Datalogic Touch 65 Pro EAS Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para Touch 65 Pro EAS:

Enlaces rápidos

Touch
65 Pro EAS
CONTACT READERS
QUICK REFERENCE
GUIDA RAPIDA
GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA
820001321 (Rev. C)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Datalogic Touch 65 Pro EAS

  • Página 1 ™ Touch 65 Pro EAS CONTACT READERS QUICK REFERENCE GUIDA RAPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA 820001321 (Rev. C)
  • Página 2 USING TOUCH™ EAS CCD READERS scanning line trigger button Touch™ Pro EAS CCD readers automatically scan barcodes on contact. All models have a button which by default must be pressed to read a code. After configuring the reader interface type, the software trigger parameter (available in this manual) can be selected so that the reader operates like a model without trigger.
  • Página 3 Avec les douchettes Touch™ Pro EAS, la lecture des codes s'effectue automatiquement et par contact. Tous les modèles sont doués d'un poussoir qui doit par défaut être appuyé pour lire le code. Après avoir configuré l'interface de lecture, on peut sélectionner le paramètre software trigger (disponible dans ce manuel) pour utiliser le lecteur comme le modèle sans poussoir.
  • Página 4 TAG DEACTIVATION Since the deactivation field of the reader connected to an EAS system is greater than the reader's decoding zone, tag deactivation is assured before the barcode is read. This means that both deactivation and barcode reading are performed easily with a single natural movement.
  • Página 5 EAS CONNECTIONS NEDAP EAS READER CAB-392 CAB-394 NEDAP HOST SPLITTER 5V SUPPLIED BY HOST NEDAP RF DEACTIVATION THROUGH PIN 9 CABLE NEDAP EAS DRIVING SYSTEM Power Supply 9 pin RS232 Cable EAS READER CAB-392 (Null Modem) NEDAP HOST SPLITTER NEDAP RF DEACTIVATION 5 V Supply CABLE...
  • Página 6: Disconnecting The Cable

    ACCESSORIES An adhesive cable clamp is provided to fix the cable to a surface. Il fermacavo adesivo fornito consente di fissare il cavo ad una superficie. Le serre-fil adhésive fourni permis de fixer le câble sur la surface voulue. Die klebende Kabelverschraubung erlaubt das Kabel auf die Tischoberfläche zu verschrauben.
  • Página 7: Restore Default

    DEFAULT Read the RESTORE DEFAULT. Leggere il codice che ripristina i default. Lecture du code de configuration par défaut. Lesen Sie den Restore Default Code, um die Werkseinstellung wieder herzustellen. Lea el código de reastauración predefinida. RESTORE DEFAULT Ì$+$*oÎ RS232 Standard DEFAULT SETTINGS 9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit, no handshaking, delay disabled, rx timeout 5 sec., ack/nack disabled, FIFO enabled, serial trigger lock disabled;...
  • Página 8: Power Save

    POWER SAVE scan rate max, standby disabled, sleep disabled READING PARAMETERS hardware trigger, trigger active level, no trigger timeout, Flash On = 1 sec, Flash Off = .6 sec, one read per cycle, safety time .5 sec, beeper intensity high, tone 2, beeper type monotone, beeper length short DECODING PARAMETERS ink spread enabled, overflow control enabled, interdigit...
  • Página 9: Reader Configuration

    READER CONFIGURATION Read the interface selection code for your applica- tion. Leggere il codice per la selezione dell’interfaccia relativo al modo di comunicazione desiderato. Lecture du code “Interface” correspondant à votre modèle. Lesen Sie denjenigen Schnittstellen-Code, der Ihrem gewünschten Kommunikationsmodus entspricht.
  • Página 10 YOUR READER IS NOW READY TO READ CODES. To change the defaults refer to the "HHD II Software Configuration Manual", part number 90ACC1877, or to the DL Sm@rtSet™ Configuration program, both downloadable from the website. IL LETTORE È PRONTO PER LEGGERE I CODICI. cambiare impostazioni default...
  • Página 11: Operating Test

    OPERATING TEST Read the TEST codes below. Leggere i codici di test. Lire les codes tests. Lesen Sie die Test-Coden. Lea los códigos de prueba. EAN-8 1 2 3 4 5 6 7 0 EAN-13 1 2 3 4 5 6 7 0 0 0 9 9 2 Code 39 (Normal) Code 128 Interleaved 2 of 5...
  • Página 12: Technical Features

    Reading Field 63 mm typical typical Max. resolution 0.10 mm, (4 mils) min. 15% (Datalogic Test Chart) Environmental Features 0° to + 55 °C / 32° to 131 °F Working Temperature -20° to + 70 °C / -4° to 158 °F...
  • Página 13: Services And Support

    Datalogic has the faculty to repair or replace the product, these provisions do not prolong the original warranty term. The warranty does not apply to any product that has been subject to misuse, accidental damage, unauthorized repair or tampering.
  • Página 14: Fcc Compliance

    COMPLIANCE FCC COMPLIANCE Modifications or changes to this equipment without the expressed written approval of Datalogic could void the authority to use the equipment. This device complies with PART 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This...
  • Página 15 DATALOGIC S.p.A., Via Candini, 2 40012 - Lippo di Caderara Bologna - Italy dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el Touch XX-XX-EAS e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles...

Tabla de contenido