Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Dect-Com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Peltor DECT COM

  • Página 1 Dect-Com...
  • Página 2: Power Off

    USER GUIDE – Dect-Com Handset 1.1 POWER ON: Press VOL+ and VOL– at the same time until LED is switched on. If the handset is registered on a base, the handset automatically connects to the conference with the other handsets, and LED starts to flash after approx.
  • Página 3 1.5 ADJUST THE HANDSET TO COPE WITH INCREASING BACKGROUND NOISE: If the background noise causes the microphone to be open continuously, press VOX+ (5 levels) until the microphone is voice operated. 1.6 ADJUST THE HANDSET TO SUIT A DECRE- ASING LEVEL OF BACKGROUND NOISE: If you have to speak loud to open the microphone, press VOX–...
  • Página 4 least 5 seconds. The LED on the handset starts flashing and you will hear a long steady tone in the headset. The registration can take up to a minute. When the handset is registrated on the DECT base, the green LED on the Base Unit will light continuously and the LED on the handset will give one short flash every 3 seconds.
  • Página 6: Battery Charger

    WARNING: Excessive levels of sound can be detrimental to your hearing. 2.3 NORMAL SOUND IN THE HEADSET: Press VOL+ and VOX+ at the same time for at least 5 seconds, and the sound level will revert to the normal level. You will hear a short tone in the headset.
  • Página 7 charger the LED starts to flash slowly as long as the charging process is active. When the battery is fully charged the LED switches off. 2.7 HANDSET OUTSIDE THE AREA COVERED BY THE DECT BASE UNIT: If the handset moves outside the area covered by the DECT BASE UNIT or loses contact with the base unit, the LED on the handset lights constantly.
  • Página 8: Mise Sous Tension

    GUIDE UTILISATEUR – Combiné Dect-Com 1.1 MISE SOUS TENSION : Appuyer simultanément sur VOL+ et VOL– jusqu’à ce que la diode lumineuse s’éteigne. Si le com- biné est enregistré à une base, il se connecte automatiquement à la conférence avec les autres combinés, et la diode commence à...
  • Página 9: Microphone Ouvert En Permanence

    1.5 RÉGLAGE DU COMBINÉ POUR RÉPONDRE À L’ACCROISSEMENT DU BRUIT DE FOND : Si le bruit de fond provoque l’ouverture du microphone en permanence, appuyer sur VOX+ (5 niveaux) jusqu’à ce que le microphone soit commandé par la voix. 1.6 RÉGLAGE DU COMBINÉ POUR RÉPONDRE À...
  • Página 10: Déconnexion De La Conférence

    base est en “mode d’enregistrement”. Appuyer sur la touche CONNEXION du combiné pendant au moins 5 secondes. La diode sur le combiné com- mence à clignoter et vous entendez un signal long dans le headset. L’enregistrement peut prendre une minute. Lorsque le combiné est enregistré à la base DECT, la diode verte sur l’unité...
  • Página 11 un signal court dans le headset. Cette fonction est utile si le bruit de fond est très élevé. AVERTISSEMENT : Les niveaux sonores excessifs peuvent être nui- sibles à l’ouïe. 2.3 SON NORMAL DANS LE HEADSET : Appuyer simultanément sur VOL+ et VOX+ pen- dant 5 secondes au moins, et le niveau sonore reviend à...
  • Página 12: Combiné Hors De La Zone Couverte

