LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO STYLER 150 USE CASCO Y NO CONSUMIR PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Si va a conducir, no cosuma drogas ni alcohol.
PREFACIO NOTIFICACIÓN DE IMPORTANCIA. Gracias por elegir una motocicleta de nuestra compa- ñía. Disfrutará de su manejo todo el tiempo. El manual CONDUCTOR Y PASAJERO: El vehículo está diseñado contiene todas las instrucciones necesarias y guías con para transportar al conductor y un pasajero. Nunca ex- respecto a la operación y mantenimiento del vehículo.
Página 5
PRECAUCIÓN! Es utilizado para advertir al usua- rio de operaciones peligrosas y procedimientos de mantenimiento que pueden incurrir en daños o destrucción total del equipo si no se presta especial atención. NOTA: Nunca realice reparaciones por su cuenta. Lleve la motocicleta a un service oficial o será...
CONTENIDO GUIA DE CONDUCCIÓN..........17 CONDUCCIÓN SEGURA...........8 Inspección de pre-conducción........17 Reglas de conducción segura..........8 Arranque del motor............17 Ropa de protección............8 Ablande................19 Reemplazo de partes............9 Conducción..............19 Cargas y accesorios............9 Frenado y estacionamiento..........20 DESCRIPCIÓN..............10 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO.........20 Localización de las partes..........10 Kit de herramientas............20 Identificación de la unidad..........12 Cronograma de mantenimiento........20 Selección de combustible y aceite.......
Página 7
Neumáticos..............27 Rueda delantera..............28 Rueda trasera..............28 Fusible................28 Batería ................29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ESTACIONAMIENTO..30 Solución de problemas...........30 Limpieza y estacionamiento...........30 Diagrama eléctrico............32 ESPECIFICACIONES............33...
CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA REGLAS PARA UNA CONDUCCION SEGURA ● Respete todas las normas de tránsito locales y nacio- nales. ATENCIÓN! El manejo de la motocicleta requiere Respete las velocidades máximas. ● de ciertos conocimientos que le garanticen su seguri- ●...
CARGAS ACCESORIOS ATENCIÓN! Agregar cargas, accesorios o realizar Los accesorios originales de Zanella han sido diseña- modificaciones pueden hacer que la conducción de la dos específicamente y testeados para utilizarse en la motocicleta sea más dificultosa. motocicleta. Como la empresa no puede testear piezas ●...
DESCRIPCIÓN ● Inspeccione cuidadosamente los accesorios para que no obstruyan ninguna luz, reduzcan la claridad o ángu- lo de giro, o bien que limiten el trabajo de suspensión, dirección o control de comandos. ● No agregue equipamientos eléctricos que excedan la capacidad del sistema eléctrico del vehículo. DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACION DE PARTES LOCALIZ ACION DE LAS PAR TES 1) Manija de elevación...
Página 11
DESCRIPCIÓN 1) Espejos retrovisores 5) Filtro de aire 1) Puño izquierdo 5) Velocimetro 2) Guantera portaobjetos 6) Motor 2) Botón de bocina 6) Botón de arranque eléctrico 3) Asiento 7) Farol trasero 3) Llave de luz alta/baja 7) Corte de corriente 4) Disco de freno delantero 8) Farol delantero 4) Llave luz de giro...
DESCRIPCIÓN IDENTIFICACION DE LA UNIDAD COMBUSTIBLE Y ACEITE Selección del combustible El combustible es un factor esencial en relación a las Nº VIN: emisiones gaseosas del motor, por lo tanto su elección Nº MOTOR: debe seguir las reglas descriptas a continuación. El combustible seleccionado debe ser del tipo sin plomo Complete con los Nº...
PARTES Y CONTROLES INTERRUPTOR DE IGNICIÓN Y BLOQUEO DE DIRECCIÓN PARTES Y CONTROLES INSTRUMENTOS E INDICADORES 1. Indicador de luz de giro: Mueva el interruptor hacia la posición “ ” para indicar un giro hacia la izquierda y Ignición hacia “ ”...
PARTES Y CONTROLES hacia la izquierda, gire la llave hacia la posición " " (OFF). Luego presione la llave y girela en sentido anti- horario hasta la posición “ ” bloqueo manubrio, por ultimo retire la misma, el desbloqueo se realiza en sen- tido inverso.
PARTES Y CONTROLES 1. Llave de luz alta/baja 3. Corte de corriente: Presione el interruptor a la posición “ ” para selec- Ante una emergencia, seleccione en la llave de cionar la luz alta y “ ” para seleccionar la luz baja. emergencia "...
PARTES Y CONTROLES mes en el área. Si esto ocure limpiar adecuadamente. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS SOSTEN LATERAL Tapa tanque de Al estacionar el vehículo, gire en sentido antihorario el combustible pie de apoyo lateral de manera longitudinal. Antes de conducir, llévelo a la posición inicial.
GUIA DE CONDUCCION 3. Frenos delanteros y traseros. Controlar su funciona- miento, y ajuste el juego libre de ser necesario. 4. Neumáticos. Controlar estado y presión. 5. Líquido electrolítico de la batería. 6. Acelerador. Controlar el accionar que sea suave y retorne correctamente en todas las posiciones.
GUIA DE CONDUCCIÓN NOTA: En un área especialmente fría, lleve el interrup- PRECAUCIÓN No utilice el botón de arranque por tor a la posición “ ”, y aplique el acelerador, luego más de 5 segundos por vez. Libere el botón de arran- accione la patada de arranque para forzar el giro del que “...
