2 Hanging Toys
2 jouets à suspendre
2 Hängespielzeuge
2 hangende speeltjes
2 giocattoli sospesi
2 juguetes colgantes
2 hængelegetøj
7
• Fit the hanging toys into the slots on the frame tubes.
• Push to "snap" the toys in place.
• Insérer les extrémités des jouets à suspendre dans les fentes des tubes
du cadre.
• Appuyer pour enclencher les jouets à suspendre en place.
• Die Hängespielzeuge in die an den Rahmenstangen befi ndlichen
Schlitze stecken.
• Die Spielzeuge herunterdrücken, damit sie sicher einrasten.
• Steek de hangende speeltjes in de gleufj es van de framestangen.
• Duw op de speeltjes om ze vast te klikken.
• Inserire i giocattoli sospesi nelle fessure dei tubi del telaio.
• Premere e "agganciare" i giocattoli sospesi in posizione.
• Encajar los juguetes colgantes en las ranuras superiores de los tubos
del armazón.
• Apretar los juguetes hasta que queden bien fi jados.
• Sæt hængelegetøjet fast i rillerne på rammerørene.
• "Klik" legetøjet fast.
• Inserir os brinquedos pendentes nas ranhuras dos tubos da estrutura.
• Empurrar para encaixar os brinquedos.
• Aseta riippuvat lelut runkoputken aukkoihin.
• Napsauta lelut paikoilleen.
• Fest hengelekene i sporene på rammerørene.
• Trykk for å klikke lekene på plass.
• Skjut in de hängande leksakerna i öppningarna på ramrören.
• Tryck för att "knäppa" fast leksakerna.
• Προσαρμόστε τις άκρες των παιχνιδιών στις εσοχές των σωλήνων πλαισίου.
• Πιέστε για να "ασφαλίσετε" τα παιχνίδια.
• Asılı oyuncakları gövde borusundaki yuvalara takın.
• Asılı oyuncakları iterek yerlerine ''oturtun''.
• Поставете висящите играчки в отворите на тръбите на рамката.
• Натиснете , за да фиксирате играчката на мястото й.
2 brinquedos para pendurar
2 riippuvaa lelua
2 hengeleker
2 hängande leksaker
2 Παιχνίδια
2 adet Asılı Oyuncak
2 висящи играчки
13
Seat Ring
Anneau du siège
Sitzring
Stoelring
Base del seggiolino
Aro del asiento
Sædering
Anel do assento
Istuinrengas
Setering
Sitsring
Στρογγυλό Μέρος Καθίσματος
Oturak Halkası
Ринг на седалката
8
• Insert and "snap" the seat with pad into the seat ring. Pull up on the seat to be
sure it is secure.
• Insérer et enclencher le siège avec coussin dans l'anneau du siège. Tirer sur le
siège pour s'assurer qu'il est bien fi xé.
• Den Sitz mit Polster in den Sitzring stecken und einrasten lassen. Am Sitz
ziehen, um sicherzugehen, dass dieser fest und sicher sitzt.
• Klik het stoeltje met kussen vast in de stoelring. Trek even aan het stoeltje om
te controleren of het goed vastzit.
• Inserire e "agganciare" il seggiolino con l'imbottitura nell'anello del seggiolino.
Tirare il seggiolino verso l'alto per verifi care che sia agganciato correttamente.
• Introducir y encajar el asiento con el acolchado en el aro del asiento. Tirar del
asiento hacia arriba para comprobar que ha quedado bien fi jado.
• "Klik" sædet med hynde fast i sæderingen. Løft op i sædet for at kontrollere,
at det sidder fast.
• Inserir e encaixar o assento com o forro no anel do assento. Puxar o assento
para verifi car se está bem fi xo.
• Aseta ja napsauta pehmusteella päällystetty istuin istuinrenkaaseen. Varmista
istuinta nostamalla, että se on kunnolla paikallaan.
• Sett inn og klikk setet med setetrekket inn i seteringen. Trekk i setet for
å kontrollere at det sitter godt.
• Sätt i och "knäpp fast" sitsen med dynan i sitsringen. Dra sitsen uppåt för att
kontrollera att den sitter säkert.
• Εισάγετε και "ασφαλίστε" το κάθισμα με το ύφασμα στο στρογγυλό μέρος
του καθίσματος. Τραβήξτε το κάθισμα προς τα πάνω για να βεβαιωθείτε ότι
είναι σταθερό.
• Kılıfl ı oturağı oturak halkasına geçirip yerine oturtun. Tam oturduğundan emin
olmak için oturağı çekin.
• Поставете и фиксирайте седалката с калъфа в ринга на седалката.
Издърпайте нагоре седалката, за да се уверите, че е обезопасена.
Seat with Pad
Siège avec coussin
Sitz mit Polster
Stoeltje met kussen
Seggiolino con imbottitura
Asiento con acolchado
Sæde med hynde
Assento com forro
Pehmusteella päällystetty istuin
Sete med setetrekk
Sits med dyna
Κάθισμα με Ύφασμα
Kılıfl ı Oturak
Седалка с калъф