Tektronix TDS3CHG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TDS3CHG:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

TDS3CHG
xx
Battery Charger
ZZZ
Instructions
Revision A
www.tektronix.com
*P077036900*
077-0369-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tektronix TDS3CHG

  • Página 1 TDS3CHG Battery Charger Instructions Revision A www.tektronix.com *P077036900* 077-0369-00...
  • Página 2 Copyright © Tektronix. All rights reserved. Licensed software products are owned by Tektronix or its subsidiaries or suppliers, and are protected by national copyright laws and international treaty provisions. Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and pending. Information in this publication supersedes that in all previously published material.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información sobre compatibilidad ................Consideraciones medioambientales................. Descripción ....................Carga de la batería .................... Información sobre resolución de problemas ............... Información sobre la garantía ................Resumo sobre segurança..................Informações de Conformidade ................Considerações ambientais ................... Descrição ...................... TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 4 保固資訊 ................... . TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 5: Safety Summary

    Safety terms in this manual. CAUTION. These statements identify conditions or practices that could result in damage to the equipment or other property. WARNING. These statements identify conditions or practices that could result in personal injury or loss of life. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 6: Safety Symbols On The Product

    IEC 61000-4-4:2004. Electrical fast transient / burst immunity IEC 61000-4-5:2001. Power line surge immunity IEC 61000-4-6:2003. Conducted RF immunity IEC 61000-4-11:2004. Voltage dips and interruptions immunity EN 61000-3-2:2006. AC power line harmonic emissions EN 61000-3-3:1995. Voltage changes, fluctuations, and flicker TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 7: Safety Compliance

    CAN/CSA C22.2 No. 950 Safety of information technology equipment, including electrical business equipment Additional Compliances. IEC 61010-1: 2001. Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. Equipment Type. Test and measuring equipment. Safety Class. Class 1 – grounded product. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 8 Measurement Category II. For measurements performed on circuits directly connected to the low voltage installation. Measurement Category I. For measurements performed on circuits not directly connected to MAINS. Overvoltage Category. Overvoltage Category II (as defined in IEC 61010-1) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 9: Environmental Considerations

    Union requirements according to Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries. For information about recycling options, check the Support/Service section of the Tektronix Web site (www.tektronix.com). Restriction of Hazardous Substances. This product has been classified as Monitoring and Control equipment, and is outside the scope of the 2002/95/EC RoHS Directive.
  • Página 10: Description

    Safety Summary Description The TDS3CHG is for use with the TDS3BAT/TDS3BATC battery packs. Typical charge time is approximately 4 hours for the TDS3BAT and 6 hours for the TDS3BATC. Table 1: Status LED indicators Charger state 1 – Power indicator 2 –...
  • Página 11: Charging The Battery Pack

    NOTE. The TDS3CHG external charger may increase the available charge and reset the gauge to a higher level. Subsequent charges using the oscilloscope may indicate less than a full charge. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 12: Troubleshooting Information

    Safety Summary Troubleshooting Information If the TDS3CHG does not charge the battery pack, try these steps before returning the battery pack or the charger for service: Verify that the green light on the charger is on when you apply AC power to the TDS3CHG.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Maintenez les surfaces du produit propres et sèches. Termes de sécurité dans ce manuel. ATTENTION. Ces mises en garde identifient les conditions ou les actions susceptibles de provoquer des dommages au matériel ou à d’autres équipements. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 14: Symboles De Sécurité Relatifs Au Produit

    CEI 61000-4-5:2001. Immunité aux ondes de choc CEI 61000-4-6:2003. Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs de fréquences radioélectriques CEI 61000-4-11:2004. Immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension EN 61000-3-2:2006. Limites pour les émissions de courant harmonique TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 15 Consignes de sécurité EN 61000-3-3:1995. Variations de tension, fluctuations de tension et papillotement Contact européen. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Royaume-Uni Ce produit est destiné à une utilisation en zone non résidentielle uniquement. Une utilisation en zone résidentielle risque de causer des interférences électromagnétiques.
  • Página 16 à l’installation basse tension. Catégorie de mesure I. Pour les mesures effectuées sur les circuits non connectés directement au secteur. Catégorie de surtension. Catégorie de surtension II (comme définie dans la norme CEI 61010-1) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 17: Environnement

    électriques et électroniques (DEEE), et aux batteries. Pour plus d’informations sur les solutions de recyclage, reportez-vous à la section Assistance/Maintenance du site Web de Tektronix (www.tektronix.com). Restrictions concernant les substances dangereuses. Cet appareil est considéré comme un appareil de contrôle et de surveillance, non pris en charge par la directive 2002/95/CE dite «...
  • Página 18: Description

    Consignes de sécurité Description Le chargeur de batterie externe TDS3CHG est utilisé avec les batteries TDS3BAT/TDS3BATC. Le temps de chargement typique est d’environ 4 heures pour la batterie TDS3BAT et d’environ 6 heures pour la batterie TDS3BATC. Tableau 4: Indicateurs LED d’état 1 –...
  • Página 19: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie REMARQUE. Reportez-vous à TDS3BATC Batterie rechargeable Instructions (référence Tektronix 071-0900-04) pour obtenir des informations sur le stockage, le transport, le recyclage en fin de vie ou la mise au rebut des batteries lithium-ion TDS3BATC. Pour des performances optimales, chargez les batteries avant de les utiliser pour la première fois ou après un stockage prolongé.
  • Página 20: Informations Relatives Au Dépannage

    à la charge complète. Informations relatives au dépannage Si le chargeur de batterie externe TDS3CHG ne charge pas la batterie, essayez cette procédure avant d’envoyer la batterie ou le chargeur en réparation : Vérifiez que le voyant vert du chargeur s’allume lorsque vous le raccordez au secteur.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben. Die Oberfläche des Geräts sauber und trocken halten. Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. VORSICHT. Diese Hinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 22: Informationen Zur Konformität

    EN 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 23 Sicherheitshinweise EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker Kontaktadresse für Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Gerätes in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
  • Página 24 Messkategorie II. Für Messungen an Stromkreisen, die elektrisch direkt mit der Niederspannungsinstalltion (Stromnetz) verbunden sind. Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind. Überspannungskategorie. Überspannungskategorie II (gemäß Definition nach IEC 61010-1) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 25: Umweltschutzhinweise

    Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de). Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe. Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassifiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 26: Beschreibung

    Sicherheitshinweise Beschreibung Das Ladegerät TDS3CHG ist für die Verwendung mit den Akkus TDS3BAT/TDS3BATC vorgesehen. Die typische Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden für TDS3BAT und 6 Stunden für TDS3BATC. Tabelle 7: LED-Statusanzeigen Zustand des Ladegeräts 1 – Netz-LED 2 – Lade-LED...
  • Página 27: Aufladen Des Akkus

    Wenn das Oszilloskop über den Akku betrieben wird, zeigt das Messgerätsymbol auf dem Bildschirm die verbleibende Aufladung an. HINWEIS. Durch das externe Ladegerät TDS3CHG wird möglicherweise die verfügbare Ladung erhöht. Die Messanzeige wird dann nach oben angepasst. Nachfolgende Aufladungen über das Oszilloskop zeigen evtl. keine vollständige Aufladung an.
  • Página 28: Fehlerbehebung

    TDS3CHG an Wechselstrom angeschlossen wird. Schließen Sie im 10-A-Bereich ein DMM an die Ausgangsanschlüsse des TDS3CHG an. Überprüfen Sie dann, ob die gelbe Anzeige leuchtet und der aktuelle Messwert bei 1,2 A oder darüber liegt. Lagern Sie den Akku einige Stunden bei Raumtemperatur, und versuchen Sie dann einen erneuten Ladevorgang.
  • Página 29: Norme Di Sicurezza

    Non mettere in funzione il prodotto in un’atmosfera esplosiva. Mantenere le superfici del prodotto asciutte e pulite. Termini relativi alla sicurezza contenuti nel presente manuale. ATTENZIONE. Questi messaggi identificano condizioni o operazioni che possono provocare danni alle apparecchiature o ad altre proprietà. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 30: Informazioni Sulla Conformità

    IEC 61000-4-5:2001. Immunità a sovratensione IEC 61000-4-6:2003. Immunità a disturbi condotti, indotti da campi RF IEC 61000-4-11:2004. Immunità a cali e interruzioni di tensione EN 61000-3-2:2006. Emissioni di correnti armoniche EN 61000-3-3:1995. Variazioni di tensione, fluttuazioni e picchi TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 31 Norme di sicurezza Contatto per l’Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Regno Unito Questo prodotto può essere utilizzato solo in aree non residenziali. L’utilizzo in aree residenziali potrebbe causare interferenze elettromagnetiche. Possono verificarsi emissioni che superano i livelli imposti da questo standard se l’apparecchiatura viene connessa a un oggetto in fase di collaudo.
  • Página 32 Categoria di misurazione II. Per le misurazioni eseguite su circuiti collegati direttamente all’installazione a bassa tensione. Categoria di misurazione I. Per le misurazioni eseguite su circuiti non collegati direttamente all’installazione a bassa tensione. Categoria di sovratensione. Categoria di sovratensione II (come da definizione in IEC 61010-1) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 33: Considerazioni Ambientali

    (WEEE) e delle batterie. Per informazioni sulle soluzioni di riciclaggio, vedere la sezione Support/Service del sito Web Tektronix all’indirizzo www.tektronix.com. Limitazione di sostanze pericolose. Questo prodotto è stato classificato come apparecchiatura di monitoraggio e controllo e non rientra pertanto nell’ambito regolato dalla Direttiva RoHS 2002/95/EC.
  • Página 34: Descrizione

    Norme di sicurezza Descrizione TDS3CHG è destinato all’uso con i gruppi batterie TDS3BAT/TDS3BATC. Il tempo di ricarica tipico è di circa 4 ore per TDS3BAT e 6 ore per TDS3BATC. Tabella 10: Indicatori LED di stato 1 – Indicatore di...
  • Página 35: Ricarica Del Gruppo Batterie

    Quando il gruppo batterie è inserito nell’oscilloscopio, l’icona a forma di batteria posta sul display indica il livello di carica. NOTA. Con il caricatore esterno TDS3CHG è possibile aumentare la carica disponibile e reimpostare l’indicatore a un livello superiore. La cariche successive con l’utilizzo dell’oscilloscopio potrebbero indicare un livello di carica inferiore a quello massimo.
  • Página 36: Informazioni Relative Alla Risoluzione Dei Problemi

    CA a TDS3CHG. Utilizzando un intervallo di 10 A, connettere un DMM tra i terminali di uscita di TDS3CHG. Verificare che la luce gialla si accenda e che la lettura della corrente sia 1,2 A o superiore. Tenere il gruppo batterie a temperatura ambiente per molte ore, quindi provare nuovamente a ricaricarlo.
  • Página 37: Resumen De Seguridad

    No ponga en funcionamiento el aparato en una atmósfera explosiva. Mantenga limpias y secas las superficies del producto. Condiciones de seguridad contenidas en este manual. PRECAUCIÓN. Estas declaraciones identifican las condiciones o prácticas que podrían ocasionar daños al equipo o a otras propiedades. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 38: Información Sobre Compatibilidad

    IEC 61000-4-4:2004. Inmunidad frente a descargas transitorias rápidas/ráfagas eléctricas IEC 61000-4-5:2001. Inmunidad frente a sobrevoltajes transitorios en la línea de alimentación IEC 61000-4-6:2003. Inmunidad a RF conducida IEC 61000-4-11:2004. Inmunidad frente a interrupciones y caídas de tensión TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 39 Resumen de seguridad EN 61000-3-2:2006. Emisiones de armónicos de línea eléctrica de corriente alterna (CA) EN 61000-3-3:1995. Cambios de tensión, fluctuaciones y parpadeo Contacto en Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Reino Unido Este producto está diseñado para su uso únicamente en zonas no residenciales. El uso en zonas residenciales puede provocar interferencias electromagnéticas.
  • Página 40 Categoría de medida I. Para medidas que se realizan en circuitos no directamente conectados a la red eléctrica. Categoría de sobretensión. Categoría de sobretensión 2 (tal como se define en la norma IEC 61010-1) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 41: Consideraciones Medioambientales

    Restricción de sustancias peligrosas. Este producto ha sido clasificado como equipo de monitorización y control, y está fuera del ámbito de la Directiva 2002/95/CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 42: Descripción

    Resumen de seguridad Descripción El cargador TDS3CHG se debe utilizar con las baterías TDS3BAT/TDS3BATC. El tiempo de carga normal es de aproximadamente 4 horas para las baterías TDS3BAT y de 6 horas para las baterías TDS3BATC. Tabla 13: Indicadores LED de estado 1.
  • Página 43: Carga De La Batería

    NOTA. Consulte las Instrucciones del paquete de baterías recargable TDS3BATC (número de referencia de Tektronix 071-0900-04) para obtener información sobre el almacenamiento, el transporte y el reciclaje o el desecho al final de la vida útil del paquete de baterías de ión de litio TDS3BATC.
  • Página 44: Información Sobre Resolución De Problemas

    Información sobre resolución de problemas Si el cargador TDS3CHG no carga la batería, siga los pasos que se indican a continuación antes de devolver la batería o el cargador para su reparación: Compruebe que la luz verde se enciende cuando se suministra corriente alterna (CA) al cargador TDS3CHG.
  • Página 45: Resumo Sobre Segurança

    Termos de segurança deste manual. CUIDADO. Estas declarações identificam condições ou práticas que podem resultar em danos ao equipamento ou a outra propriedade. ALERTA. Estas declarações identificam condições ou práticas que poderiam resultar em lesão ou morte. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 46: Informações De Conformidade

    IEC 61000-4-6:2003. Imunidade a RF conduzida IEC 61000-4-11:2004. Imunidade a declinações de voltagem e interrupções EN 61000-3-2:2006. Emissões harmônicas de linha de alimentação CA EN 61000-3-3:1995. Alterações, flutuações e oscilações de voltagem Contato na Europa. Tektronix UK, Ltd. Península Ocidental Western Road Bracknell, RG12 1RF Reino Unido Este produto foi criado para uso somente em áreas não residenciais.
  • Página 47 Conformidades adicionais. IEC 61010-1: 2001. Requisitos de segurança para equipamentos elétricos de medida, controle e para uso em laboratório. Tipo de equipamento. Equipamento de medição e teste. Classe de segurança. Classe 1 – produto aterrado. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 48 Categoria de medição II. Para as medidas realizadas em circuitos diretamente conectados à instalação de baixa voltagem. Categoria de medição I. Para medições realizadas em circuitos não conectados diretamente à REDE ELÉTRICA. Categoria de sobretensão. Categoria de sobretensão II (conforme definido em IEC 61010-1). TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 49: Considerações Ambientais

    (WEEE) e baterias. Para obter informações sobre as opções de reciclagem, verifique a seção de suporte e serviço no site da Tektronix (www.tektronix.com). Restrição à substâncias perigosas. Este produto foi classificado como equipamento de monitoração e controle e está fora do escopo da Diretiva 2002/95/EC RoHS.
  • Página 50: Descrição

    Resumo sobre segurança Descrição O TDS3CHG deve ser usado com os conjuntos de baterias TDS3BAT/TDS3BATC. O tempo normal de carregamento é de aproximadamente 4 horas para o TDS3BAT e 6 horas para o TDS3BATC. Tabela 16: Indicadores de status LED Estado do carregador 1 –...
  • Página 51: Carregando O Pacote Da Bateria

    NOTA. O carregador externo TDS3CHG pode aumentar a carga disponível e redefinir o medidor para um nível mais alto. Os carregamentos subseqüentes que usarem o osciloscópio podem indicar menos do que um carregamento completo.
  • Página 52: Informações Sobre Identificação De Problemas

    CA ao TDS3CHG. Ao usar o intervalo 10 A, conecte um DMM nos terminais de saída do TDS3CHG. Verifique se a luz amarela acende e se a leitura atual é de 1,2 A ou superior. Armazene o pacote da bateria em temperatura ambiente por várias horas e tente carregá-lo novamente.
  • Página 53: Общие Положения О Безопасности

    Избегайте прикосновений к оголенным участкам цепи. Не прикасайтесь к неизолированным соединениям и компонентам, находящимся под напряжением. Не пользуйтесь неисправным прибором. Если у вас возникло предположение о возможной неисправности прибора, попросите квалифицированного специалиста сервисного центра проверить его. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 54 опасность получения травмы. изделии, связанные с безопасностью Предупреждение WARNING (Внимание!) указывает на возможность получения травмы при отсутствии непосредственной опасности. Предупреждение CAUTION (Осторожно!) указывает на возможность повреждения данного изделия и другого имущества. Обозначения на изделии, связанные с безопасностью TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 55: Информация О Соответствии

