Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
DANE TECHNICZNE
ODPYLANIE
Skok maks. ..............................................................................
Maks. zdolność wiercenia .......................................................
długość wiertła maks. ..............................................................
głębokość wiercenia maks.......................................................
Ciężar ......................................................................................
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy
w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Należy bezwzględnie przestrzegać również instrukcji obsługi
użytej wiertarki udarowej.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA
MŁOTOWIERTARKI
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas
może spowodować utratę słuchu.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z
narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne
gdy wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie
skrawające może natrafi ć na ukryte przewody prądowe.
Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
napięciem przewodem może spowodować podłączenie
części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I
INSTRUKCJE ROBOCZE
Nie należy stosować odpylania przy wierceniu w drewnie,
stali lub w tworzywach sztucznych.
Nie wolno obrabiać materiału zawierającego azbest.
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
• pyły szkodliwe dla zdrowia
• palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy,
aluminiowy itp.)
Mimo zastosowania odpylania w czasie wiercenia może
wydobywać się pewna niewielka ilość pyłu.
Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem
może być szkodliwy dla zdrowia i dlatego też nie powinien
on mieć kontaktu z ciałem. Stosować układ pochłaniania
pyłu i nosić odpowiednią maskę ochronną. Dokładnie
usunąć nagromadzony pył np. przy pomocy odkurzacza.
Urządzenie używać tylko w nieuszkodzonym stanie.
Nie odkurzać bez fi ltra lub z uszkodzonym fi ltrem.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużyte baterie do wymiany nie mogą być wyrzucane do
ognia lub odpadków domowych. Sprzedawca oferuje
Państwu odbiór zużytych baterii i zapewnia ich usunięcie
zgodnie z wymogami ochrony środowiska.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory wymienne systemu Berner należy ładować
wyłącznie ładowarkami systemu Berner. Nie należy ładować
żadnych akumulatorów z innych systemów.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo
dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu
akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W
przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać

POLSKI

BACDE 18V
.........100 mm
...........16 mm
.........160 mm
...........85 mm
..........1,6 kg
oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast
o pomoc medyczną.
Pakiety akumulatorów litowo-jonowych należy oddawać w
punktach odbioru wyłącznie w stanie rozładowanym. Należy
izolować bieguny akumulatorów, aby uniknąć zwarć.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Odpylanie stosować podczas wiercenia wiertarkami /
wiertarkami udarowymi w kamieniu i betonie.
Odpylanie wolno zastosować wyłącznie jako osprzęt dla
następujących urządzeń: Berner BACDE 18V
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że
produkt opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny
ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU
(RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi
zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-03-29
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
BATERIE AKUMULATOROWE
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane,
należy przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów
wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia
na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych
(niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy
utrzymywać w czystości.
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory
należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej
aniżeli 30 dni:
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze
ok. 27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym
przepisom dotyczącym transportu towarów
niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy
przestrzeganiu lokalnych, krajowych i międzynarodowych
rozporządzeń i przepisów.
42
• Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po
drogach ot tak po prostu.
• Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez
przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym
transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki
oraz transport mogą być wykonywane wyłącznie przez
odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać
się pod fachowym nadzorem.
W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać
następujących punktów:
• Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są
zabezpieczone i zaizolowane.
• Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się
przemieszczać we wnętrzu opakowania.
• Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z
wyciekającym z elektrolitem.
Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do
swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze
drożne.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i
części zamienne Berner. W przypadku konieczności
wymiany części, dla których nie podano opisu, należy
skontaktować się z przedstawicielami serwisu Berner (patrz
lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w
rozłożeniu na części podając określenie maszyny na
tabliczce znamionowej w fi rmie Berner.
SYMBOLE
UWAGA! OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary
ochronne.
Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Urządzenia elektryczne nie mogą być
usuwane razem z odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy
gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich
do odpadów zgodnie z wymaganiami
środowiska naturalnego oddawać do
przedsiębiorstwa utylizacyjnego.
Proszę zasięgnąć informacji o centrach
recyklingowych i punktach zbiorczych u władz
lokalnych lub u wyspecjalizowanego
dostawcy.
Znak CE
GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTÓW
Każde urządzenie, część zamienna lub akcesoria są
dokładnie kontrolowane przed ekspedycją z zakładu
produkcyjnego. Jeśli pomimo tego urządzenie posiada wady,
należy je przesłać bezpośrednio do najbliższego centrum
obsługi klien
Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy od dnia zakupu,
potwierdzonego oryginalnym dowodem zakupu. W okresie
gwarancji zapewniamy:
• bezpłatne usunięcie ewentualnych wad
• bezpłatną wymianę wszystkich uszkodzonych części
• bezpłatny i fachowy serwis
Warunkiem jest, aby wykryte usterki wynikały z wad
materiałowych i / lub wykonania. Ponadto urządzenie nie
mogło być użytkowane niezgodnie z przeznaczeniem.
Dopuszcza się użycie tylko oryginalnych części i akcesoriów,
które fi rma Berner określiła jako kompatybilne z
produkowanymi przez nią urządzeniami.
43
POLSKI
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido