Silvercrest SDK 2500 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SDK 2500 B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SDK 2500 B1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

DOPPELKOCHPLATTE  / DUAL HOTPLATE / PLAQUE
DE CUISSON DEUX FOYERS SDK 2500 B1
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DUAL HOTPLATE
Operation and safety notes
PLAQUE DE CUISSON DEUX
FOYERS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DUBBELE KOOKPLAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHENKA ELEKTRYCZNA
Z DWOMA PŁYTAMI
GRZEWCZYMI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 352736_2010
DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÝ
DVOJPLATŇOVÝ VARIČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
PLACA DE COCCIÓN DOBLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
DOBBELT KOGEPLADE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDK 2500 B1

  • Página 1 DOPPELKOCHPLATTE  / DUAL HOTPLATE / PLAQUE DE CUISSON DEUX FOYERS SDK 2500 B1 DOPPELKOCHPLATTE DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DUAL HOTPLATE ELEKTRICKÝ DVOJPLATŇOVÝ VARIČ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PLAQUE DE CUISSON DEUX FOYERS PLACA DE COCCIÓN DOBLE...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 3 HG07683 HG07683-CH 10 ] HG07683-BS...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Página 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Página 6: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . 1 Doppelkochplatte 1 Bedienungsanleitung ˜ Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V , 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2500 W...
  • Página 7: Teilebeschreibung

    Kinder und Personen mit ˜ Teilebeschreibung Einschränkungen (Abb . A) m WARNUNG! LEBENS­ Großes Kochfeld Kabelaufwicklung GEFAHR UND UNFALL­ Kleines Kochfeld GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Ein-/Aus-Schalter Heizstufenregler (kleines Kochfeld) UND KINDER! Kontrollleuchte (kleines Kochfeld) Lassen Sie Kinder nicht mit Kontrollleuchte (großes Kochfeld) dem Verpackungsmaterial Heizstufenregler (großes Kochfeld) Anschlussleitung mit Netzstecker...
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    m WARNUNG! Stromschlag­ Reinigung und Benutzer-   risiko! Tauchen Sie das Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, Produkt nicht in Wasser oder es sei denn, sie sind älter als andere Flüssigkeiten ein . Halten 8 Jahre und beaufsichtigt . Sie das Produkt niemals unter Kinder jünger als 8 Jahre fließendes Wasser .
  • Página 9: Bedienung

    Überprüfen Sie den Decken Sie das Produkt nicht     Netzstecker und die ab, während es in Gebrauch ist Anschlussleitung regelmäßig oder kurz nach dem Gebrauch, auf Schäden . Wenn die während es noch warm ist . Anschlussleitung beschädigt ist, Achten Sie darauf, dass die  ...
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und ˜ Vor der ersten Verwendung Aufbewahrung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . m WARNUNG! Verletzungs­ Während der Produktion werden einige Teile   risiko! Trennen Sie das zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm überzogen .
  • Página 11 ˜ Reinigung und Pflege Produkt einschalten: Stellen Sie den   auf die Position I . Ein-/Aus-Schalter GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der Drehen Sie den entsprechenden   Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von Heizstufenregler auf die gewünschte der Stromversorgung . Heizstufe: GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Reinigen Heizstufe Beschreibung...
  • Página 12 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Página 13: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Página 14 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Introduction .
  • Página 15: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Página 16: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . 1 Dual hotplate 1 Instruction manual ˜ Technical data Input voltage: 220–240 V , 50–60 Hz Power consumption:...
  • Página 17: Description Of Parts

    Children and persons with ˜ Description of parts disabilities (Fig . A) m WARNING! RISK OF LOSS Large hob Cord storage OF LIFE OR ACCIDENT TO Small hob INFANTS AND CHILDREN! On/off switch Heat level control (small hob) Never leave children Indicator light (small hob) unsupervised with the Indicator light (large hob)
  • Página 18 m WARNING! Risk of Cleaning and user maintenance   electric shock! Do not shall not be made by children unless they are older immerse the product in water than 8 and supervised . or other liquids . Never hold the Keep the product and its cord product under running water .
  • Página 19 Regularly check the power Do not cover the product while     plug and the power cord for it is in use or shortly after use, damages . If the power cord is when it is still hot . damaged, it must be replaced Make sure that the power cord  ...
  • Página 20: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage ˜ Before first use Remove the packaging . Check if all parts are m WARNING! Risk of   complete . injury! Disconnect the product During production, some parts are covered   from the power supply before with a thin oil film for their protection . Before first use, operate the product without cleaning work and when not in any pot/pan for about 3 minutes so that any...
  • Página 21: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Turning the product on: Set the on/off   to the I position . switch DANGER! Risk of electric shock! Before Turn the corresponding heat level   cleaning: Always disconnect the product from control to the desired heat level: the socket-outlet .
  • Página 22: Warranty Claim Procedure