    IEC 61000-4-11:2004. Защищенность от понижения и пропадания напряжения в сети питания EN 61000-3-2:2006. Гармонические излучения сети переменного тока EN 61000-3-3:1995. Изменения напряжения, флуктуации и фликкер-шум Контактный адрес в Европе. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF United Kingdom Прибор...
  • Página 56: Соответствие Нормам

    Класс безопасности. Класс 1 — заземленный прибор. Описание уровней загрязнения. Степень загрязнения, фиксируемого вблизи прибора и внутри него. Обычно считается, что параметры среды внутри прибора те же, что и снаружи. Прибор должен использоваться только в среде, параметры которой подходят для его эксплуатации. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 57 Измерительные приборы категории II. Для измерений, выполняемых в цепях, непосредственно подключенных к низковольтному оборудованию. Категория измерений I. Для измерений, выполняемых в цепях, не подключенных непосредственно к сети питания. Категория перенапряжения. Категория перенапряжения II (в соответствии с определением стандарта IEC 61010-1) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 58: Защита Окружающей Среды

    утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) и батарей. Сведения об условиях утилизации см. в разделе технической поддержки на веб-узле Tektronix (www.tektronix.com). Ограничение распространения опасных веществ. Прибор относится к контрольно-измерительному оборудованию и не подпадает под действие директивы 2002/95/EC RoHS. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 59: Описание

    Общие положения о безопасности Описание Устройство TDS3CHG предназначено для использования с аккумуляторной батареей TDS3BAT/TDS3BATC. Типичное время зарядки составляет примерно 4 часа для батареи TDS3BAT и 6 часов для батареи TDS3BATC. Таблица 19: Светодиодные индикаторы состояния Состояние зарядного устройства 1 — Индикатор питания 2 — Индикатор заряда...
  • Página 60: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    Для продления срока службы аккумуляторной батареи и во избежание ее отключения не используйте или не заряжайте батарею при высоких температурах. Для получения наилучших результатов, прежде чем использовать или заряжать аккумуляторную батарею, поместите ее в условия с температурой, не превышающей комнатную. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 61: Информация Для Поиска И Устранения Неисправнестей

    прежде, чем отдавать его или батарею в ремонт, попробуйте выполнить следующие действия: Убедитесь, что когда вы подаете питание переменного тока на зарядное устройство TDS3CHG, на нем горит световой индикатор зеленого цвета. Установив диапазон тока 10 А, подсоедините цифровой мультиметр параллельно выходным клеммам устройства TDS3CHG. Убедитесь, что...
  • Página 62: 安全にご使用いただくために

    適切な電源コードを使用してください: 本製品用に指定され、使用される国で 認定された電源コードのみを使用してください。 避けるには 本製品を接地してください: 本製品は、電源コードのグランド線を使用して接 地します。感電を避けるため、グランド線をアースに接続する必要があります。 本製品の入出力端子に接続する前に、製品が正しく接地されていることを確 認してください。 すべての端子の定格に従ってください: 火災や感電の危険を避けるために、 本製品のすべての定格とマーキングに従ってください。本製品に電源を接続 する前に、定格の詳細について、製品マニュアルを参照してください。 電源を切断してください: 電源コードの取り外しによって主電源が切り離され ます。電源コードをさえぎらないでください。このコードは常にアクセス可能で あることが必要です。 カバーを外した状態で動作させないでください。: カバーやパネルを外した状 態で本製品を動作させないでください 露出した回路への接触は避けてください。: 電源がオンのときに、露出した接 続部分やコンポーネントに 触れないでください。 故障の疑いがあるときは動作させないでください。: 本製品に故障の疑いが ある場合、資格のあるサー ビス担当者に検査してもらってください。 湿気の多いところでは動作させないでください: 爆発性のあるガスがある場所では使用しないでください: 製品の表面を清潔で乾燥した状態に保ってください: 本マニュアル内の用語: 注意: 本製品やその他の接続機器に損害を与える状態や行為を示します。 警告: 人体や生命に危害をおよぼすおそれのある状態や行為を示します。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 63: 適合性に関する情報

