conçu pour être Nous vous remercions d’avoir utilisé par les hôtes acheté un produit Mellerware. des établissements de Sa technologie, son design et sa logement tels que «bed fonctionnalité, outre sa parfaite and breakfasts», hôtels, conformité...
  • Página 17 enfants âgés de plus renverser du liquide de 8 ans, et ce, sous bouillant. la surveillance d’une personne responsable Ne pas immerger ou après avoir reçu la l’appareil dans l’eau ou formation nécessaire tout autre liquide, ni le sur le fonctionnement passer sous un robinet.
  • Página 18 Avant de raccorder l’appareil au secteur pour éviter tout choc – électrique. secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique Ne pas utiliser l’appareil après – correspond à celui du secteur. une chute, en présence de signes visibles de dommages ou en cas Raccorder l’appareil à...
  • Página 19 Mode d’emploi Il est recommandé d’utiliser de – l’eau minérale en bouteille propre à REMARQUES AVANT UTILISATION la consommation. Assurez-vous d’avoir retiré tout le – Ne laissez jamais l’appareil matériel d’emballage du produit. – sans surveillance lorsqu’il est Avant d’utiliser le produit pour –...
  • Página 20 BOÎTIER DE CÂBLE TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE CALCAIRE Cet appareil possède un logement pour le câble de connexion réseau Pour un fonctionnement parfait de – situé dans sa partie inférieure (F). l’appareil, celui-ci doit être exempt de calcaire ou de magnésium, dû à POIGNÉE DE TRANSPORT l’utilisation d’une eau dure élevée.
  • Página 21: Garantie Et Assistance Technique

    Pour savoir lequel est le plus Le produit ne contient pas proche, vous pouvez accéder au – de substances concentrées lien suivant: www.mellerware.com susceptibles d’être considérées Vous pouvez également demander comme nuisibles à l’environnement. des informations connexes en - Ce symbole signifi e que nous contactant au numéro de...
  • Página 22 Prezado cliente: po, áreas de cozinha Obrigado por ter adquirido reservadas para funcio- um eletrodoméstico da marca nários em lojas, escritórios Mellerware. e outros ambientes de A sua tecnologia, design e trabalho. funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, Este dispositivo pode ser garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Página 23: Se O Recipiente Estiver

    crianças menores de 8 suporte fornecido. anos. Se a conexão de rede Este aparelho não é um brinquedo. As crianças deverá ser substituída e devem estar sob leve o dispositivo a um vigilância para garantir Serviço de Assistência que não brinquem com Técnica autorizado.
  • Página 24 Não toque no plugue de conexão O aparelho destina-se apenas – – com as mãos molhadas. ao aquecimento de água, pelo Não use o aparelho com o cabo ou que não deve ser utilizado para – cozinhar, aquecer leite... Se algum dos gabinetes do Recomenda-se o uso de água –...
  • Página 25: Modo Operacional

    Modo operacional UMA VEZ QUE O USO DO DISPOSITIVO FOR CONCLUÍDO NOTAS PRÉVIAS DE USO Desligue o aparelho da corrente. – – Limpe o aparelho. – o material de embalagem do HABITAÇÃO DO CABO produto. Este aparelho possui uma carcaça Antes de usar o produto pela –...
  • Página 26 Para as versões EU TRATAMENTO DAS INCRUSTAÇÕES do produto e/ou caso EM LIMESTONE Para o perfeito funcionamento do – aplicável no seu país: aparelho, este deverá estar livre de ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO incrustações de cal ou magnésio PRODUTO originadas pelo uso de águas de Os materiais que constituem –...
  • Página 27: Garantia E Assistência Técnica

