PRECAUCIONES sobre las
conexiones de la fuente de
alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del
cable de alimentación a la batería de automóvil,
pues podrían producirse graves daños en la
unidad.
• Conecte correctamente el conductor negro (a
tierra), el conductor amarillo (a la batería del
automóvil, 12 V constantes), y el conductor rojo (a
un terminal de accesorio).
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores
de altavoz del cable de alimentación, verifique el
conexionado de altavoz de su automóvil.
– Si el conexionado de altavoz de su automóvil
es como se indica en las Fig. 1 y Fig. 2 de
abajo, NO conecte la unidad utilizando ese
conexionado de altavoz original. Si lo hace, se
producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de
manera que pueda conectar la unidad a los
altavoces de la manera indicada en la Fig. 3.
– Si el conexionado de altavoz de su automóvil
es como se indica en la Fig. 3, podrá conectar
la unidad utilizando el conexionado de altavoz
original de su automóvil.
– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz
de su automóvil, consulte con su concesionario.
C
Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature / Pod∏àczanie innych urzàdzeƒ zewn´trznych / Подключение других устройств
Amplificador / Amplificatore / Wzmacniacz / Усилитель
Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el
sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas
blancas) al conductor remoto del otro equipo para
poderlo controlar a través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Desconecte los altavoces de esta unidad y
conéctelos al amplificador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.
– Podrá desactivar el amplificador incorporado y
enviar las señales de audio sólo al(los)
amplificador(es) exterior(es) para obtener sonidos
claros y evitar asimismo que aumente la
temperatura en el interior de la unidad. Consulte
la página 49 de las instrucciones (volumen
separado).
– El nivel de salida de línea de esta unidad permanece
alto para que corresponda con los sonidos de alta
fidelidad reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a
esta unidad, disminuya el control de ganancia
del amplificador externo para obtener un óptimo
rendimiento de esta unidad.
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Przewód sygna∏owy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
INPUT
L
L
R
R
Altavoces posteriores
Casse posteriori
G∏oÊniki tylne
Задние
громкоговорители
L
R
R
Amplificador de JVC
INPUT
Amplificatore JVC
L
L
Wzmacniacz JVC
R
R
JVC-усилитель
Podrá conectar otro amplificador de potencia para los altavoces
delanteros.
È possibile collegare un altro amplificatore di potenza per le
casse frontali.
Istnieje mo˝liwoÊç pod∏àczenia dodatkowego wzmacniacza dla
kana∏ów przednich.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для
передних динамиков.
Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB / Zmieniacz CD i tuner DAB / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB
Cable de conexión suministrado con su sintonizador
de DAB
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB
Przewód po∏àczeniowy dostarczany z tunerem DAB
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
тюнером DAB
Sintonizador de DAB de JVC
KD-SH9101
Tuner DAB della JVC
Тюнер DAB JVC
• Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las ilustraciones de arriba.
• È possibile collegare entrambi i componenti in serie come illustrato sopra.
• Urzàdzenia mo˝na pod∏àczyç do radioodtwarzacza szeregowo zgodnie z powy˝szym rysunkiem.
• Вы можете подключить оба компонента последовательно, как проиллюстрировано выше.
Componente exterior / Componente esterno / Urzàdzenie zewn´trzne /
Внешний компонент
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Przewód sygna∏owy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
KD-SH9101
PRECAUZIONI! Collegamento del
cavo di alimentazione e delle casse:
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per
le casse alla batteria dell'auto perché
l'apparecchio ne verrebbe seriamente
danneggiato.
• Realizzare il corretto collegamento dei seguenti fili:
filo nero (massa), filo giallo (alla batteria dell'auto,
12 V costanti) e filo rosso (ad un terminale per
accessori).
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione
per le casse alle casse stesse, verificare il relativo
cablaggio sulla vettura.
– Se il cablaggio per le casse sulla vettura
risulta come illustrato nelle Fig. 1 e Fig. 2 qui
sotto, NON collegare l'apparecchio usando il
cablaggio originale, perché si danneggia
seriamente l'apparecchio.
Rifare il cablaggio delle casse in modo d poter
collegare l'apparecchio alle casse come illustrato
nella Fig. 3.
– Se il cablaggio delle casse sulla vettura risulta
come illustrato in Fig. 3, si può collegare
l'apparecchio usando il cablaggio per casse
originale presente in vettura.
– In caso di dubbio, rivolgersi alla propria
concessionaria auto.
È possibile migliorare l'impianto stereo dell'auto
collegando un amplificatore.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce
bianche) al conduttore a distanza dell'altro
apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.