    『Official Journal of the European Communities』に記載の以下の仕様に準拠し ます。 EN 61326-1 2006: 測定、制御、および実験用途の電気機器を対象とする EMC 基準。 CISPR 11:2003:グループ 1、クラス A、放射および伝導エミッション IEC 61000-4-2:2001:静電気放電イミュニティ IEC 61000-4-3:2002:RF 電磁界イミュニティ IEC 61000-4-4:2004:ファスト・トランジェント/バースト・イミュニティ IEC 61000-4-5:2001:電源サージ・イミュニティ IEC 61000-4-6:2003:伝導 RF イミュニティ IEC 61000-4-11:2004:電圧低下と停電イミュニティ EN 61000-3-2:2006: AC 電源高調波エミッション EN 61000-3-3:1995: 電圧の変化、変動、およびフリッカ TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 64 EC 適合宣言 - 低電圧指令: 『Official Journal of the European Communities』 に記載の以下の基準に準拠します。低電圧指令 2006/95/EC EN 61010-1:2001. : 測定、制御および実験用途の電気機器を対象とする 安全基準。 米国の国家認定試験機関のリスト: UL1950 第 3 版: IT 機器(業務用電気機器を含む)に関する安全性情報 カナダ規格: CAN/CSA C22.2 No. 950: IT 機器(業務用電気機器を含む)に関する安 全性情報 その他の基準に対する適合性: IEC 61010-1:2001. : 測定、制御および実験用途の電気機器を対象とす る安全基準。 機器の種類: 測定機器 安全クラス: クラス 1:アース付き製品 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 65 汚染度 2:通常、乾燥した非導電性の汚染のみが発生します。ただし、結 露によって一時的な導電性が発生することもまれにあります。これは、標準 的なオフィスや家庭内の環境に相当します。一時的な結露は製品非動作 時のみ発生します。 汚染度 3:導電性のある汚染、または通常は乾燥して導電性を持たないが 結露時に導電性を帯びる汚染。これは、温度、湿度のいずれも管理されて いない屋内環境に相当します。日光や雨、風に対する直接の曝露からは 保護されている領域です。 汚染度 4:導電性のある塵、雨、または雪により持続的な導電性が生じる 汚染。これは一般的な屋外環境に相当します。 汚染度: 汚染度 2(IEC 61010-1 の定義による)。注:屋内使用のみについて の評価です。 測定カテゴリ/過電圧カテゴリ: 本製品の端子は、以下の測定カテゴリおよび 過電圧カテゴリをサポートしています。 測定カテゴリ IV:低電圧電源を使用して実施する測定 測定カテゴリ III:建築物の屋内配線で実施する測定 測定カテゴリ II:低電圧電源に直接接続した回路で実施する測定 測定カテゴリ I:AC 電源に直接接続していない回路で実施する測定 過電圧カテゴリ: 過電圧カテゴリ II(IEC 61010-1 の定義による) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 66: 環境条件について

    環境条件について このセクションでは本製品が環境に及ぼす影響について説明します。 使用済み製品の処理方 機器またはコンポーネントをリサイクルする際には、次のガイドラインを順守し てください。 法 機器のリサイクル: 本製品の製造には天然資源が使用されています。この製 品には、環境または人体に有害となる可能性のある物質が含まれているため、 廃棄の際には適切に処理する必要があります。有害物質の放出を防ぎ、天然 資源の使用を減らすため、機材の大部分を再利用またはリサイクルできる適切 な方法で処理してください。 この記号は、本製品が WEEE(廃棄電気・電子機器)およびバッテリー に関する Directive 2002/96/EC および 2006/66/EC に基づき、EU の 諸要件に準拠していることを示しています。リサイクル方法については、 Tektronix のホームページ(www.tektronix.com)の「Service & Support」を 参照してください。 有害物質に関する規制: 本製品は Monitoring and Control(監視および制御) 装置に分類されており、2002/95/EC RoHS Directive(電気・電子機器含有特 定危険物質使用制限指令)の適用範囲外です。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 67 安全にご使用いただくために 説明 TDS3CHG 型は TDS3BAT/TDS3BATC 型バッテリ・パック共用の充電器です。 充電の所要時間は TDS3BAT 型で 4 時間程度、TDS3BATC 型で 6 時間程 度です。 表 22: ステータス LED インジケータ 充電器のステータス 1 – 電源インジケータ 2 – 充電インジケータ 電源オフ 消灯 消灯 接続したバッテリがフル充電済み 緑色に点灯 消灯 または損傷している バッテリ充電中 緑色に点灯 黄色に点灯 表 23: 仕様...
  • Página 68: バッテリ・パックの充電

    す。 TDS3BAT NiCad バッテリは、ときおり完全に放電してやらないと容量が損耗す る傾向にあります。数ヶ月に 1 回は、オシロスコープの電源をオンにしたまま シャットダウンに至るまで待ち、その後フルに充電するという運用方法を取り、 バッテリ・パックの容量損耗を抑えてください。 バッテリ・パックを完全に放電するには、オシロスコープをバッテリ駆動の状態 で電源をオンにしたまま、自動シャットダウンまで待ちます。自動シャットダウン の数分前には画面が白くなります。そのまま待ち続けると、オシロスコープが自 動的にシャットダウンされ、バッテリ・パックが完全に放電されます。 注意: バッテリ・パックの高温での使用および充電は避けてください。さもない と、バッテリ・パックの損耗が進み、頻繁にシャットダウンするようになります。高 温になったバッテリ・パックは、温度を室温レベルに下げてから使用または充 電することをお勧めします。 以下の条件下では、バッテリ・パックの充電は行えません。 バッテリ・パックがフル充電の状態にある。 バッテリ・パックの温度が +45 °C(113 °F)を超えている。 充電時間が超過している(許容時間は TDS3BAT 型バッテリで 4.5 時間、 TDS3BATC 型バッテリで 6.5 時間)。 オシロスコープのバッテリ駆動中は、 というゲージ・アイコンでバッテリ残量 を確認できます。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 69: トラブルシューティング情報

    安全にご使用いただくために 注: TDS3CHG 型外部充電器を使用すると、利用可能な残量が増え、ゲージ がリセットされて目盛りが上がります。オシロスコープを使用した状態で充電を 続けた場合、ゲージの目盛りがフル充電にならないこともあります。 トラブルシューティング情報 TDS3CHG 型でバッテリ・パックを充電できない場合は、バッテリ・パックをサー ビス部門までご返送いただく前に、まず以下の手順をお試しください。 TDS3CHG 型を AC 電源に接続した状態で、電源インジケータが緑色に 点灯しているかを確認します。 10 A レンジを使用し、TDS3CHG 型の出力端子に DMM を接続します。こ の状態で、充電インジケータが黄色に点灯し、電流値の読みが 1.2 A 以 上であるかを確認します。 バッテリ・パックを数時間、室温で保管した後、充電してみます。 保証について 保証に関しては、Tektronix のウェブサイト(www.tektronix.com\service)にアク セスし、ご使用の製品に該当するリンクをクリックしてその詳細をご確認くださ い。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 70: 안전 요약