    Pode também solicitar informação relacionada contactando-nos para o número de telefone que Pode fazer o download deste manual de instruções e suas...
  • Página 28 DEUTSCH Bed & Breakfast, Gast- Sehr geehrte Kunden, gewerbe, Hotels, Motels Wir danken Ihnen für Ihre und anderen Wohnum- Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu gebungen sowie in kaufen. Landhäusern, Küchen- Technologie, Design und bereichen vorgesehen, Funktionalität dieses Gerätes, in die für Mitarbeiter in Kombination mit der Erfüllung der...
  • Página 29 von Kindern durchge- Nehmen Sie den Deckel führt werden, es sei nicht ab, während die denn, sie sind älter als Flüssigkeit im Behälter 8 Jahre und werden kocht. beaufsichtigt. Das Gerät darf nur mit Bewahren Sie das Gerät der mitgelieferten Hal- und seine Netzwerkver- terung verwendet wer- den.
  • Página 30 Transportieren oder Herausziehen Verwenden Sie das Gerät nicht, – wenn Ihr Start / Stopp-Gerät nicht des Geräts. Wickeln Sie das elektrische funktioniert. – Verbindungskabel nicht um das Bewegen Sie das Gerät nicht – während des Betriebs. Gerät. Lassen Sie das elektrische Verwenden Sie die Griffe, um –...
  • Página 31 und verlängert die Lebensdauer des frei von Staub und anderen Geräts. Verunreinigungen machen, ist es Die in diesem Gerät erhitzten ratsam, Wasser darin zu kochen und – Flüssigkeiten können heftig kochen. es dann wegzuwerfen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Behälter, in dem sie MIT WASSER GEFÜLLT enthalten sind.
  • Página 32 KABELGEHÄUSE BEHANDLUNG VON LIMESTONE INCRUSTATIONS Dieses Gerät verfügt über ein Gehäuse für das Für einen einwandfreien Betrieb – Netzwerkverbindungskabel im des Geräts muss es frei von Kalk- oder Magnesiumablagerungen unteren Teil (F). sein, die durch die Verwendung von TRANSPORTGRIFF hochhartem Wasser verursacht Dieses Gerät hat einen Griff (B) werden.
  • Página 33 Sie die öff entlichen folgenden Link fi nden Sie ein Container für die betreff enden Servicezentrum in Ihrer Nähe: Materialarten verwenden. www.mellerware.com Das Produkt ist frei von Sie können auch Informationen – umweltschädlichen Konzentrationen einholen, indem Sie uns unter der von Substanzen.
  • Página 34 Le siamo grati per aver acquistato breakfast, ospitalità, un elettrodomestico della marca hotel, motel e altri Mellerware. ambienti residenziali, né La sua tecnologia, il suo design e la in case di campagna, sua funzionalità, oltre al fatto di aver cucine riservate al superato le più...
  • Página 35 devono essere eseguite in modo che il vapore dall’utente non devono sia diretto lontano essere eseguite da dall’impugnatura. bambini a meno che non abbiano più di 8 Non rimuovere il anni e siano sorvegliati. coperchio mentre il liquido nel contenitore Tenere l’apparecchio e bolle.
  • Página 36 Non avvolgere il cavo di Non spostare l’apparecchio mentre – – è in uso. collegamento elettrico attorno all’apparecchio. Utilizzare la/le maniglia/e – Evitare che il cavo di collegamento per sollevare o trasportare il – dispositivo. elettrico rimanga impigliato o piegato. Rispettare le indicazioni di livello –...
  • Página 37 Servizio Riempire il recipiente rispettando il – livello MAX e MIN. Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità Chiudere il coperchio. – in caso di uso inappropriato Riportare il recipiente in posizione. – dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. Posizionare il dispositivo –...
  • Página 38 Pulizia periodicamente un trattamento anticalcare sull’apparecchio, con Scollegare l’apparecchio dalla rete – elettrica e lasciarlo raffreddare una periodicità di: prima di iniziare qualsiasi - Ogni 6 settimane se l’acqua è “molto dura”. operazione di pulizia. Pulire il gruppo elettrico e - Ogni 12 settimane se l’acqua –...
  • Página 39 Il prodotto non contiene Può anche richiedere informazioni – concentrazioni di sostanze a tale riguardo mettendosi in considerate dannose per contatto con noi tramite il numero l’ambiente. di telefono che appare alla fi ne - Questo simbolo indica di questo manuale.
  • Página 40 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) [email protected]...
  • Página 41 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Página 42 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Página 43 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Página 44 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Olliana – Lleida – Spain www.mellerware.com...

Tabla de contenido