    2.6 CHARGEUR BATTERIE : Lorsque le combiné est connecté au chargeur de batterie la diode clignote lentement tant que le processus de chargement reste actif. Lorsque la batterie est totalement chargée la diode s’éteint. 2.7 COMBINÉ HORS DE LA ZONE COUVERTE PAR L’UNITÉ...
  • Página 13 Les réclamations concernant la garantie doivent être expédiées à l’adresse ci- dessous avec la preuve d’achat/facture et une description de la panne. Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø DK-7000 FREDERICIA Danemark...
  • Página 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Dect-Com Handset 1.1 EINSCHALTEN: Die Tasten VOL+ und VOL– gleichzeitig drücken, bis die LED leuchtet. Wenn das Handset in einer Grundeinheit registriert ist, wird es automatisch mit den anderen Handsets in Konferenzschaltung verbunden, und die LED beginnt nach etwa 10 Sekunden zu blinken.
  • Página 15 ANPASSUNG HANDSETS ZUNEHMENDE HINTERGRUNDGERÄUSCHE: Wenn der Schallpegel der Hintergrundgeräusche so hoch ist, dass das Mikrofon kontinuierlich aktiviert bleibt, die Taste VOX+ (5 Stufen) drücken, bis das Mikrofon sprachgesteuert wird. ANPASSUNG HANDSETS ABNEHMENDE HINTERGRUNDGERÄUSCHE: Wenn zur Aktivierung des Mikrofons lautes Sprechen erforderlich ist, die Taste VOX– (5 Stufen) drücken, bis das Mikrofon sprachgesteuert wird.
  • Página 16 Sekunden lang drücken. Die LED am Handset beginnt zu blinken, und im Headset ist ein langer, gleichbleibender Ton zu hören. Die Registrierung kann bis zu einer Minute dauern. Wenn das Handset in der DECT-Grundeinheit registriert ist, leuchtet die grüne LED an der Grundeinheit kontinuierlich, die LED am Handset blinkt alle 3 Sekunden kurz auf.
  • Página 17 wird im Headset die Funktion hohe Lautstärke aktiviert. Im Headset ertönt zur Bestätigung ein kurzer Ton. Diese Funktion ist nützlich, wenn die Hintergrundgeräusche sehr laut sind. WARNUNG: Zu hohe Schallpegel können Gehörschäden verursachen. 2.3 NORMALE LAUTSTÄRKE IM HEADSET: Die Tasten VOL+ und VOX+ mindestens 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken, um das normale Lautstärkeniveau wieder einzustellen.
  • Página 18 mische Mikrofon zurückzustellen. Im Headset ertönt zur Bestätigung ein kurzer Ton. 2.6 BATTERIE-LADEGERÄT: Wenn das Handset an das Batterie-Ladegerät angeschlossen wird, blinkt die LED während des ganzen Ladevorgangs langsam. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, erlischt die LED. 2.7 HANDSET AUSSERHALB DER REICHWEITE DER DECT-GRUNDEINHEIT: Wenn das Handset sich außer Reichweite der DECT-GRUNDEINHEIT befindet oder aus einem...
  • Página 19 • deckt keine Schäden, die durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Wartung entstanden sind • gilt 24 Monate ab Rechnungsdatum des Endverbrauchers Fehlerhafte Produkte, für die ein Garantieanspruch geltend gemacht wird, bitte mit Kaufnachweis/ Quittung und einer Beschreibung des Fehlers an die nachstehende Adresse schicken: Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø...
  • Página 20: Guida Per L'utente

    GUIDA PER L’UTENTE – Dect-Com Handset 1.1 ACCENSIONE: Premere contemporaneamente VOL+ e VOL– fin- ché non si accende il LED. Se l’handset è stato registrato su un’unità base, si collega automatica- mente in conferenza con gli altri handset ed il LED inizia a lampeggiare dopo 10 secondi circa.
  • Página 21 1.5 REGOLAZIONE DELL’HANDSET IN BASE AL RUMORE DI FONDO: Se il rumore di fondo provoca l’apertura continua del microfono, premere VOX+ (5 livelli) finché il microfono non viene attivato dalla voce. 1.6 REGOLAZIONE DELL’HANDSET PER UN LIVELLO DECRESCENTE DEL RUMORE DI FONDO: Se occorre parlare forte per aprire il microfono, premere VOX–...
  • Página 22 Tenere premuto il pulsante CONNECT sull’handset per almeno 5 secondi. Il LED sull’handset inizia a lampeggiare e viene emesso un tono prolungato nelle cuffie. La regist- razione può richiedere fino ad un minuto. Quando l’handset è stato registrato sull’unità base DECT, il LED verde sull’unità...
  • Página 23 AVVERTENZA: Volumi eccessivi possono provocare lesioni all’udito. 2.3 VOLUME NORMALE NELLE CUFFIE: Tenendo premuti contemporaneamente VOL+ e VOX+ per almeno 5 secondi, il volume ritorna al livello normale e viene emesso un breve tono nelle cuffie. 2.4 ADATTAMENTO PER L’USO CON UN MICROFONO ELETTRICO: Tenendo premuti contemporaneamente VOL–...
  • Página 24 2.6 CARICABATTERIE: Quando l’handset è collegato al caricabatterie, il LED lampeggia lentamente finché è in corso la ricarica. Al termine della ricarica, il LED si spegne. 2.7 HANDSET AL DI FUORI DELL’AREA COPERTA DALL’UNITA’ BASE DECT: Se l’handset viene portato al di fuori dell’area coperta dall’UNITA’...
  • Página 25 I reclami in garanzia devono essere inviati al seguente indirizzo insieme ad una prova/ricevuta di acquisto e ad una descrizione del difetto. Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø DK-7000 FREDERICIA Danimarca...
  • Página 26 GEBRUIKSHANDLEIDING – Dect-Com handset 1.1 INSCHAKELEN: Druk gelijktijdig op VOL+ en VOL– tot de lichtdiode brandt. Wanneer de handset op de basiseenheid is ingelogd, wordt de handset automatisch in conferentie gebracht met de andere handsets. De lichtdiode gaat ca. 10 seconden knipperen. 1.2 UITSCHAKELEN: Druk minimaal 5 seconden gelijktijdig op VOL+ en VOL–.
  • Página 27: De Handset Aanpassen Aan Toenemend