    폭발 위험이 있는 장소에서 사용하지 않습니다: 제품 표면을 깨끗하고 건조하게 유지합니다: 본 설명서의 안전 용어: 주의. 다음 문장은 본 장비 또는 기타 재산상에 피해를 줄 수 있는 조건이나 상황 을 명시합니다. 경고. 경고문은 부상이나 사망을 초래할 수 있는 조건이나 상황을 명시합니다. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 71: 표준 준수 정보

    Bracknell, RG12 1RF United Kingdom 본 제품은 비주거 지역에서만 사용하도록 만들어졌습니다. 주거 지역에서 사용하면 전자 파 간섭이 발생할 수 있습니다. 이 장비를 테스트 대상에 연결할 때 이 표준에서 요구하는 레벨을 초과하는 방출이 발 생할 수 있습니다. TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 72 CAN/CSA C22.2 No. 950 업무용 전기 장비를 포함한 정보 기술 장비의 안전 성 추가 규정 준수: IEC 61010-1: 2001. 측정, 제어 및 실험실용 전기 장비에 대한 안전 요구 사 항 장비 유형: 테스트 및 측정 장비 안전 등급: 등급 1 – 접지 제품 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 73 측정 범주 III. 건물 설치에서 수행하는 측정용 측정 범주 II. 저전압 설치에 직접 연결된 회로에 대해 수행하는 측정용 설치 범주 I. MAINS에 직접 연결되지 않은 회로에 대해 수행하는 측정용 과전압 범주: 과전압 범주 II(IEC 61010-1에 정의됨) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 74: 환경 고려 사항

    이 기호 는 본 제 품이 WEEE( 폐전 기전 자 지침 ) 및 배터 리 에 대 한 Directive 2002/96/EC 및 2006/66/EC에 의거하여 적용 가능한 유 럽 연합의 요구 사항을 준수함을 나타냅니다. 재활용 옵션에 대한 자 세한 내용은 Tektronix 웹 사이트(www.tektronix.com)의 지원/서 비스 절을 확인하십시오. 유 해 물 질 에 대 한 제 한 : 본...
  • Página 75 안전 요약 설명 TDS3CHG는 TDS3BAT/TDS3BATC 배터리 팩과 함께 사용하기 위한 것입니다. 일반적인 충전 시간은 TDS3BAT의 경우 대략 4시간, TDS3BATC의 경우에는 6 시간입니다. 표 25: 상태 LED 표시기 충전 상태 1 – 전원 표시기 2 – 충전 표시기 연결되지 않음 꺼짐...
  • Página 76: 배터리 팩 충전

    배터리 팩 충전 주석노트. TDS3BATC 리튬 이온 배터리 팩의 보관, 운반 및 재활용 또는 폐 기 처리에 대한 정보는 TDS3BATC 충전식 배터리 팩 지침(Tektronix 부품 번호 071-0900-04)을 참조하십시오. 최적의 성능을 얻을 수 있도록 배터리 팩을 처음 사용하거나 장기간 보관한 후에...
  • Página 77: 문제 해결 정보

    안전 요약 문제 해결 정보 TDS3CHG가 배터리 팩을 충전하지 않는 경우, 서비스를 받기 위해 배터리 팩 또 는 충전기를 반환하기 전에 다음 단계를 수행해 보십시오. AC 전원을 TDS3CHG에 꽂았을 때 충전기의 녹색등이 켜지는지 확인합니다. 10A 범위에서 TDS3CHG의 출력 단자를 통해 DMM을 연결합니다. 노란색등...
  • Página 78: 安全概要

    与本产品连接的任何产品。为避免可能的危险,请务必按照规定使用本产 品。只有合格人员才能执行维修程序。 避免起火或人身伤害: 使用合适的电源线: 请只使用本产品专用并经所在国家/地区认证的电源 线。 将产品接地: 本产品通过电源线的接地导线接地。为避免电击,必须将接 地导线与大地相连。在对本产品的输入端或输出端进行连接之前,请务必 将本产品正确接地。 遵循所有终端额定值: 为避免火灾或电击,请遵守产品上的所有额定值和 标记。在对产品进行连接之前,请首先查阅产品手册,了解有关额定值的 详细信息。 断开电源: 电源线可以使产品断开电源。不要阻挡电源线;用户必须能随 时触及电源线。 切勿开盖操作: 请勿在外盖或面板打开时运行本产品。 远离外露电路: 电源接通后,请勿接触外露的线路和元件。 怀疑故障时不要操作: 如果怀疑本产品已损坏,请让合格的维修人员进行 检查。 请勿在潮湿环境下操作: 请勿在易燃易爆的气体中操作: 保持产品表面清洁干燥: 本手册的安全性条款: 注意: 这些声明指出可能会对设备和其他财产造成损坏的情况和操作。 警告: 这些声明指出可能会造成人身伤害或危及生命的情况和操作。 产品上的安全术语 DANGER(危险)表示您看到该标记时可直接接触到人身伤害的危险。 WARNING(警告)表示您看到该标记时不会直接接触到人身伤害的危险。 AUTION(注意)表示可能会对本产品或其他财产带来的危险 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 79: 符合性信息

