• Bei vollständiger Aufladung kann das Gerät in der Regel 100 Stunden lang benutzt werden. 1) Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken ® durch Rollei erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. DEUTSCH...
2. Bluetooth-Verbindungstaste: Die Verbindungstaste kurz drücken. Die Anzeige leuchtet daraufhin blau und der Selfie-Stick ist im Verbindungsmodus. Anschließend die Bluetooth-Funktion in Ihrem Smartphone aktivieren und nach „Rollei Selfie Stick“ suchen. Nun können die beiden Geräte automatisch verbunden werden. Nach dem erfolgreichen Aufbau der Verbindung erlischt die Bluetooth-Anzeige.
Achtung: Der Akku darf nicht eigenständig ausgewechselt werden! KONFORMITÄT Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegen den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an dem Rollei Selfie Stick die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: EMV-Richtlinie 2014/30/EU...
• When the device is fully charged it can generally be used for 100 hours. 1) The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Rollei is ®...
2. Bluetooth Pairing Key: Press the Pairing Key shortly. Then the indicator will be blue and the selfie stick is in pairing mode. Then activate bluetooth in your smartphone and search for „Rollei Selfie Stick“. Then both devices can be automatically connected.
Attention: It is not allowed to exchange the battery independently! CONFORMITY The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Product Rollei Selfie Stick in accordan- ce with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE Directives:...
• Lorsque l‘appareil est complètement chargé il peut être utilisé pendant 100 heures. 1) La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Rollei s’effectue sous licence. Les autres ® désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.
2. Touche d‘appariement Bluetooth : pressez la touche d‘appariement rapidement. Le voyant passe au bleu et le bâton à selfie en mode appariement. Puis activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez le « Rollei Selfie Stick ». Les deux appareils peuvent alors être automatiquement connectés. Une fois l‘appariement effectué, le voyant d‘appariement s‘éteint.
CONFORMITÉ Ici, le fabricant déclare que, conformément aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables, selon les directives européennes suivantes, le marquage CE a été apposé sur la « Rollei Selfie Stick » : La Directive basse tension 2014/30/EU Directive LVD 2014/35/EULa...
1) La marca y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por ® Rollei está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios ESPAÑOL...
A continuación, active el bluetooth en su teléfono inteligente y busque „Rollei Selfie Stick“. A continuación, ambos dispositivos pueden conectarse automáticamente. Una vez que los dispositivos están emparejados correctamente, el indicador de bluetooth se apagará.
Precaución: La batería no se puede reemplazar de forma independiente! CONFORMIDAD El fabricante declara que e símbolo CE ha sido aplicado al producto Rollei Selfie Stick 4 Traveler de conformidad con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas CE siguientes:...
1) Il marchio Bluetooth e i loghi sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da ® parte di Rollei è sotto licenza. Altri marchi commerciali e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari. ITALIANO...
è in modalità accoppiamento. Quindi attivare il Bluetooth sul proprio smartphone e cercare „Asta per selfie Rollei“. Quindi entrambi i dispositivi possono essere collegati automaticamente. Dopo che i dispositivi sono accoppiati con successo, la spia Bluetooth si spegne.
Attenzione: la batteria non può essere sostituita autonomamente! CONFORMITÀ Il Costruttore con la presente dichiara che la marcatura CE è stata applicata all‘asta per selfie 4 Traveler Rollei in conformità ai requisiti di base ed altre disposizioni rilevanti delle direttive CE seguenti:...
• Quando o dispositivo está totalmente carregado, em geral, pode ser utilizado durante 100 horas. 1) A marca Bluetooth e os logotipos são marcas comerciais da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas registradas por ® Rollei está sob licença. Outros nomes e marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. PORTUGUÊS...
Em seguida, ativar o Bluetooth em seu smartpho- ne e procure por „Rollei bastão de selfie“. Em seguida, ambos os dispositivos podem ser automaticamente conectado. Depois que os dispositivos estarem emparelhados, o indicador Bluetooth será desligado.
Cuidado: A bateria não pode ser substituída de forma independente! CONFORMIDADE O fabricante declara que a marcação CE foi aplicada ao Rollei Produto bastão de selfie de acordo com as exigências básicas e outras disposições relevantes das seguintes directivas CE:2011/65 / Directiva RoHs: 2014/30/EU Diretiva CE Baixa Tensão...
Distribution Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline +49 40 270750270 Return Service Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.com...