    1.5 DE HANDSET AANPASSEN AAN TOENEMEND ACHTERGRONDGERUIS: Wanneer de microfoon continu openstaat van- wege het achtergrondgeruis, druk dan op VOX+ (5 niveaus) tot de microfoon spraakgestuurd is. 1.6 DE HANDSET AANPASSEN AAN AFNEMEND ACHTERGRONDGERUIS: Wanneer u luid moet spreken om de microfoon open te krijgen, druk dan op VOX–...
  • Página 28: De Aansluiting Op De Conferentie

    AANSLUITEN van de handset. De lichtdiode van de handset begint te knipperen terwijl u in de headset een lange aanhoudende toon hoort. Het inloggen kan een minuut duren. Nadat de handset op de DECT-basiseenheid is ingelogd, gaat de groene lichtdiode van de basise- enheid continu branden terwijl de lichtdiode van de handset om de 3 seconden een kort signaal geeft.
  • Página 29 op VOL+ en VOX+. In de headset hoort u een korte toon. Deze functie is nuttig wanneer het achter- grondgeruis zeer hoog is. WAARSCHUWING: Een te hoog geluidsniveau kan schadelijk zijn voor uw gehoor. 2.3 NORMAAL GELUID IN DE HEADSET: Om het geluidsniveau op het normale volume terug te brengen drukt u minimaal 5 seconden gelijktijdig op VOL+ en VOX+.
  • Página 30 2.6 LAADAPPARAAT: Wanneer de handset gekoppeld is aan het laadap- paraat, knippert de lichtdiode langzaam zolang de batterij aan het laden is. Wanneer deze volgeladen is, gaat de lichtdiode uit. 2.7 HANDSET BUITEN HET BEREIK VAN DE DECT-BASISEENHEID: Wanneer de handset buiten het bereik komt van de DECT-BASISEENHEID of geen contact meer krijgt met de basiseenheid, gaat de lichtdiode van de handset continu branden.
  • Página 31 De garantieclaim dient op onderstaand adres te worden ingezonden, samen met de kwitantie resp. het ontvangstbewijs en een beschrijving van het gebrek. Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø DK-7000 FREDERICIA Danmark...
  • Página 32: Instrukcja Obs¸ugi

    INSTRUKCJA OBS¸UGI – Radiotelefon Dect-Com 1.1 W¸ÑCZANIE ZASILANIA: NaciÊnij jednoczeÊnie VOL+ i VOL–, a˝ zaÊwieci si´ dioda LED. JeÊli radiotelefon jest zarejestrowa- ny w stacji bazowej, po∏àczy si´ automatycznie konferencyjnie z pozosta∏ymi radiotelefonami, a dioda LED zacznie migaç po up∏ywie oko∏o 10 sekund.
  • Página 33 1.5 REGULACJA W CELU WYELIMINOWANIA WP¸YWU NARASTANIA NAT¢˚ENIA DèWI¢KÓW T¸A: JeÊli dêwi´ki t∏a powodujà sta∏e dzia∏anie mik- rofonu, naciÊnij VOX+ (5 poziomów), a˝ do osiàgni´cia poziomu, przy którym mikrofon zacz- nie reagowaç na g∏os. 1.6 REGULACJA W CELU WYELIMINOWANIA WP¸YWU OPADANIA NAT¢˚ENIA DèWI¢KÓW T¸A: JeÊli zadzia∏anie mikrofonu wymaga g∏oÊnego mówienia, naciÊnij VOX–...
  • Página 34 1.9 REJESTRACJA W STACJI BAZOWEJ DECT- COM: NaciÊnij przycisk na stacji bazowej, a˝ zielona dioda LED zacznie migaç. Stacja bazowa pracuje teraz w trybie rejestracji. NaciÊnij przycisk CONNECT na radiotelefonie na co najmniej 5 sekund. Dioda LED na radiotelefo- nie zacznie migaç, a w s∏uchawkach odezwie si´ d∏ugi, jednostajny sygna∏.
  • Página 35: Ostrze˚enie