• Solo per l'amplificatore:
– Scollegare le casse dall'apparecchio e
collegarle all'amplificatore. Non utilizzare i
contatti delle casse dell'apparecchio.
– Per ottenere suoni chiari e per evitare il
surriscaldamento interno dell'unità, è possibile
disattivare l'amplificatore incorporato ed inviare i
segnali audio solo agli amplificatori esterni.
Vedere pagina 49 delle Istruzioni (libretto
separato).
– Il volume d'uscita linea dell'apparecchio viene
mantenuto elevato per conservare i suoni hi-fi da
essa riprodotti.
Se all'apparecchio viene collegato un
amplificatore esterno, disattivare il controllo del
guadagno sull'amplificatore esterno per ottenere
le migliori prestazioni dell'apparecchio.
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
Wzmacniacz JVC
JVC-усилитель
*
2
L
LINE OUT (REAR)
KD-SH9101
LINE OUT (FRONT)
Altavoces delanteros
Casse frontali
G∏oÊniki przednie
Передние
*
2
громкоговорители
Cable de conexión suministrado con su cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il CD changer
Przewód po∏àczeniowy dostarczany ze zmieniaczem CD
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
устройством смены компакт-дисков
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
Zmieniacz CD JVC
Tuner DAB JVC
Устройство смены
компакт-дисков JVC
Componente exterior
L
L
L
Componente esterno
Urzàdzenie zewn´trzne
R
R
R
Внешний компонент
LINE IN
ZASADY BEZPIECZE¡STWA dotyczàce
pod∏àczania zasilania i g∏oÊników:
• NIE pod∏àczaç przewodów g∏oÊnikowych kabla
zasilania do akumulatora. Mo˝e to spowodowaç
powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
• Pod∏àcz w∏aÊciwie czarny (uziemienie), ˝ó∏ty (do
akumulatora, pràd sta∏y 12 V) i czerwony przewód
(do przy∏àcza urzàdzeƒ dodatkowych).
• PRZED pod∏àczeniem przewodów g∏oÊnikowych
kabla zasilania do g∏oÊników sprawdê okablowanie
g∏oÊników w samochodzie.
– JeÊli okablowanie g∏oÊnikowe w samochodzie
jest zgodne z Fig. 1 (rys. 1) i Fig. 2 (rys. 2), NIE
pod∏àczaj urzàdzenia za jego pomocà. Mo˝e to
spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
W takim wypadku zmodyfikuj okablowanie tak,
aby pod∏àczyç urzàdzenie do g∏oÊników zgodnie z
Fig. 3 (rys. 3).
– JeÊli okablowanie g∏oÊnikowe w samochodzie
jest zgodne z Fig. 3 (rys. 3), mo˝na pod∏àczyç
urzàdzenie za jego pomocà.
– W przypadku wàtpliwoÊci co do rodzaju
zastosowanego okablowania, skonsultuj si´ ze
sprzedawcà samochodu.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 1
Istnieje mo˝liwoÊç pod∏àczenia wzmacniacza i innych
urzàdzeƒ poprawiajàcych nag∏oÊnienie samochodu.
• Pod∏àcz przewód zdalnego sterowania (niebieski z
bia∏ym paskiem) do przewodu zewn´trznego
urzàdzenia, aby umo˝liwiç sterowanie nim za
poÊrednictwem opisywanego radioodtwarzacza.
• Dotyczy tylko wzmacniacza:
– Od∏àcz g∏oÊniki i pod∏àcz je do zewn´trznego
wzmacniacza. Pozostaw przewody
g∏oÊnikowe niewykorzystane.
– Mo˝na wy∏àczyç wbudowany wzmacniacz i
wysy∏aç sygna∏y audio jedynie do
wzmacniacza(y) zewn´trznego(ych), co pozwala
uzyskaç czysty dêwi´k i zapobiec wewn´trznemu
nagrzewaniu si´ urzàdzenia. Patrz strona 49
instrukcji (oddzielny dêwi´k).
– Poziom sygna∏u liniowego wyprowadzanego z
urzàdzenia jest na tyle wysoki, aby zapewnia∏
zgodnoÊç z normami hi-fi.
W przypadku pod∏àczenia wzmacniacza
regulacj´ si∏y dêwi´ku nale˝y przeprowadziç za
pomocà umieszczonego na nim pokr´t∏a lub
przycisków.
Cable remoto
Filo remoto
Przewód zdalnego sterowania
Провод внешнего устройства
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Filo remoto (Blu a strisce bianche)
Przewód zdalnego sterowania (Niebieski z bia∏ym paskiem)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
*
3
Corte los conductores de los altavoces posteriores del conector ISO del autómovil y conéctelos al amplificador.