GUIA DE CONDUCCIÓN ATENCIÓN! Relea las normas de conducción PRECAUCIÓN Sea cuidadoso de no permitir que segura antes de iniciarse en el manejo. el pedal retome su posición de manera rápida, o podría dañarse el cárter del motor. 3. Realizar los pasos 5 a 6. CONDUCCION 1.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO FRENADO Y ESTACIONAMIENTO Para detener la motocicleta suelte el acelerador y apli- que ambos frenos gradualmente hasta la detención del vehículo. Lleve el interruptor de ignición a la posición “ ” y detenga el motor. coloque el vehículo en su caba- llete central o sosten lateral, bloquee la columna de dire- cción y luego retire la llave.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Odómetro (kilómetros contados) *Este ítem debe ser realizado por su distribuidor oficial, 1000km 4000km 8000km 12000km a menos que el propietario cuente con las herramientas Combustible y conocimientos necesarios. Sistema de acelerado Filtro de aire **Por su seguridad se recomienda realizar estos ítems Ventilación del cárter sólo por su distribuidor oficial.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! El motor, al funcionar con insuficiente aceite puede resultar seriamente dañado. Marca superior Marca inferior CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Es favorable realizar el drenaje mientras el motor se mantiene caliente. El tapón de drenaje se encuentra Controle el nivel del aceite antes de cada uso.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE PRECAUCIÓN Cuando conduzca en condiciones El filtro de aire debe ser revisado periodicamente como de alta suciedad, los cambios de lubricante deben ser está especificado en el manual de mantenimiento. llevados a cabo más frecuentemente que los especifi- Revíselo más frecuentemente cuando maneje en áreas cados en el manual.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Para ajustarlo, afloje la tuerca, gire el tornillo ajustador PRECAUCIÓN hasta la posición deseada y vuelva a ajustar la tuerca. Nunca haga funcionar el motor si el fltro de aire, caso contrario se podría dañar seriamente el pistón AJUSTE DE LA VELOCIDAD RALENTI y el cilindro.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO CHEQUEO DEL NIVEL DE LIQUIDO DE FRENO 2) Ajuste la velocidad ralenti a 1700 rpm mediante el tornillo indicado en la figura. Gírelo en sentido A para El nivel del líquido de freno y las pastillas se deben incrementar el régimen de vueltas y en sentido B para controlar periódicamente.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO AJUSTE FRENO TRASERO 1) El recorrido del freno desde que se comienza a apli- car la palanca hasta que inicia el frenado se denomina juego libre. Asegúrese de que el juego libre medido desde el extremo de la palanca sea de 10 a 20mm. 2) Si el juego libre es excesivo y las pastilas de freno no están gastadas hasta su mínimo valor admisible, pro- bablemente haya aire en el sistema de frenos y debe...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Al girar la tuerca de ajuste en sentido horario se re- Conductor y pasajero Delantero 29 PSI Trasero 32 PSI ducirá el juego libre, y en dirección anti horario se in- Tanaño de neumático Delantero 90/90-12" Trasero 3.50-10"...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO la tuerca del silenciador, y retírelo, luego afloje y retire del neumático supere los límites debajo detallados, por la tuerca del eje trasero, saque la rueda trasera. favor reemplácelos. La instalación debe realizarse en orden inverso. El torque de ajuste de la tuerca de eje trasero: 70- Límites de profundidad del dibujo de la cubierta 90N.m.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO reemplace el fusible por uno compatible. protector facial. En cualquier caso, no retire la tapa de la batería. PRECAUCIÓN El fusible a reemplazar debe ser Mantener fuera del alcance de los niños. de (15A). Nunca utilice otro material como aluminio, hierro, o hilo de cobre, podría quemarse el circuito.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ESTACIONAMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el motor falla en el arranque, realice los siguientes 6) Sitúe la bujía en el cuadro del vehículo. Gire el controles: interruptor de ignición a la posición “ON” y coloque el 1) ¿Hay suficiente combustible en el tanque? comando de emergencia en la posición "...
Página 31
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA 4) Mantenga sostenido el vehículo de manera que El agua a alta presión puede dañar ciertas partes ambas ruedas queden despejadas del suelo. como cojinetes de ruedas, horquillas, frenos, sello de 5) Cubra el silenciador con una bolsa de plástico para transmisión, equipamiento eléctrico, etc.
ESPECIFICACIONES 1. DIMENSIONES Y RENDIMIENTO 2. MOTOR Dimensiones totales (Largo×Ancho×Alto) mm ....Modelo..............1P57QMJ ..............1825×820×1130 Tipo..............Horizontal Angulo de dirección .............45° ....mono-cilíndrico, 4-tiempos, refrigerado por aire Despeje al suelo mm ..........115 Diámetro × carrera, mm........57.4×57.8 Diámetro de giro mm ..........4000 Cilindrada ...............149 cc Distancia entre ejes mm ...........1240 Relación de compresion..........9.5:1 Peso en vacio kg ............104...
ESPECIFICACIONES 3. EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO Batería..............12V7Ah Bujía................A7RTC Luz principal..........12V25W/25W Luz de giro............2-12V10W Luz trasera y freno..........12V5W/21W Bocina................12V Luz de instrumental........12V1.7W×5 Fusible................15A...
Página 35
MANUAL DE USUARIO STYLER 150 Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900 www.zanella.com.ar - [email protected] *391000170* La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso...