Enlaces rápidos

   EBD H S-MB-SR
   This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
   Dieses Gerät ist ausschließlich von
DE
qualifizierten Elektrofachkräften zu installieren.
   EBDHS-MB-SR is a high-sensitivity
EN
presence detector for high bay applications
providing automatic control of lighting loads
with optional manual control. Interfacing
with the Philips SR system the EBDHS-MB-
SR is suitable for environments such as
warehouses and factories, and where high
detection sensitivity is needed. Functioning
as a presence detector, the unit can turn
lights on when a room is occupied and off
when the room is empty. Optional settings
allow lights to be turned off in response to
ambient light levels.
   EBDHS-MB-SR é um detector de
PT
presença de alta sensibilidade para
aplicações de alta baía fornecendo controle
automático de cargas de iluminação com
controle manual opcional. Interface com o
sistema SR Philips do EBDHS-MB-SR é
adequado para ambientes como armazéns
e fábricas, e onde é necessária
sensibilidade de detecção alta.
Funcionando como um detector de
presença, a unidade pode acender a luz
quando uma sala é ocupado e desliga
quando a sala está vazia. configurações
opcionais permitem luzes para ser
desligado em resposta a níveis de luz
ambiente.
Ceiling presence detector
Detector de presencia de techo
Detector de presença de teto
Deckenmontierter Präsenzmelder
Détecteur de présence de plafond
Rilevatore di presenza da soffitto
ser instalado por un electricista
debidamente cualificado.
peut installer ce dispositif.
   EBDHS-MB-SR ist eine
DE
hochempfindliche Präsenzmelder für
Hochregalanwendungen eine automatische
Steuerung von Beleuchtungslasten mit
optionaler manueller Steuerung. Interfacing
mit dem SR-System Philips die EBDHS-MB-
SR eignet sich für Umgebungen wie
Lagerhallen und Fabriken, und bei denen
eine hohe Nachweisempfindlichkeit
erforderlich ist. Funktionsweise als
Präsenzmelder kann das Gerät einschalten,
leuchtet auf, wenn ein Raum belegt ist und
aus, wenn der Raum leer ist. Optionale
Einstellungen erlauben Lichter in Reaktion
auf Umgebungslicht ausgeschaltet werden.
   EBDHS-MB-SR est un détecteur de
FR
présence à haute sensibilité pour les
applications haute baie offrant un contrôle
automatique des charges d'éclairage avec
commande manuelle en option. Interfaçage
avec le système de SR Philips le EBDHS-
MB-SR est adapté pour les environnements
tels que les entrepôts et les usines, et où la
sensibilité de détection élevée est
nécessaire. Fonctionnant comme un
détecteur de présence, l'unité peut éteindre
les lumières quand une salle est occupée et
quand la salle est vide. Réglages optionnels
permettent lumières pour être désactivées
en réponse à des niveaux de lumière
ambiante.
   Este dispositivo solo debe
ES
   Seul un électricien qualifié
FR
   Somente um eletricista qualificado
PT
deve instalar este dispositivo.
   Il dispositivo deve essere installato da
IT
un elettricista qualificato.
   EBDHS-MB-SR es un detector de
ES
presencia de alta sensibilidad para
aplicaciones de gran altura que
proporcionan control automático de cargas
de iluminación con control manual
opcional. Interfaz con el sistema SR Philips
la EBDHS-MB-SR es adecuado para
entornos, tales como almacenes y fábricas,
y donde se necesita alta sensibilidad de
detección. Al funcionar como un detector de
presencia, la unidad puede encender las
luces cuando la habitación está ocupada y
se apaga cuando la habitación está vacía.
Ajustes opcionales permiten que las luces
se apaguen en respuesta a los niveles de
luz ambiente.
   EBDHS-MB-SR è un rilevatore di
IT
presenza ad alta sensibilità per applicazioni
ad alta bay che forniscono il controllo
automatico dei carichi di illuminazione con
controllo manuale opzionale.
L'interfacciamento con il sistema SR Philips
il EBDHS-MB-SR è adatto per ambienti
come magazzini e fabbriche, e dove è
necessaria un'elevata sensibilità di
rilevamento. Funzionando come un
rilevatore di presenza, l'unità può
accendere le luci quando una stanza è
occupata e si spegne quando la stanza è
vuota. Impostazioni opzionali consentono
luci siano spente in risposta ai livelli di luce
ambientale.
Ref WD897 issue 1
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND CP Electronics EBDHS-MB-SR