3
3
A
B
*
3
*
Tagliare i conduttori della cassa posteriore del connettore ISO presente sulla vettura e collegarli
*
C
D
all'amplificatore.
E
F
*
3
Odetnij przewody g∏oÊników tylnych od z∏àcza ISO samochodu i pod∏àcz je do wzmacniacza.
*
3
*
3
G
H
3
*
Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и подсоедините их к усилителю.
Altavoces posteriores
*
2
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura
Casse posteriori
(si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en
G∏oÊniki tylne
la unidad.
Задние
*
2
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell'auto—in un punto non verniciato (dovendo
громкоговорители
fissare il filo ad un punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura, altrimenti l'unità
potrebbe danneggiarsi).
Altavoces delanteros
2
*
Solidnie umocuj przewód uziemiajàcy do masy samochodu, w miejscu nie pokrytym lakierem (w razie
Casse frontali
potrzeby usuƒ lakier przed pod∏àczeniem przewodu). Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e spowodowaç
G∏oÊniki przednie
powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
Передние
*
2
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в
громкоговорители
месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного
устройства.
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB o il CD changer
Przewód po∏àczeniowy dostarczany z tunerem DAB lub zmieniaczem CD
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или проигрывателем-автоматом компакт-дисков
KD-SH9101
PRECAUCION / ATTENZIONE / OSTRZE˚ENIE / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Antes de conectar el cambiador de CD y/o un sintonizador de DAB, asegúrese de que la unidad esté apagada.
• Prima di collegare il CD changer e/o un tuner DAB, verificare che l'apparecchio sia spento.
• Przed pod∏àczeniem zmieniacza CD i/lub tunera DAB nale˝y bezwzgl´dnie wy∏àczyç radioodtwarzacz.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB убедитесь, что
данное устройство выключено.
Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Низкочастотный динамик
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Przewód sygna∏owy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
KD-SH9101
4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей
к аккумулятору автомобиля, иначе устройство
будет повреждено.
• Правильно подключите черный провод (земля),
желтый провод (в аккумулятор, постоянный ток 12
В) и красный провод (в вспомогательный разъем).
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к
кабелю питания громкоговорителя проверьте схему
соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
– Если проводка громкоговорителей в Вашем
автомобиле такая, как показано на
приводимых ниже Fig. 1 (рис. 1) и Fig. 2 (рис.
2), НЕ подключайте устройство с помощью
первоначальной проводки громкоговорителей.
Если Вы это сделаете, устройство будет
серьезно повреждено. Переделайте проводку
громкоговорителей так, чтобы Вы могли
подключить устройство к громкоговорителям,
как это показано на Fig. 3 (рис. 3).
– Если проводка громкоговорителей в Вашем
автомобиле такая, как показано на Fig. 3
(рис. 3), Вы можете подключить устройство с
помощью первоначальной проводки
+
+
+
+
L
-
-
L
-
-
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
+
+
R
– Если Вы не знаете соединение
-
+
-
+
R
-
-
громкоговорителей в Вашем автомобиле,
Fig. 2
Fig. 3
обратитесь к Вашему автомобильному дилеру.
Для обновления автомобильной стереосистемы
Вы можете подключить усилитель.
• Подсоедините провод внешнего устройства
(синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы
им можно было управлять с этого устройства.
• Только для усилителя:
– Отсоедините громкоговорители от
данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
– Для получения более чистого звука и
предотвращения внутреннего перегрева
устройства можно отключить встроенный
усилитель и использовать для усиления
аудиосигнала только внешние усилители. См.
стр. 49 инструкций (в отдельном издании).
– Уровень выходного сигнала линии данного
устройства поддерживается высоким, чтобы
обеспечить высококачественный звук,
воспроизводимый данным устройством.
При подключении внешнего усилителя к
данному устройству убавьте регулировку
усиления на внешнем усилителе, чтобы
обеспечить оптимальные характеристики
работы данного устройства.
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
Rozga∏´ênik Y (nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Разъем Y (не входит в комплект)
A la antena motriz, si la hubiere
Sull'antenna, se presente
Do anteny wysuwanej elektrycznie
(jeÊli zainstalowano)
К питанию антенны, если есть
Sintonizador de DAB de JVC
Tuner DAB della JVC
Tuner DAB JVC
Тюнер DAB JVC
Amplificador de JVC
L
L
L
Amplificatore JVC
Wzmacniacz JVC
R
R
R
JVC-усилитель
SUBWOOFER OUT
Cambiador de CD de JVC
o
CD changer della JVC
o
Zmieniacz CD JVC
lub
Устройство смены
или
компакт-дисков JVC
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Низкочастотный
динамик