ES
Instrucciones de uso
Soldador 30 W
1
Instrucciones de seguridad
•
Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de
usar.
Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información
importante para el uso correcto..
•
Guarde las instrucciones de operación.
Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incer
tidumbre y transmisión del producto.
Notas sobre la separación de red
El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe usarse en tomacor-
ri entes de fácil acceso para retirarlo rápidamente en caso de emergencia y
después de su uso.
Libre de voltaje solo con enchufe extraído.
•
En caso de emergencia, después del uso y durante las tormentas eléctri-
cas, desenchufe el cable de alimentación directamente de la carcasa del
enchufe.
•
No abra la carcasa.
•
No modifique el producto y los accesorios.
•
Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en
perfecto estado.
•
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no
se puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto
con el vendedor o el fabricante.
•
Los trabajos de instalación, desmontaje, mantenimiento y reparación solo
deben ser realizados por electricistas capacitados.
No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas
estén limitadas.
•
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un
uso accidental.
•
¡No lo deje NUNCA en funcionamiento y sin supervisión!
•
Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus piezas y sus
accesorios.
•
Asegúrese de que el cable de conexión esté enrutado de forma que no
obstaculice ni dañe a nadie.
•
Proteja sus ojos y su cuerpo de las salpicaduras de soldadura usando la
ropa de trabajo apropiada.
•
No utilice el dispositivo para calentar líquidos o plásticos.
•
No toque las partes metálicas del soldador durante e inmediatamente
después de su uso.
El soldador alcanza temperaturas de hasta 520°C. Tocar las partes metálicas
calentadas puede causar graves quemaduras a personas y animales.
•
Coloque siempre el soldador en el soporte proporcionado después de su
uso.
•
No sumerja el soldador en agua para enfriarlo.
•
Evite la proximidad a superficies, sustancias y materiales explosivos infla-
mables.
•
No lo utilice en un entorno con peligro de explosión.
•
Sólo realice el trabajo de soldadura en salas bien ventiladas o bajo una
campana extractora adecuada, ya que los humos de la soldadura son
peligrosos para la salud.
•
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad
y la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.
•
Sólo realice los trabajos de soldadura en las partes que están libres de
corriente y voltaje.
Para el uso en plantas industriales, deben observarse las normas legales perti-
nentes para la prevención de accidentes.
•
Desconecta el soldador durante las largas pausas en el trabajo.
•
Al soldar cables y contactos, asegúrese de que las partes metálicas desnu-
das estén protegidas contra el contacto, por ejemplo, mediante aislamiento.
•
Durante los trabajos de reparación, deben observarse las recomendacio-
nes del fabricante para el uso de agentes de soldadura adecuados, como
pasta de soldadura, tintura de soldadura, etc.
2
Descripción y funcionamiento
2.1
Soldador 30 W
Este producto es adecuado para trabajos de soldadura pequeños y medianos y para
la soldadura sin plomo.
2.2
Elementos de manejo y piezas del producto
1 soldador
2
punta de soldadura
2.3
Volumen de suministro
Soldador, Soporte del soldador, Instrucciones de uso
2.4
Datos técnicos
Tensione di ingresso
Potenza
Temperatura
Dimensioni (mm)
Lunghezza del cavo (m)
Peso (g)
Supporto per saldatore
Dimensioni (mm)
REV2020-08-26
V1.0 aw
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
3
soporte de soldador
Soldador
220-240 V
, 50 Hz
30 W
400-450 °C
215 x Ø max. 30
1,2
189
Ø 41,5
Peso (g)
3
Uso conforme a lo previsto
Su producto está diseñado para uso doméstico y aplicaciones de soldadura
blanda solamente. Es decir, sólo puede utilizarse para soldar / desoldar
componentes eléctricos y electrónicos en circuitos y módulos impresos,
para estañar pistas de conductores y extremos de cables y para hacer conexiones
de cables. No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y
funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamen te se puede
utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e
indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales
y materiales.
4
Preparación
¡Cuidado!
Bajo ninguna circunstancia se puede operar el soldador
sin una punta de soldar.
1. Compruebe el alcance del suministro para ver si está completo e intacto.
2. Compare los datos técnicos del producto, el sistema de alimentación y los
dispositivos periféricos.
Deben ser idénticos.
3. Coloque el soporte suministrado en una superficie plana e ignífuga.
4. Asegúrese de que la punta de la soldadura está firmemente asentada en el
soldador.
5.
Conecte el enchufe de la red a una toma de corriente.
El soldador está listo para su uso.
5
Cambiar la punta de soldadura
¡Cuidado!
Sólo cambie las puntas de soldadura cuando la unidad
esté apagada y se haya enfriado.
1. Aflojar la conexión de tornillo con la que la punta de soldadura usada está
unida al soldador.
2.
Retire la punta de soldadura usada.
3.
Empujar la nueva punta de soldadura hasta el tope y atornillarla bien.
4.
Quemar la nueva punta de soldadura sin residuos de producción antes de
usarla.
6
Mantenimiento, conservación, almacenamiento
y transporte
•
Antes de hacerlo, tire del enchufe y deje que la unidad se enfríe.
•
Asegure una ventilación suficiente incluso durante las pausas en el trabajo
y durante el enfriamiento.
•
Compruebe regularmente la estanqueidad de las uniones atornilladas con
las que se fija la punta de soldadura y vuelva a apretarlas si es necesario.
•
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
•
No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
•
Almacénelo en un lugar fresco y seco. Almacénelo en un lugar fresco y seco.
•
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el produc
to lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.
•
Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7
Indicaciones para la eliminación
7.1
Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos.
Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la
eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos
puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está
obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar
de venta o a un centro público de recogida al final de su vida útil, de forma gratuita.
Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en
el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos
contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2
Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los
correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel,
el plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio
usado.
DE4535302615620
8
Declaración de conformidad CE
Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic
GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos
básicos de las regulaciones europeas.
9
Símbolos utilizados
Corriente alterna
Sólo para uso en interiores
Reciclaje
- 5 -
- 5 -
- 5 -
51191
8
IEC 60417- 5032
IEC 60417- 5957
ISO 7001 - PI PF 066
Goobay
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
®