    ˜ Disposal Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of The packaging is made entirely of recyclable purchase, we will repair or replace it – at our materials, which you may dispose of at local choice –...
  • Página 23 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25 Introduction .
  • Página 24: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Página 25: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l'emballage Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . 1 Plaque de cuisson deux foyers 1 Mode d'emploi ˜...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Enfants et personnes ˜ Description des pièces atteintes d'un handicap (Ill . A) m AVERTISSEMENT ! Grand foyer de cuisson Range-cordon DANGER MORTEL ET Petit foyer de cuisson RISQUE D'ACCIDENT Interrupteur marche/arrêt Thermostat (petit foyer de cuisson) POUR BÉBÉS ET Témoin lumineux (petit foyer de cuisson) ENFANTS ! Témoin lumineux (grand foyer de cuisson) Ne laissez jamais des enfants...
  • Página 27: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Le nettoyage et l’entretien DANGER ! Risque de   réalisables par l’utilisateur brûlures ! Le produit devient ne doivent pas être effectués chaud durant l'utilisation . Ne par des enfants à moins qu’ils touchez pas le produit durant soient âgés de plus de 8 ans et ou juste après l'utilisation .
  • Página 28: Fonctionnement

    Vérifiez régulièrement l'état de Ne couvrez pas le produit lors     la fiche de secteur et du cordon de son fonctionnement mais d'alimentation afin de détecter aussi après son utilisation tant tout dommage éventuel . Si qu'il est encore chaud . le cordon d’alimentation Veillez à...
  • Página 29: Rangement

    Nettoyage et rangement ˜ Avant la première utilisation Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez m AVERTISSEMENT ! Risque   que toutes les pièces sont présentes . de blessures ! Débranchez Durant la fabrication, certaines pièces sont   le produit du réseau électrique, recouvertes d’une fine pellicule d’huile pour les protéger .
  • Página 30 ˜ Nettoyage et entretien Allumer le produit : Placez l’interrupteur   marche/arrêt en position I . DANGER ! Risque d'électrocution ! Tournez le thermostat correspondant   Avant le nettoyage : Débranchez d'abord le sur le niveau de chauffe souhaité : produit de l'alimentation électrique . Niveau de puissance Description DANGER ! Risque de brûlures ! Ne Arrêter le nettoyez pas le produit immédiatement après...
  • Página 31 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux...
  • Página 32 ˜ Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant attendu d‘un bien semblable et, le cas le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Página 33: Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil Faire valoir sa garantie L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux procédure de garantie, veuillez respecter les ans à compter de la découverte du vice . indications suivantes : Les pièces détachées indispensables à...
  • Página 34: Schoonmaken En Onderhoud

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Página 35: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
  • Página 36 ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . 1 Dubbele kookplaat 1 Gebruiksaanwijzing ˜ Technische gegevens Voedingsspanning: 220–240 V , 50–60 Hz Energieverbruik: 2500 W...
  • Página 37 ˜ Onderdelenbeschrijving Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor (Afb . A) gevolgschade! Er wordt geen Grote kookplaat Kabelopwikkeling aansprakelijkheid aanvaard voor Kleine kookplaat materiële schade of persoonlijk Aan/uit-schakelaar letsel, dat ontstaat als gevolg Verwarmingsstandenregelaar (kleine kookplaat) van onreglementair gebruik Indicatielampje (kleine kookplaat) of het niet opvolgen van de Indicatielampje (grote kookplaat) veiligheidsaanwijzingen!
  • Página 38: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Dit product mag door kinderen   vanaf 8 jaar alsmede door m WAARSCHUWING! personen met verminderde Onreglementair gebruik kan fysieke, sensorische of verwondingen veroorzaken . geestelijke vermogens of Gebruik het product uitsluitend gebrek aan ervaring en kennis zoals aangegeven in deze alleen gebruikt worden als handleiding .
  • Página 39 m WAARSCHUWING! Controleer de netstekker en   Gevaar voor elektrische het aansluitsnoer regelmatig schokken! Dompel het op beschadigingen . Als het product nooit onder in water of aansluitsnoer beschadigd is, andere vloeistoffen . Houd het moet dit door de fabrikant, zijn product nooit onder stromend klantendienst of vergelijkbaar water .
  • Página 40: Schoonmaken En Opbergen

