NuTone 696N220-R02 Instrucciones página 2

5. Replacement installation:
Position housing so that it is centered in existing opening.
MAKE SURE HOUSING IS FLUSH WITH FINISHED
CEILING OR WALL. After making electrical and ductwork
connections (see steps 4, 5 and 6), nail housing in place.
Drive nails through the housing where indicated by arrows.
(FIG. 5)
5. New installation in an existing ceiling or wall:
From above ceiling or behind wall, position housing against
stud or joist. Trace outline of housing on ceiling or wall
material. (FIG. 6) Set housing aside and cut opening. Place
housing in opening such that its BOTTOM EDGE IS FLUSH
WITH FINISHED CEILING OR WALL. 1/2" ceiling or wall
material; Bend tabs outward 90° (use screwdriver if desired)
to rest on top of ceiling or wall material and provide extra
stability. Nail in place using four nails to ensure a solid,
quiet installation. (FIG. 7)
6. Install 3" round duct onto damper/duct connector. If rigid
ductwork is used, its seam should be positioned at top of
damper/duct connector. Tape the joint and extend ducting
to a wall cap or roof cap. Make sure the damper operates
freely. Ceiling or wall can now be finished.
7. Replace the motor plate removed in Step 1. Insert two
motor plate tabs into slots in housing and then pivot motor
plate tabs into slots in housing and then pivot motor plate
up until the third tab on plate snaps into matching slot in
housing. Make sure tabs hold motor plate securely in place.
Plug in motor. (FIG. 8)
8. Squeeze grille springs together and insert springs into slots
in motor plate. (FIG. 9) Push grille up against ceiling or wall.
One Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its
products that such products will be free from defects in materials or workmanship
for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and
service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND
OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to
misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by
NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation
instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified
for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE'S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify
NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the
model number and part identification and (c) describe the nature of any
defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you
must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center:
Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687
Please be prepared to provide:
• Product model number • Date and Proof of purchase
• The nature of the difficulty
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of
National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599.
Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive,
Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9.
Product specifications subject to change without notice.
FIGURE 4
PESTAÑAS
FIGURE 6
FIGURE 8
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor
original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de
compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de
obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE
MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción
y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS
ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS
FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE
PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no
cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al
mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por
otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a
las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un
año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten
limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la
limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU
OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE
RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o
exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le
proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los
cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las
garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud.
debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono
1/800-543-8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la
Builder or Installer
parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o
parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe
presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Date d'installation
N° de modèle et description du produit
Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:
Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687
Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra
Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn:
Rev. 03/2001
Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA
45227-1599.
Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada , 1140 Tristar Drive,
Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
FIGURE 5
TABS
FIGURE 7
FIGURE 9
Garantía Limitada de un Año
Entrepreneur ou installateur
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:
• La naturaleza de la dificultad
4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Printed in the U.S.A., 04/01, Part No. 61472
mínimo de codos. Para instalaciones en la pared: Coloque la
unidad de forma que la tapa del humidificador se cierre
cuando la unidad se encuentre apagada.
Instalación nueva antes de poner los acabados del
techo o la pared:
ASEGÚRESE DE QUE LA CAJA SE ENCUENTRE AL
NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Se proporcionan
pestañas ranuradas para nivelar la caja con 1/2" del techo o
material de la pared. Doble las pestañas hacia afuera a 90
grados (use un desarmador si asi lo desea) y coloque la caja
de forma que las pestañas descansen contra el extremo del
fondo de los travesaños (o del frente le la viga). Clave la caja
al travesaño usando cuatro clavos para asegurar una
instalación sólida y silenciosa. Instalaciones en tecos: las
pestañas que se encuentran en la parte opuesta de la caja
pueden doblarse hacia afuera hasta descansar encima de
1/2" de material de techo para proveer establidad adicional.
(FIG. 4)
5. Instalación de reemplazo:
Coloque la caja de forma que esté centrada en la abertura
existente. ASEGÚRESE DE QUE SE ENCUENTRE AL
NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Después de hacer las
conexiones eléctricas y del ducto de trabajo (Vea los pasos
4, 5, y 6), clave la caja en el lugar escogido. Coloque los
clavos en los lugares marcados con una flecha. (FIG. 5)
5. Instalación nueva en un techo o pared existentes:
Desde arriba del techo o detrás de la pared, coloque la caja
contra la viga o travesaño. Marque los contornos de la caja
en el material del techo pared. (FIG. 6) Ponga de lado la caja
y corte la abertura. Coloque la caja en la abertura de forma
que EL EXTREMO DEL FONDO SE ENCUENTRE A NIVEL
CON EL TECHO ACABADO O LA PARED. 1/2" de techo o
material de pared: Doble las pestañas 90 grados hacia el
exterior (Use un desarmador si así lo desea) para descansar
encima de techo o material de pared y proporcionar así una
mayor estabilidad. Clave en su lugar utilizando cuatro clavos
para asegurar una instalación sólida y silenciosa. (FIG. 7)
6. Instale ducto redondo de 3" en la conexión del
humidificador/ducto. Si se utiliza ducto de trabajo rígido, su
costura debera colocarse en la parte superior del
humidificador/ducto. Encinte la unión y extienda el ducto
hacia la tapa de la pared o la tapa del techo. Asegúrese de
que el humidificador funciona libremente. El techo o pared
pueden entonces ser acabados.
7. Reemplace la placa del motor que fue removida en el paso1.
Inserte dos pestañas de la placa del motor dentro de las
ranuras en la caja y entonces jale usando la placa del motor
como pivote hasta que la tercera pata de la placa encaja en
la ranura correspondiente de la caja. Asegúrese de que las
pestañas sostienen la placa del motor de forma segura.
Conecte el motor. (FIG. 8)
8. Presione conjuntamente los resortes de la parrilla e
insértelos dentro de las ranuras de la placa del motor.
(FIG. 9) Empuje la parrilla contra el techo o pared.
Rev. 03/2001
loading