Página 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRER AUTOMATISCHE AUFWICKELROLLE ZUR WANDMONTAGE! ¡FELICIDADES POR HABER ADQUIRIDO EL SOPORTE DE MANGUERA AUTO-ENROLLABLE PARA PARED! CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO AVVOLGITUBO AUTOMATICO! DISCOVER OUR PRODUCTS ONLINE! ZEE.BE Untitled-1 3 Untitled-1 3 8/10/20 17:41 8/10/20 17:41...
Página 4
MONTAGE NEDERLANDS INLEIDING OPGELET: GELIEVE DEZE HANDLEI- De slang rolt zichzelf automatisch op in DING TE LEZEN ALVORENS TOT DE de haspel. De automatische vergrendeling MONTAGE EN HET GEBRUIK OVER in de haspel laat u de lengte van de slang TE GAAN.
Página 5
Reden: De veer is gebroken. te bergen. Oplossing: Contacteer uw dealer of ZEE → Bij negatieve temperaturen dient u de >>> www.zee.be slang leeg te laten lopen en het sproei- pistool en rechte spuitmond binnen op te bergen.
Página 6
INSTALLATION ENGLISH INTRODUCTION CAUTION: PLEASE READ THIS MANUAL The hose rewinds itself up automatically CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND onto the reel. The automatic lock in the USE. IMPROPER USE CAN DAMAGE reel allows you to determine the length of THE REEL AND THE HOSE AND COULD the hose.
Página 7
→ To prevent the hose from becoming hard, Reason: The spring is broken. it must be brought indoors if the outside Solution: Contact your dealer or ZEE temperature is below -5° C. To prevent >>> www.zee.be frost damage, the reel should be stored indoors during the winter.
Página 8
INSTALLATION FRANÇAIS INTRODUCTION ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE MODE Le tuyau s’enroule automatiquement dans D’EMPLOI AVANT LE MONTAGE ET le dévidoir. Le verrouillage automatique du L’UTILISATION. UNE UTILISATION dévidoir vous permet de déterminer vous- ERRONÉE POURRAIT EN EFFET même la longueur du tuyau. ENDOMMAGER LE DÉVIDOIR ET LE TUYAU, VOIRE ENTRAÎNER DES INSTALLATION...
Página 9
→ En cas de températures négatives, laissez Solution : Prenez contact avec votre conces- le tuyau se vider et rangez le pistolet sionnaire ou avec ZEE d’arrosage et l’embout droit à l’intérieur. >>> www.zee.be La glace se dilate, ce qui peut provoquer l’éclatement des parties en plastique dur.
Página 10
MONTAGE DEUTSCH EINLEITUNG ACHTUNG: VOR MONTAGE UND Der Schlauch wird automatisch in der GEBRAUCH LESEN SIE BITTE DIESE Haspel aufgerollt. Mit der automatischen GEBRAUCHSANLEITUNG. BEI Arretierung kann die Schlauchlänge UNSACHGEMÄSSER BENUTZUNG eingestellt werden. KÖNNEN HASPEL UND SCHLAUCH BESCHÄDIGT WERDEN, UND ES MONTAGE BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR.
Página 11
Schlauch laufen und bewahren Sie die Lösung: Kontaktieren Sie Ihren Händler oder Spritzpistole und die gerade Spritzdüse an ZEE >>> www.zee.be einem frostfreien Ort auf. Eis dehnt sich bei Frost mit großer Kraft aus und kann die harten Kunststoffteile zum Bersten bringen.
INSTALACIÓN ESPAÑOL INTRODUCCIÓN ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE ESTE La manguera se enrolla automáticamente MODO DE EMPLEO ANTES DE PRO- en el carrete. El bloqueo automático del CEDER AL MONTAJE Y EL USO DEL carrete le permite determinar la longitud APARATO. UN USO INCORRECTO DEL de la manguera.
Página 13
Solución: Póngase en contacto con su durante el invierno. proveedor o con ZEE >>> www.zee.be → En caso de temperaturas bajo cero, vacíe el tubo y guarde la pistola de rociado y la boquilla recta dentro de casa.
Página 14
MONTAGGIO ITALIANO INTRODUZIONE ATTENZIONE: LEGGERE IL PRESENTE Il tubo si avvolge automaticamente MANUALE PRIMA DI PROCEDERE AL nell'avvolgitubo. Il dispositivo di blocco MONTAGGIO E ALL'UTILIZZO. L'IMPIE- automatico nell'avvolgitubo permette di GO ERRATO PUÒ DANNEGGIARE IL stabilire la lunghezza del tubo. TUBO E L'AVVOLGITUBO E PERSINO PROVOCARE LESIONI.
Página 15
Causa: La molla è rotta. gelo, l'avvolgicavo va riposto all'interno Soluzione: Contattare il rivenditore oppure d'inverno. ZEE >>> www.zee.be → A temperature inferiori allo zero, svuo- tare il tubo e riporre all'interno la pistola a spruzzo e l'ugello diritto. Il ghiaccio fa aumentare il volume e, quindi, fa scoppia- re i componenti rigidi di plastica.