    Schoonmaken en opbergen Dek het product niet af zolang   het wordt gebruikt of kort na m WAARSCHUWING! gebruik als het nog warm is . Verwondingsgevaar! Let erop dat het elektrische   Koppel het product los van het aansluitsnoer niet tussen de elektriciteitsnet voordat u het kookplaten bekneld zit of de schoonmaakt of wanneer het...
  • Página 41 ˜ Voor het eerste gebruik Het product inschakelen: Zet de aan/   uit-schakelaar  op stand I . Verwijder het verpakkingsmateriaal .   Zet de betreffende   Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn . verwarmingsstandenregelaar    op de Tijdens hun vervaardiging wordt op een  ...
  • Página 42 ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke GEVAAR! Gevaar voor elektrische grondstoffen die u via de plaatselijke schokken! Voor het schoonmaken: Koppel recyclingcontainers kunt afvoeren . het product altijd los van het elektriciteitsnet . Neem de aanduiding van de GEVAAR! Gevaar voor verpakkingsmaterialen voor de verbrandingen! Maak het product niet...
  • Página 43: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en te waarborgen dient u de volgende instructies in voor levering grondig getest . In geval van schade acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Página 44 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Página 45: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Página 46: Dane Techniczne

    ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . 1 Kuchenka elektryczna z dwoma płytami grzewczymi 1 Instrukcja obsługi ˜ Dane techniczne Napięcie wejściowe: 220–240 V , 50–60 Hz...
  • Página 47: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ˜ Opis części Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku (Rys . A) wystąpienia szkód wtórnych! Nie Duża płyta grzewcza Uchwyt na kabel zasilania bierzemy odpowiedzialności za Mała płyta grzewcza uszkodzenia mienia lub obrażenia Przełącznik zasilania ciała, powstałe w wyniku Regulator poziomu grzania (mała płyta grzewcza) niewłaściwego użytkowania Wskaźnik kontrolny (mała płyta grzewcza)
  • Página 48: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Używać zgodnie z Produkt ten może być używany   przeznaczeniem przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe zdolnościach fizycznych, użytkowanie może zmysłowych lub umysłowych doprowadzić do obrażeń ciała . lub braku doświadczenia i Z produktu należy korzystać wiedzy, gdy jest nadzorowany wyłącznie zgodnie z niniejszą...
  • Página 49: Obsługa

    m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Regularnie sprawdzać, czy   porażenia prądem! Nie wtyczka sieciowa i kabel zanurzać produktu w wodzie zasilania nie są uszkodzone . ani w innych cieczach . Nigdy W przypadku uszkodzenia nie trzymać produktu pod kabla zasilania tego produktu bieżącą...
  • Página 50: Czyszczenie I Przechowywanie

    Czyszczenie i Nie przykrywać produktu, gdy   przechowywanie jest używany lub krótko po użyciu, gdy jest jeszcze ciepły . m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Upewniać się, że kabel   zranienia! Wyłączać produkt zasilania nie jest przyciśnięty przed czyszczeniem lub gdy przez płyty grzejne ani nie nie jest używany .
  • Página 51 ˜ Przed pierwszym użyciem Włączanie urządzenia: Przełącznik   zasilania  ustawić w pozycji I . Usunąć opakowanie . Upewnić się, że   Regulator poziomu grzania    przekręcić   wszystkie elementy są dostępne . na żądany poziom grzania: Podczas produkcji niektóre części są  ...
  • Página 52 ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko przyjaznych dla środowiska, które można porażenia prądem! Przed czyszczeniem: przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Zawsze odłączać produkt od źródła przetwarzania surowców wtórnych . zasilania . Przy segregowaniu odpadów prosimy NIEBEZPIECZEŃSTWO! zwrócić...
  • Página 53 ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką . W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
  • Página 54 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Página 55: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Página 56: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda jsou všechny díly v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . 1 Dvouplotýnkový vařič 1 Návod na obsluhu ˜ Technické údaje Vstupní napětí: 220–240 V , 50–60 Hz Příkon: 2500 W...
  • Página 57: Bezpečnostní Pokyny