    澳 大 利 亚 / 新 西 兰 一 致 性 声 明 EMC: 根 据 ACMA , 符 合 Radiocommunications Act(无线电通信法)有关 EMC 规定的以下标准: CISPR 11:2003 。 放 射 和 传 导 发 射 量 , 组 1 , A 类 , 依 照 EN 61326-1:2006。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 80 安全概要 安全符合性 EC 一致性声明 - 低电压: 经证明符合《欧洲共同体官方公报》中所列的 以下技术规格:低电压指令 2006/95/EC。 EN 61010-1:2001. 电气设备的测量、控制和实验室使用方面的安全 要求 美国国家认可的测试实验室列表: UL1950,信息技术设备安全第三版,包括电气商用设备 加拿大证书: CAN/CSA C22.2 No. 950 信息技术设备安全,包括电气商用设备 其他一致性: IEC 61010-1:2001. 测量、控制和实验室用电气设备安全要求。 设备类型: 测试和测量设备。 安全级别: 1 级 - 接地产品。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 81 污染度 1。无污染或仅出现干燥、非传导性污染。对这种类型的产品, 通常进行封装、密封或将其置于干净的房间中。 污染度 2。通常只发生干燥、非传导性污染。偶尔会发生由凝结引起 的临时传导。典型的办公室/家庭环境属于这种情况。只有当产品不能 使用时,才会发生临时凝结。 污染度 3。传导性污染,或由于凝结会变成传导性污染的干燥、非传 导性污染。这些场所建有遮盖设施,温度或湿度不受控制。此类区域 不会受阳光、雨水或自然风的直接侵害。 污染度 4。通过传导性的尘埃、雨水或雪产生永久的可导性污染。户 外场所通常属于这种情况。 污染度: 污染度 2(按 IEC 61010-1 定义)。注意:仅适合在室内使用。 安装(过压)类型说明: 本产品的端子可能有不同的安装(过压)类别指 定。安装类别包括: 测量类别 IV。用于在低电压安装电源处执行的测量。 测量类别 III。用于在建筑安装中执行的测量。 测量类别 II。用于在与低电压安装直接相连的电路上执行的测量。 测量类别 I。用于在不直接连接到市电的电路上进行的测量。 过压类别: 过压类别 II(如 IEC 61010-1 定义) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 82: 环境注意事项

    安全概要 环境注意事项 本部分提供有关产品对环境影响的信息。 产品报废处理 回收仪器或元件时,请遵守下面的规程: 设备回收: 生产本设备需要提取和使用自然资源。如果对本产品的报废处 理不当,则该设备中包含的某些物质可能会对环境或人体健康有害。为避 免将有害物质释放到环境中,并减少对自然资源的使用,建议采用适当的 方法回收本产品,以确保大部分材料可以正确地重复使用或回收。 此符号表示该产品按照 Directives 2002/96/EC 和 2006/66/EC, 符合欧盟对废旧电子和电气设备 (WEEE) 以及电池的要求。有关选 件回收的信息,请查看 Tektronix 网站 (www.tektronix.com) 上的 Support/Service(支持/服务)部分。 有害物质限制: 根据分类,本产品属于监视控制设备,不属于 2002/95/EC RoHS Directive 规定的范畴。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 83 安全概要 说明 TDS3CHG 适用于 TDS3BAT/TDS3BATC 电池组。典型充电时间 TDS3BAT 为 4 小时,TDS3BATC 为 6 小时。 表 28: 状态 LED 指示灯 充电器状态 1 – 电源指示灯 2 – 充电指示灯 灭 灭 未插上 电池已连接,但已 绿色 灭 充满或有故障 电池正在充电 绿色 黄色 表 29: 技术指标 输入 100-250 VAC, 50/60 Hz 输出...
  • Página 84: 电池组充电

    为获得最佳性能,电池组在首次使用或长时间存储后,在使用前应进行充 电。 TDS3BAT NiCad 电池组可能需要几个充电和放电循环,才能充电达到满容 量。 TDS3BAT NiCad 电池如不允许偶尔完全放电,会出现容量下降的情况。每 隔几个月将示波器运行到自己关机为止,然后对电池组完全充电,这样能 将您的电池保持在最高性能水平。 要使电池组完全放电,请连续使用电池组运行示波器,直至示波器自动关 机。自动关机前显示器可能变白几分钟,这让示波器对电池组完全放电。 注意: 要延长电池组寿命并且防止关机,请不要在高温处使用电池组或 进行充电。为获得最佳效果,让电池组冷却到室温,然后再使用或进行充 电。 电池组在以下情况下会从充电中断开: 电池组已充满。 电池组温度超过 +45℃(113℉)。 TDS3BAT 电池充电时间超过 4.5 小时,或 TDS3BATC 电池充电时间超 过 6.5 小时。 电池组安装在示波器内时,显示器上的量规图标 显示电量。 说明: TDS3CHG 外部充电器可提高可用电量,将量规复位到较高水平。 以后使用示波器充电可能指示比充满电量稍低的水平。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 85: 故障排除信息

    安全概要 故障排除信息 如果 TDS3CHG 不能对电池组充电,在将电池组或充电器返回维修之前, 请先尝试以下步骤: TDS3CHG 接通交流电源后,检查充电器上的绿色指示灯是否亮起。 用 10 A 量程将 DMM 跨接到 TDS3CHG 的输出端子上。检查黄色指示灯 是否亮起,电流读数是否达到 1.2 A 或更高。 将电池组室温存放几个小时,然后再重新尝试充电。 保修信息 有关保修信息,请访问 www.tektronix.com\service,然后使用所提供的 链接搜索您的产品保修。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 86: 安全摘要

