Scosche HRMT Guia De Inicio Rapido página 2

PARTS INCLUDED
(1) X-design device holder
(1) Mounting arm/kickstand
(1) Headrest-mount base unit
PIECES INCLUSES
a
(1) Support du dispositif
conception croisee
(1) Bras de montage/Bequille
(1) Base pour le support de l'appui-Mte
PARTES INCLUIDAS
(1) Soporte con disefio en X
(1) Brazo de montaje/pie de apoyo
(1) Unidad base de montaje para
reposacabezas
HEADREST MOUNTING BASE INSTALLATION:
1. Option A: Carefully remove the headrest from the seat as
shown. Place the HRMT base on the top of the seat so the
slots line up directly over the hole for the vehicle's headrest
post. Reinstall the headrest as shown.
Option B: Do not remove the headrest. Loosen and remove
the clamping knobs on the base unit. Position the two halves of
the base on either side of the headrest posts, and reassemble
the base around the posts as shown.
2. Tighten the two clamping knobs (turn clockwise) on the base.
3. Insert the mounting arm until a click is heard.
4. To remove the mounting arm for storage when not in use,
press the release button as shown.
INSTALLATION DE LA BASE DE MONTAGE DEL 'APPUI-TtrE:
1. Option A : Retirez prudemment l'appui-tete du dossier du siege, tel
qu 'il/ustre. P/acez la base de HMRT sur le dessus du dossier du siege
afin que /es fentes soient a/ignees directement par-dessus /es trous des
poteaux de l'appui-tete du vehicule. Reinstal/ez /'appui-tete, tel qu'illustre.
Option B: N'enlevez pas l'appui-tete. Desserrez et retirez /es boutons
de fixation sur /'unite de base. Positionnez /es deux moities de la base
de chaque c6te des poteaux de l'appui-tete, et reassemblez la base
au tour des poteaux, tel qu 'il/ustre.
2. Serrez /es deux boutons de fixation (tournez dans le sens horaire) sur la base.
3. lnserez le bras de montage jusqu"a ce qu'un c/ic se fasse entendre.
4. Pour retire, le bras de montage pour le rangement lorsqu'il n'est pas utilise:
appuyez sur le bouton de liberation, tel qu'il/ustre.
INSTALACION DE LA BASE PARA REPOSACABEZAS:
1. Opci6n A: Remueva cuidadosamente el reposacabezas def asiento coma se muestra.
Co/oque la base HMRT en la parte de aniba def asiento de modo que las ranuras queden
alineadas directamente sabre /os orificios para /os posies def reposacabezas. Vue/va a insta/ar el reposacabezas coma se muestra.
Opci6n 8: No remueva el reposacabezas. Afloje y remueva las peril/as de las abrazaderas de la unidad base. Coloque ambas
mitades de la base a ambos /ados de los posies def reposacabezas y vuelva a armar la base alrededor de los pastes coma se muestra.
2. Ajuste las dos peril/as de las abrazaderas (girando en sentido horario) de la base.
3. lnserte el brazo de montaje hasta escuchar un c/ic.
4. Para remover el brazo de montaje y guardarlo cuando no necesite utilizarlo, presione el bot6n de liberaci6n coma se muestra.
DEVICE HOLDER
SUPPORT DU D/SPOSIT/F
SOPORTE PARA DISPOSITIVO
MOUNTING
BASE
BASE DE MONTAGE
BASE DE MONTAJE
BRAS DE MONTAGE
BRAZO DE MONTAJE
HEADREST
MOUNT
MONTAGE DE
L 'APPUI-TETE
MONTAJE PARA
REPOSACABEZAS
HOLDER SIZE ADJUSTMENT:
Turn the unlock/lock knob to the unlock position and place your
tablet in to the mount and adjust the mount for a secure fit and
then lock the mount.
REGLAGE DE LA TAILLE DU SUPPORT:
a
Tournez le bouton de deverrouillage/verrouillage
la position
de deverrouil/age et inserez votre tablette dans la monture.
Reg/ez cette derniere pour un ajustement securitaire, puis
verrouil/ez-/a.
AJUSTE DEL TAMANO DEL SOPORTE:
Gire la peril/a de trabaldestraba a la posici6n destrabada y
co/oque su tab/eta en el montaje. Ajuste el montaje para un
ca/ce ajustado y /uego trabe el montaje.
MOUNTING THE HOLDER/REMOVAL:
Press down on the quick release lever and pull the mount up
to release it. Reinsert to reattach the mount to the mounting arm
and listen for a click to ensure it is secured.
MONTAGE DU SUPPORTIRETRAIT:
Appuyez vers le bas sur le levier de liberation rapide et tirez le montage vers
le haut pour le liberer. Reinserez pour fixer de nouveau le montage au bras de
montage, et /orsqu 'un c/ic se fait entendre, ce/a indique que le tout est bien
fixe en place.
MONTAJE Y REMOCION DEL SOPORTE:
Presione la palanca de liberaci6n rapida hacia abajo y tire el montaje hacia aniba para
remover/a. Vuelva a insertar el montaje en el brazo de montaje hasta escuchar un clic,
lo que indica que esta bien co/ocado.
HOLDER ANGLE ADJUSTMENT:
Loosen the adjusting collar to rotate or angle the holder. T he HRMT
can be rotated 360
°
for landscape or portrait viewing.
REGLAGE DE L'ANGLE DU SUPPORT:
Desserrez le col de reg/age pour tourner
ou reg/er a un angle le support. Le HRMT
peut etre pivote a un angle de 360
°
pour
visionnement en mode paysage ou portrait.
AJUSTE DEL ANGULO DEL SOPORTE:
Af/oje el collar de ajuste para rotar o cambiar
el angu/o def soporte. El HRMT se puede
rotar 360
°
para ver de forma vertical
u horizontal.
loading