    Děti a osoby se zdravotním ˜ Popis dílů omezením (Obr . A) m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Velké varné pole Návin kabelu ŽIVOTA A NEHOD PRO Malé varné pole KOJENCE A DĚTI! Vypínač Zap/Vyp Regulátor úrovně topení (malé varné pole) Nenechte děti hrát si bez Kontrolka (malé...
  • Página 58: Elektrická Bezpečnost

    m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Čistění a uživatelská údržba   úrazu elektrickým nesmí být prováděny dětmi, proudem! Neponořujte ledaže by byly starší než 8 let a pod dozorem . výrobek do vody nebo jiných Děti mladší než 8 let je třeba kapalin . Nikdy výrobek nedržte  ...
  • Página 59 Pravidelně kontrolujte síťovou Výrobek nezakrývejte, pokud     zástrčku a přípojné vedení na je v používání nebo krátce po poškození . Když je přípojné používání, dokud je ještě teplý . vedení poškozeno, musí být Zkontrolujte, zda přípojné   nahrazeno výrobcem, jeho vedení...
  • Página 60: Před Prvním Použitím

    Čištění a uložení ˜ Před prvním použitím Odstraňte veškeré balicí materiály . m VAROVÁNÍ! Riziko   Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . zranění! Oddělte výrobek Při výrobě jsou některé části ke své ochraně   od sítě před tím, než ho budete potaženy tenkou vrstvou oleje .
  • Página 61 ˜ Čištění a péče Zapněte výrobek: Přepněte vypínač   Zap/Vyp  do polohy I . NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu Otočte odpovídajícím regulátorem úrovně   elektrickým proudem! Před čištěním: topení    na požadovanou úroveň Výrobek vždy oddělte od napájení . topení: NEBEZPEČÍ! Riziko popálení! Výrobek Stupeň...
  • Página 62 ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Página 63 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
  • Página 64: Čistenie A Starostlivosť

    Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 66 Úvod .
  • Página 65 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
  • Página 66 ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . 1 Elektrický dvojplatňový varič 1 Príručka ˜ Technické údaje Vstupné napätie: 220–240 V , 50–60 Hz Príkon: 2500 W...
  • Página 67: Bezpečnostné Upozornenia

    Deti a osoby s postihnutím ˜ Popis súčiastok (Obr . A) m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Veľká platňa Miesto na navinutie kábla OHROZENIA ŽIVOTA A Malá platňa ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Vypínač Teplotný regulátor (malá platňa) DETI! Svetelná kontrolka (malá platňa) Deti nenechávajte bez dozoru v Svetelná...
  • Página 68 m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Čistenie a údržbu nesmú   elektrickým prúdom! vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a staršie deti musia Produkt neponárajte do vody byť pri týchto činnostiach pod alebo iných kvapalín . Produkt dozorom . nikdy nedržte pod tečúcou Deťom mladším ako 8 rokov vodou .
  • Página 69 Sieťovú zástrčku a napájací Nezakrývajte produkt počas     kábel pravidelne kontrolujte, používania a krátko po použití, či nie sú poškodené . Keď je pretože je ešte teplý . napájací kábel poškodený, Dbajte na to, aby sa napájací   musí ho vymeniť výrobca, kábel nezachytil o varné...
  • Página 70: Čistenie A Skladovanie