    將產品接地: 本產品是透過電源線的接地導線與地面連接。為了避免電 擊,接地導線必須連接到地面。在與產品的輸入與輸出端子連接之前,請 確定產品已正確地接地。 觀察所有的端子功率: 為了避免火災或是電擊的危險,請注意產品上的功 率及標記。在與產品連接之前,請先參閱產品手冊以便進一步瞭解有關功 率的資訊。 電源中斷連接: 電源線從電源中斷連接產品。 請勿封鎖電源線;它必須隨 時維持於可存取狀態。 請勿在蓋子未蓋上之前即進行操作: 如果蓋子或是面板被取下,請勿操作 本產品。 避免電路外露: 當電源開啟時,請勿碰觸外露的連接器及元件。 懷疑有故障時請勿操作: 若您懷疑此產品已遭損壞,請讓合格的維修人員 進行檢查。 請勿在潮濕的狀態下操作: 請勿在易燃易爆的空氣中操作: 請維持產品表面的清潔與乾燥: 本手冊的安全條款: 小心。 警告聲明中指明了可導致損害此產品或其他特性的條件或常規。 警告。 警告聲明中指明了可能導致身體傷害或喪命的情況或操作。 本產品的安全條款 DANGER(危險) 表示當您看到此標誌時可能會有立即受傷的危險。 WARNING(警告) 表示當您看到此標誌時並不會有立即受傷的危險。 CAUTION(小心) 表示可能損及財產 (包括本產品) 的危險。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 87: 相容資訊

    澳洲 / 紐西蘭符合性聲明 - EMC: 本儀器符合 Radiocommunications Act 中制 定 EMC 條款的下列標準,並符合 ACMA: CISPR 11:2003 。 輻 射 和 傳 導 放 射 , 群 組 1 , 等 級 A , 並 符 合 EN 61326-1:2006。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 88 安全摘要 安全相容性 EC 符合性聲明 - 低電壓: 如歐盟官方期刊中所列出的證明符合下列規格: 低電壓 Directive 2006/95/EC。 EN 61010-1:2001. 測量、控制和實驗室使用之電子設備必須遵守的安 全需求。 美國國家認可測試實驗室清單: UL1950,第三版資訊科技設備的安全性,包括電子商用設備 加拿大檢定證明: CAN/CSA C22.2 No. 950 資訊科技設備的安全性,包括電子商用設備 其他相容性: IEC 61010-1:2001. 測量、控制和實驗室使用之電子設備必須遵守的安 全需求。 設備類型: 測試和測量設備。 安全等級: 等級 1 – 接地性產品。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 89 免陽光直曬、雨水或是直接風吹。 污染等級 4。指透過傳導性灰塵、雨水或雪產生永久傳導性的污染。典 型戶外場所。 污染等級: 污染等級 2 (依據 IEC 61010-1 定義)。注意:評估僅限於室內。 安裝 (過電壓) 類別說明: 本產品的端子可能提供不同的安裝 (過電壓) 類別 設計。這些安裝類別分別是: 測量類別 IV:測量低電壓安裝來源。 測量類別 III:在建築安裝時執行測量。 測量類別 II: 測量直接連接低電壓安裝的電路。 測量類別 I:測量未直接連接 MAINS 的電路。 過電壓類別: 過電壓類別 II (依據 IEC 61010-1 定義) TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 90: 環境注意事項

    此類物質釋放到環境,並減少使用自然資源,建議您透過適當系統回收此 產品,以確保大部分的材料均適當地回收或再利用。 依 照 歐 盟 廢 棄 電 子 電 器 設 備 (WEEE) 和 電 池 指 令 要 點 Directives 2002/96/EC 和 2006/66/EC,此符號表示此產品遵守歐盟要求。如需 回收選項的詳細資訊,請參閱 Tektronix 網站 (www.tektronix.com) 支 援∕服務區。 危險物質之限用: 本產品被分類為「監視器與控制器」設備,而不在 2002/95/EC RoHS Directive 管轄範圍內。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...
  • Página 91 安全摘要 說明 TDS3CHG 是用來與 TDS3BAT/TDS3BATC 電池組搭配使用。 TDS3BAT 的一 般充電時間大約是 4 小時,TDS3BATC 則大約是 6 小時。 表格 31: 狀態 LED 指示器 充電器狀態 1 – 電源指示器 2 – 充電指示器 關閉 關閉 未插入 電池已連接,且 綠色 關閉 己完全充電或故障 電池正在充電 綠色 黃色 表格 32: 規格 100-250 VAC,50/60 Hz 輸入...
  • Página 92: 為電池組充電

    安全摘要 為電池組充電 注 意 。 請 參 閱 TDS3BATC 可 充 電 式 電 池 組 說 明 (Tektronix 文 件 編 號 071-0900-04) 取得有關存放、運送和報廢回收或棄置 TDS3BATC 鋰電池組 的資訊。 若欲獲得最佳性能,請在初次使用之前或長期未使用時,為所有電池組充 電。 TDS3BAT NiCad 電池組可能需要經過數個充電及放電循環後,才能達到完 全充電狀態。 TDS3BAT NiCad 電池若沒有定期完全放電,就會失去作用。 每隔幾個月就 執行示波器,直到使用到它關機為止,然後完全重新充電電池組,讓您的 電池組維持最佳效能。...
  • Página 93: 故障排除資訊

    安全摘要 故障排除資訊 如果 TDS3CHG 無法為電池組充電,請在退回電池組或充電器以尋求服務 之前,嘗試這些步驟: 當您將 AC 電源套用至 TDS3CHG 時,請確認充電器上的綠燈為開啟。 使用 10 A 範圍,在 TDS3CHG 的輸出端子中連接 DMM。 請確認黃燈已 開啟,且目前讀值為 1.2 A 或更大。 將電池組存放於常溫下數小時,然後嘗試再次充電。 保固資訊 如需保固資訊,請造訪 www.tektronix.com\service,然後使用提供的連結搜 尋您產品的保固資訊。 TDS3CHG Battery Charger Instructions...

Tabla de contenido