    Dioda LED zacznie migaç (jeden krótki b∏ysk co 3 sekundy). 2.2 ZWI¢KSZENIE G¸OÂNOÂCI W S¸UCHAWKACH: NaciÊnij jednoczeÊnie VOL+ i VOX+ na co najmniej 5 sekund. Spowoduje to zwi´kszenie g∏oÊnoÊci w s∏uchawkach. Odezwie si´ krótki sygna∏. Funkcja ta jest przydatna przy bardzo silnych dêwi´kach zak∏ócajàcych.
  • Página 36 2.5 PRZYSTOSOWANIE DO U˚YCIA Z MIKROFONEM DYNAMICZNYM: NaciÊnij jednoczeÊnie VOL– i VOX– na co najmniej 5 sekund. Spowoduje to ponowne prze∏àczenie radiotelefonu na wspó∏prac´ z mikrofonem dynamicznym. W s∏uchawkach odezwie si´ krótki sygna∏. 2.6 ¸ADOWARKA: Kiedy radiotelefon jest pod∏àczony do ∏adowarki samochodowej, dioda LED Êwieci powoli migajàc przez ca∏y czas ∏adowania.
  • Página 37 2.8 Gwarancja Gwarancja: • obejmuje wszelkie braki urzàdzenia wynikajàce z wad materia∏ów lub wykonawstwa • nie obejmuje zu˝ycia zwiàzanego z normalnà eksploatacjà ani uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwego u˝ytkowania lub konserwacji • okres gwarancyjny wynosi 24 miesiàce liczàc od daty wystawienia faktury u˝ytkownikowi koƒcowemu Roszczenia zwiàzane z gwarancjà...
  • Página 38: Desconexión

    GUÍA DE USUARIO – Micro receptor Dect-Com 1.1 CONEXIÓN: Pulse simultáneamente las teclas VOL+ y VOL– hasta que el diodo luminiscente se encienda. Si el micro receptor está registrado en una base, éste se conecta automáticamente a conferencia con el resto de micro receptores, y el diodo luminiscente empieza a pardear transcurridos 10 segundos aproximadamente.
  • Página 39: Micrófono Abierto Permanentemente

    volumen. Cuando se alcance el volumen mínimo, se oirá un tono de corta duración en los auriculares. 1.5 AJUSTE DEL MICRO RECEPTOR PARA NEUTRALIZAR EL AUMENTO DEL RUIDO DEL ENTORNO : Si el ruido del entorno ocasiona que el micrófono quede abierto permanentemente, pulse la tecla de VOL+ (5 niveles) hasta que el micrófono pueda funcionar mediante voz.
  • Página 40: Registro En La Unidad Básica

    1.9 REGISTRO EN LA UNIDAD BÁSICA DECT- COM : Pulse el botón en la unidad básica hasta que el diodo luminiscente verde empiece a parpadear. En ese momento, la unidad básica se encontrará en el “modo de registro”. Pulse el botón de CONEXIÓN del micro receptor 5 segundos como mínimo.
  • Página 41: Nivel Sonoro

    Pulse brevemente el botón de CONEXI”N para conectar el equipo de la conferencia con los otros micro receptores. El diodo luminiscente empieza a parpadear (un parpadeo rápido cada 3 segundos). NIVEL SONORO ALTO AURICULARES: Pulse simultáneamente VOL+ y VOX+ un mínimo de 5 segundos, y se activará...
  • Página 42: Cargador De Pilas

    de 5 segundos, y se podrá utilizar el micro recep- tor con un micrófono eléctrico (el micrófono usa alimentación de CC proveniente de los auricula- res). Se escuchará un tono de corta duración en los auriculares. 2.5 ADAPTACIÓN PARA USAR CON UN MICRÓFONO DE BOVINA MÓVIL: Pulse simultáneamente VOL–...
  • Página 43 conferencia y el diodo luminiscente parpadea (2 parpadeos cortos cada 3 segundos). Para volver a conectarse al modo de conferencia, ver el punto 2.1 más arriba. 2.8 Garantía La garantía • cubre cualquier fallo en la aplicación, como resultado de defectos en el material y/o fallos en la fabricación.
  • Página 44: Virran Kytkentä

    KÄYTTÖOHJE – Dect-Com Handset 1.1 VIRRAN KYTKENTÄ: Paina VOL+ ja VOL– yhtä aikaa, kunnes LED syt- tyy. Jos handset on rekisteröity perusyksikköön, handset yhdistetään automaattisesti konferenssiin muiden handsetien kanssa, ja LED alkaa vilkkua noin 10 sekunnin kuluttua. 1.2 VIRRAN KATKAISU: Paina VOL+ ja VOL–...
  • Página 45 1.5 HANDSETIN SÄÄTÖ VOIMAKKAAMPAAN TAUSTAMELUUN: Jos taustamelu avaa mikrofonin jatkuvasti, paina VOX+ (5 tasoa), kunnes mikrofonin ääniohjaus toimii. 1.6 HANDSETIN SÄÄTÖ HEIKOMPAAN TAUSTAMELUUN: Jos sinun on puhuttava kovempaa avataksesi mikrofonin, paina VOX– (5 tasoa), kunnes mik- rofonin ääniohjaus toimii. 1.7 MIKROFONIN JATKUVA KÄYTTÖ: Paina VOX+ ja VOX–...
  • Página 46 voi kestää jopa minuutin. Kun handset on rekis- teröity DECT-perusyksikköön, perusyksikön vihreä LED alkaa palaa yhtäjaksoisesti ja handsetin LED vilkkuu kerran 3 sekunnin välein. Handset on nyt yhdistetty konferenssiin ja käyttövalmis. 2.0 KONFERENSSIYHTEYDEN KATKAISU: Paina CONNECT-painiketta lyhyesti kytkeäksesi handsetin pois konferenssista muiden handsetien kanssa.
  • Página 47 2.3 HEADSETIN NORMAALI ÄÄNITASO: Paina VOL+ ja VOX+ yhtä aikaa vähintään 5 sekuntia palauttaaksesi normaalin äänitason. Headsetista kuuluu lyhyt äänimerkki. 2.4 SOVITUS SÄHKÖTOIMISEN MIKROFONIN KÄYTTÖÄ VARTEN: Paina VOL– ja VOX-–yhtä aikaa vähintään 5 sekuntia voidaksesi käyttää handsetia sähkö- toimisen mikrofonin kanssa (mikrofoni toimii headsetin DC-jännitteellä).
  • Página 48 taman ulkopuolelle tai sen yhteys perusyksikköön katkeaa, handsetin LED alkaa palaa yhtäjaksoi- sesti. Kun palaat kantaman sisälle, handsetilla ei ole konferenssiyhteyttä ja LED vilkkuu (2 lyhyttä välähdystä 3 sekunnin välein). Katso konferens- siyhteyden muodostamisohjeet kohdasta 2.1. 2.8 Takuu Takuu • kattaa kaikki materiaali- ja/tai valmistusvirhei- stä...
  • Página 49 LEI‹ARVÍSIR – DECT COM fiRÁ‹LAUS SÍMI 1.1 KVEIKJA Á TÆKINU: †ttu á VOL+ og VOL– í einu flanga› til ljósi› LED kviknar. Ef síminn er tengdur vi› mó›urstö›, flá tengist hann sjálfkrafa inn á símafund me› ö›rum flrá›lausum símum, og LED-ljósi› byrjar a› blikka eftir u.fl.b.