  • Página 1    EBD H S-MB-SR Ceiling presence detector Detector de presencia de techo Detector de presença de teto Deckenmontierter Präsenzmelder Détecteur de présence de plafond Rilevatore di presenza da soffitto Ref WD897 issue 1    This device should be installed by a    Este dispositivo solo debe    Somente um eletricista qualificado qualified electrician in accordance with the ser instalado por un electricista...
  • Página 2 Walk towards | In Richtung gehen | Walk across | Hindurch gehen | Cruzar | Detection pattern | Erkennungsmuster | Caminar hacia | Andar através | Aller vers Andar através | Traverser | Patrón de detección | Padrão de detecção | Avvicinamento Attraversamento | Modèle de détection | Schema di...
  • Página 3 ADJUST COVERAGE | ABDECKUNG ANPASSEN | AJUSTAR COBERTURA| AJUSTAR A COBERTURA | RÉGLER LA COUVERTURE | REGOLAZIONE DELLA COPERTURA    This pack includes 2 clip-on shields that    Dieses Paket enthält 2 ansteckbare    Este juego incluye 2 protecciones con you can shape to configure detection Blenden, mit denen Sie Erkennungsmuster clip a las que puede dar forma para patterns for situations such as aisles and...
  • Página 4    Cut along semi-circular slots to get coverage Cut | Ausschneiden | Cortar ↔    Attach trimmed masks to shown in table. Corte | Découper | Taglio detector. ↕    Zur Abdeckung entlang halbrunder Slots    Getrimmte Masken mit Detektor schneiden; siehe Tabelle. 35.6 25.2 18.0 12.8 verknüpfen.
  • Página 5 INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALLAZIONE | INSTALAÇÃO    Take care to prevent damage to the    Beschädigungen der Linse und der    Tenga cuidado y evite que la lente y la lens and surrounding IP seal: do not grip umliegenden IP-Dichtung sind zu junta IP que la rodea sufran daños: no agarre unit at the lens end, and hold the square verhindern: Einheit nicht an der Linse...
  • Página 6 WIRING | VERKABELUNG | CABLEADO | CHICOTE ELÉTRICO | CÂBLAGE | CABLAGGIO 1. Detector 2. SR driver 1. Präsenzmelder 2. SR Treiber 1. Detector 2. SR controlador 1. Detector 2. SR driver 1. Détecteur 2. SR driver 1. Rilevatoreo 2. SR driver...
  • Página 13 F ABS et PC/ABS ignifuges 40 (IP65 avec joint) Indice IP Conformité EMC-2014/30/EU , LVD-2014/35/EU CP Electronics - a business unit of Legrand Electric Limited www.cpelectronics.co.uk Brent Crescent, London NW10 7XR UK [email protected] Tel: +44 (0)333 900 0671 Fax: +44 (0)333 900 0674 Due to our policy of continual product improvement, CP Electronics reserves the right to alter the specification of this product without prior notice.
  • Página 14: Technische Daten

    ABS e PC/ABS ignifugo 40 (IP65 con guarnizione) Classificazione IP Conformità EMC-2014/30/EU , LVD-2014/35/EU CP Electronics - a business unit of Legrand Electric Limited www.cpelectronics.co.uk Brent Crescent, London NW10 7XR UK [email protected] Tel: +44 (0)333 900 0671 Fax: +44 (0)333 900 0674 Due to our policy of continual product improvement, CP Electronics reserves the right to alter the specification of this product without prior notice.