E2S BEDS120D Serie Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
BExDS110D
12V DC
BExDS110D
48V DC
BExDS110D
230V AC
BExDS110D
110V AC
BExDS110D
115V AC
Obige Tabelle zeigt auch die maximale Spannung an, mit der
die Sounder betrieben werden können.
9) Kabelwahl
Die Kabel müssen den Strom aller angeschlossenen Geräte
führen können.
SICHERHEITSHINWEIS: Wenn die BExDS120D High-
Output-Sounder bei hohen Umgebungstemperaturen
eingesetzt werden (d. h. bei über +40ºC), kann die
Kabeleingangstemperatur +70ºC übersteigen. Daher sind
geeignete hitzebeständige Kabel mit einer
Nennbetriebstemperatur von mindestens 110ºC zu
verwenden.
10) Erdung
Die Wechsel- und Gleichstrom-Soundergeräte müssen mit
einer hochwertigen Erdung verbunden werden. Die Geräte
sind mit internen und externen Erdklemmen (am
Klemmkammerteil des Geräts, siehe Abb. 2 und 3) versehen.
Bei Verwendung der externen Erdklemme ist ein
Quetschkabelschuh zu verwenden, der zwischen den beiden
flachen M5-Edelstahl-Unterlegscheiben eingesetzt werden
sollte. Die M5-Unterlegscheiben sind zwischen der äußeren
flachen Unterlegscheibe und der M5-Edelstahlmutter
einzusetzen, um zu gewährleisten, dass der Kabelschuh sich
nicht lösen oder verdrehen kann.
11) Kabelflansche
Die Sounder sind mit doppelten Kabelflanscheingängen mit
Eingangsgewinden von M20 x1.5 versehen. Es dürfen nur
Kabelflansche verwendet werden, die für Ex 'd'-
Anwendungen zugelassen sind. Die Kabelflansche müssen
für den eingesetzten Kabeltyp geeignet sein und zudem den
Anforderungen der Ex 'd'-Norm zur Installation schwer
entflammbarer Geräte EN60079-14:2008 / IEC60079-
14:2007 entsprechen.
Wenn nur ein Kabeleingang verwendet wird, muss der
andere mit einem schwer entflammbaren Ex 'd'
Handlochverschluss, der für die Installationsbedingungen
zugelassen ist, verschlossen werden.
Bei Anwendungen in brennbaren Staubbereichen sind der
Kabelanschluss und die Abdeckelemente in einem Gehäuse
mit erhöhtem Explosionsschutz (Typ „e") oder erhöhtem
Entflammbarkeitsschutz („Typ „d") zu installieren und müssen
der Schutzklasse IP 6X gemäß EN60529:1992 entsprechen.
SICHERHEITSHINWEIS: Wenn die BExDS120D High-
Output-Sounder bei hohen Umgebungstemperaturen
eingesetzt werden (d. h. bei über +40ºC), kann die
Kabeleingangstemperatur +70ºC übersteigen. Daher sind
geeignete hitzebeständige Kabelflansche mit einer
Nennbetriebstemperatur von mindestens 110ºC zu
verwenden.
12) Kabelanschlüsse
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) German
195 mA
15V
130 mA
58V
56 mA
264V
93 mA
121V
110 mA
126V
Siehe Zeichnung Cund D
Tonwahl und Alarm der 2. und 3. Stufe
13)
Siehe Schaltbild E
Lautstärkeregulierung
14)
Siehe Zeichnung F
Überwachung des Leitungsendes
15)
(Gleichstromgeräte)
Bei BExS120D- und BExS110D-Gleichstromgeräten kann bei
Bedarf eine Wechselstrom-Sperrleitungskontrolle eingesetzt
werden. Alle Gleichstrom-Sounder sind mit einer Sperrdiode
versehen, die in die Speise-Eingangsleitungen eingesetzt ist.
Eine Überwachungsdiode oder ein Kontrollwiderstand für das
Leitungsende können über die Klemmen +ve und –ve
miteinander verbunden werden. Wird ein Widerstand für das
Leitungsende
verwendet,
mindestens 3k3 Ohm und die Mindestleistung 0,5 Watt
betragen, oder aber es muss ein Widerstandswert von
mindestens 500 Ohm und eine Mindestleistung von 2 Watt
vorliegen.
TONEVALGSTABEL
Tone Selection
Stage 1
Frequency Description
1
Continuous 1000Hz
Toxic Gas Alarm
2
Alternating 800/1000Hz at 0.25s
intervals
3
Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
with 0.5s gap repeated
4
Sweeping 800/1000 at 1Hz
5
Continuous at 2400Hz
6
Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
7
Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
8
Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
9
Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
10
Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
11
Intermittent
1000Hz
General alarm
12
Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
13
Intermittent 2400Hz at 1Hz
14
Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
15
Continuous at 800Hz
16
Intermittent
660Hz 150mS
150mS off
17
Alternating 544Hz
(100mS)/440Hz(400mS)
18
Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
19
1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
20
Continuous 660Hz
21
Alternating 554/440Hz at 1Hz
22
Intermittent 554Hz at 0.875Hz
23
800Hz pulsing at 2Hz
24
Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
25
Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
26
Simulated bell sound
27
Continuous 554Hz
28
Continuous 440Hz
29
Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
30
420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
31
1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
32
Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,
0.25s off 15Hz
Issue E (Two Sheets)
19-02-10
muss
sein
DIP Switch
Settings
1 2 3 4 5
0 0 0 0 0
1 0 0 0 0
0 1 0 0 0
1 1 0 0 0
0 0 1 0 0
1 0 1 0 0
0 1 1 0 0
1 1 1 0 0
0 0 0 1 0
1 0 0 1 0
at
0.5Hz
0 1 0 1 0
1 1 0 1 0
0 0 1 1 0
1 0 1 1 0
0 1 1 1 0
on,
1 1 1 1 0
0 0 0 0 1
1 0 0 0 1
0 1 0 0 1
1 1 0 0 1
0 0 1 0 1
1 0 1 0 1
0 1 1 0 1
1 1 1 0 1
0 0 0 1 1
1 0 0 1 1
0 1 0 1 1
1 1 0 1 1
0 0 1 1 1
1 0 1 1 1
0 1 1 1 1
1 1 1 1 1
Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com
Fax: +44 (0)208 740 4200
Widerstandswert
Stage Selection
Stage 2
Stage 3
Tone 31
Tone 11
Tone 17
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 6
Tone 5
Tone 3
Tone 27
Tone 7
Tone 5
Tone 10
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 15
Tone 2
Tone 7
Tone 5
Tone 31
Tone 1
Tone 4
Tone 5
Tone 15
Tone 5
Tone 4
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 18
Tone 5
Tone 2
Tone 27
Tone 2
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 6
Tone 5
Tone 29
Tone 5
Tone 29
Tone 5
Tone 2
Tone 1
Tone 26
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 7
Tone 5
Tone 32
Tone 5
Tone 11
Tone 1
Tone 26
Tone 1
)
(16
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Beds110d serie

Tabla de contenido