Página 1
13 WIEDERAUFLADBARER BESEN pag. 18 ESCOBA RECARGABLE pag. 23 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ pag. 28 ASPIRATOR REÎNCĂRCABIL pag. 33 HERLAADBARE STOFZUIGER pag. 38 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: 2PASP001...
Scopa ricaricabile Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Scopa ricaricabile Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Página 6
22,2V batteria al litio 2200 mah Alimentatore: Input: 100-240v - 50/60hz 0,5a max Output: 26v – 0,45a In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 8
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Página 10
Rechargeable vacuum cleaner Use Instructions Description of the appliance Fig.A 1. On/off switch 2. Battery indicator 3. Handle release button 4. Speed switch button 5. Motor 6. Tank opener button 7. Dust tank 8. Metal tube release button 9. Metal tube 10.
Página 11
Technical data Product: Lithium battery 22,2v, 2200 mah Power supply: Input: 100-240v - 50/60hz 0,5a max Output: 26v – 0,45a For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
Página 13
Balai rechargeable Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Balai rechargeable Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Balai rechargeable Manuel d’instructions Quelques précautions Ce produit ne peut être utilisé que pour aspirer des matériaux so- lides, il n’est pas étanche à l’eau, ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. Ne pas utiliser le produit pour aspirer la poussière ou les cendres chaudes.
Página 16
Balai rechargeable Manuel d’instructions Les trois lignes de charge s’allument en séquence. À la fin de la charge, les trois lignes s’allument en même temps (IMAGE H). 4 Heures de recharge - autonomie 20 min haute vitesse - 40 min basse vitesse La batterie peut être rechargée en l’accrochant ou en la retirant de la poignée.
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au [email protected] pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
Página 18
Wiederaufladbarer Besen Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
Página 19
Wiederaufladbarer Besen Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Página 20
Wiederaufladbarer Besen Betriebsanleitung Beschreibung des Gerätes Fig.A 1. Ein-/Ausschalter 2. Batterieanzeige 3. Griffentriegelungstaste 4. Geschwindigkeitseinstellungstaste 5. Motor 6. Tanköffnungsknopf 7. Staubbehälter 8. Metallrohrentriegelungstaste 9. Metallrohr 10. Entriegelungstaste für die motorisierte Bürste 11. Motorisierte Bürste 12. Düse mit Bürsten 13. Schlitzdüse 14.
Página 21
Technische Daten 22,2V lithium-batterie 2200 mah Stromversorgung: Eingang: 100-240v - 50/60hz 0.5A max. Ausgang: 26v – 0,45a In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail [email protected] die ihren händler nennen wird...
Escoba rcargable Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
Escoba rcargable Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Página 25
Escoba rcargable Manual de instrucciones Descripción del aparato Fig.A 1. Botón de encendido / apagado 2. Indicador de la batería 3. Botón de liberación del mango 4. Botón de selección de la velocidad 5. Motor 6. Botón de apertura del depósito 7.
Página 26
Batería de litio 22.2V 2200 mah Fuente de alimentación: Entrada: 100-240v - 50 / 60hz 0.5A max Salida: 26v – 0,45a En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso.
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a [email protected] y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Página 28
Επαναφορτιζομενη ηλεκτρικη Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 30
Επαναφορτιζομενη ηλεκτρικη Εγχειρίδιο οδηγιών Το βραχυκύκλωμα των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει φλόγες ή και φωτιά. Κατά την απόρριψη του προϊόντος, αφαιρέστε τις μπαταρίες και απορρίψτε τις με ασφάλεια. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σκουπίσει μόνο ξηρά...
Página 31
Επαναφορτιζομενη ηλεκτρικη Εγχειρίδιο οδηγιών Φορτιση μπαταριας Όταν αναβοσβήνει μόνο μία γραμμή στην ένδειξη μπαταρίας (ΣΧ. Ζ), απενεργοποιήστε το προϊόν και συνδέστε το ηλεκτρικό φις του αντάπτορα με την πρίζα και τον πείρο του καλωδίου στην αντίστοιχη είσοδο που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μπαταρίας. Οι...
Página 32
άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail [email protected] To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
Página 33
Aspirator reîncărcabil Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Página 34
Aspirator reîncărcabil Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Página 35
Aspirator reîncărcabil Manual de instrucțiuni Nu folosiți produsul pentru a aspira praf sau cenușă fierbinte. Folosiți produsul conform indicațiilor din manual Nu folosiți produsul pe beton, asfalt sau alte suprafețe dure. Acest aparat este pentru uz casnic Nu îl folosiți pentru a aspira praf de zidărie și/sau praf de ciment Descrierea aparatului Fig.A 1.
Página 36
Aspirator reîncărcabil Manual de instrucțiuni Accesorii Perie motorizată Potrivită pentru curățarea oricărui tip de suprafață, inclusiv covoare. Inserați peria în tub sau direct în rezervorul pentru praf prin apăsarea ușoară a acesteia până auziți un clic (FIG. D). Pentru îndepărtare apăsați butonul de eliberare și trageți peria în afară. Duză...
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Página 38
Herlaadbare stofzuiger Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Página 39
Herlaadbare stofzuiger Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
Página 40
Herlaadbare stofzuiger Handleiding Batterijveiligheid Dit product bevat lithiumbatterijen, verbrand de batterijen niet en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen, omdat ze kunnen exploderen. Gebruik de originele batterijen. Het gebruik van andere batterijen kan gevaar opleveren. Het is verboden de batterij te demonteren, aan te raken, erin te knijpen of in het vuur te gooien.
Página 41
Herlaadbare stofzuiger Handleiding Let op: controleer voor gebruik of u het apparaat en de accessoires op de juiste wijze hebt gemon- teerd. Wandsteuninstallatie Het product is uitgerust met een wandsteun en een bijbehorende bevestigings-set. De steun helpt alleen om het apparaat stevig te houden wanneer de buis en de borstel zijn geplaatst.
Página 42
Lithiumbatterij 22,2v, 2200 mah, 2200 mah Stroomvoorziening: Input: 100-240v - 50/60hz 0,5a maximaal 100-240v - 50/60hz 0,5a Uitgang: 26v – 0,45a Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder vooraf- gaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.