  • Página 50 1.5 STILLA SÍMANN TIL A‹ MÆTA VAXANDI UMHVERFISHÁVA‹A Ef umhverfisháva›i veldur flví a› hljó›nemi flrá›lausa símans sé samfellt virkur, ‡ttu flá á VOX+ (5 stig) flanga› til hljó›neminn svarar raddst‡ringu. 1.6 STILLA SÍMANN SVO A‹ HÆFI MINNKANDI UMHVERFISHÁVA‹A: Ef flú flarft a› br‡na raustina til a› virkja hljó›nemann, ‡ttu flá...
  • Página 51 símanum fer nú a› blikka og flú heyrir langan jafnan tón í símtólinu. Tengingin getur teki› allt a› mínútu. fiegar flrá›lausi síminn hefur tengst DECT-mó›urstö›inni, l‡sir græna LED-ljósi› á mó›urstö›inni samfellt, en LED-ljósi› á lausa símanum s‡nir stutt blikk á 3 sekúndna fresti. Nú...
  • Página 52 A_VÖRUN: Óhóflegur háva›i getur ska›a› heyrn flína. 2.3 VENJULEGT HLJÓ‹ Í SÍMTÓLINU: †ttu á VOL+ og VOX+ í einu í a.m.k. 5 sekúndur, og flá stillist aftur á venjulegan hljó›styrk í símtó- linu. fiú heyrir stutt píp í símtólinu. 2.4 STILLING TIL A‹ NOTA SÍMANN ME‹ RAFMAGNSHLJÓ‹NEMA: †ttu á...
  • Página 53 2.7 fiRÁ‹LAUS SÍMI UTAN SVÆ‹IS DECT MÓ‹URSTÖ‹VAR: Ef fari› er me› flrá›lausa símann út fyrir fla› svæ›i sem DECT M”‹URSTÖ‹IN nær til, e›a hann missir sambandi› vi› hana, fer LED-ljósi› á honum a› l‡sa samfellt. fiegar síminn kemur aftur inn á svæ›i mó›urstö›var, er hann ótengdur símafundinum og LED-ljósi_ blikkar (2 stutt blikk á...
  • Página 54 BRUKSANVISNING – Dect-Com handenhet 1.1 SPÄNNING TILL: Tryck samtidigt på VOL+ och VOL– tills lysdioden börjar lysa. Om handenheten är registrerad på en basenhet, ansluter handenheten automatiskt till konferensen med de andra handenheterna, och lysdioden börjar lysa efter ca. 10 sekunder. 1.2 SPÄNNING FRÅN: Tryck samtidigt på...
  • Página 55 1.5 ANPASSA HANDENHETEN TILL ÖKAT BAKGRUNDSLJUD: Om mikrofonen är inkopplad kontinuerligt pga. högt bakgrundsljud, trycker du på VOX+ (5 steg) tills röststyrningen fungerar. 1.6 ANPASSA HANDENHETEN TILL MINSKAT BAKGRUNDSLJUD: Om du måste höja rösten för att koppla in mikro- fonen, trycker du på VOX– (5 steg) tills röststyr- ningen fungerar.
  • Página 56 Registreringen kan ta upp till en minut. När handenheten är registrerad på DECT-basen, lyser den gröna lysdioden på basenheten kontinu- erligt och lysdioden på handenheten blinkar kort var tredje sekund. Handenheten är nu ansluten till konferensen och klar att använda. 2.0 KOPPLA BORT FRÅN KONFERENS: Tryck kort på...
  • Página 57 2.3 NORMAL LJUDVOLYM I HEADSETET: Tryck samtidigt på VOL+ och VOX+ i minst 5 sekunder, så blir ljudvolymen åter normal. En kort ton hörs i headsetet. 2.4 INSTÄLLNING FÖR ELEKTRISK MIKROFON: Tryck samtidigt på VOL– och VOX– i minst 5 sekunder, så...
  • Página 58 När du återvänder till täckningsområdet är du inte ansluten till konferensen. Lysdioden blinkar (2 korta blinkningar var tredje sekund). Ang. anslut- ning till konferensen se punkt 2.1. 2.8 Garanti Garantin • täcker alla defekter i produkten som uppstår på grund av felaktigheter i material och/eller utförande •...
  • Página 60 Autorisierter Peltor Vertriebspartner (Deutschland, Österreich, Schweiz): C + HC · COMPUTER + HEADSET COMPANY GmbH Obenhauptstraße 13 Telefon (0 40) 50 05 80 - 20 22335 Hamburg Telefax (0 40) 50 05 80 - 30 [email protected] www.comhead.de...

Tabla de contenido