    Čistenie a skladovanie ˜ Pred prvým použitím Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú m VÝSTRAHA!   všetky časti kompletné . Nebezpečenstvo Vo výrobe boli niektoré časti produktu   poranenia! Keď sa chystáte pre vašu ochranu ošetrené tenkou vrstvou olejového filmu . produkt vyčistiť, alebo ho už...
  • Página 71 ˜ Čistenie a starostlivosť Zapnutie produktu: Nastavte   do polohy I . vypínač NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu Príslušný teplotný regulátor    nastavte   elektrickým prúdom! Pred čistením: na požadovaný stupeň teploty: Produkt vždy odpojte z napájania . Stupeň ohrevu Popis NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Zastaviť...
  • Página 72 ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Página 73 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Página 74 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso conforme a lo previsto .
  • Página 75: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión / corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso...
  • Página 76 ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje . 1 Placa de cocción doble 1 Manual de instrucciones ˜...
  • Página 77: Indicaciones De Seguridad

    ˜ Descripción de las piezas ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños (Fig . A) indirectos! ¡No se asumirá Placa de cocción grande Recogecable ninguna responsabilidad en el Placa de cocción pequeña caso de daños materiales o a Interruptor de encendido/apagado personas por un uso inadecuado Control de nivel de calor (placa de cocción pequeña)
  • Página 78: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto Este producto puede ser   utilizado por niños mayores m ¡ADVERTENCIA! Un uso no de 8 años, así como por conforme a lo previsto puede personas con capacidades provocar lesiones . Utilice físicas, sensoriales o mentales solo el producto conforme a reducidas o que cuenten con este manual de instrucciones .
  • Página 79: Funcionamiento

    m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Compruebe regularmente   de descarga eléctrica! la presencia de daños en el Nunca sumerja el producto en enchufe y el cable de conexión . agua u otros líquidos . Nunca Si el cable de conexión está ponga el producto debajo del dañado, deje que el fabricante, agua corriente .
  • Página 80 Limpieza y conservación No cubra el producto mientras   está en uso o poco después si m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo aún está caliente . de lesión! Desconecte el Asegúrese de que el cable de   producto de la red eléctrica conexión no quede atrapado antes de limpiarlo o si no está...
  • Página 81: Indicador Luminoso

    ˜ Antes del primer uso Encendido del producto: Coloque el   interruptor de encendido/apagado  en la Retire por completo el material de embalaje .   posición I . Compruebe la totalidad de las piezas . Gire el control del nivel de calor   ...
  • Página 82 ˜ Limpieza y cuidado ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga contaminantes que pueden ser desechados en el eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte centro de reciclaje local . siempre el producto del suministro de corriente .
  • Página 83 ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 84 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 86 Indledning .
  • Página 85 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Página 86 ˜ Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage fjernes . 1 Dobbelt kogeplade 1 Betjeningsvejledning ˜ Tekniske data Indgangsspænding: 220–240 V , 50–60 Hz Effektforbrug: 2500 W Udgangseffekt (pr .
  • Página 87 Børn og personer med ˜ Beskrivelse af delene handicap (Fig . A) m ADVARSEL! LIVSFARE OG Stort kogefelt Ledningsoprulning RISIKO FOR ULYKKER Lille kogefelt FOR SMÅBØRN OG Til/fra-afbryder Varmetrinsregulator (lille kogefelt) BØRN! Kontrollampe (lille kogefelt) Børn må ikke efterlades Kontrollampe (stort kogefelt) med emballagen uden Varmetrinsregulator (stort kogefelt) Tilslutningsledning med netstik...
  • Página 88: Forskriftsmæssig Anvendelse

    m ADVARSEL! Risiko for Rengøring og   elektriske stød! Produktet brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre må aldrig nedsænkes i vand de er ældre end 8 år og under eller andre væsker . Hold aldrig opsyn . produktet under rindende vand . Børn under 8 år skal holdes m ADVARSEL! Risiko  ...
  • Página 89 Kontrollér jævnligt netstik Tildæk ikke produktet så længe     og tilslutningsledning for det er i brug eller kort efter skader . Hvis produktets brugen, når det stadig er varmt . tilslutningsledning er Vær opmærksom på, at   beskadiget, skal den udskiftes tilslutningsledningen ikke af producenten eller dennes kommer i klemme i mod...
  • Página 90 Rengøring og opbevaring ˜ Før første ibrugtagning Fjern emballagen . Kontrollér, at alle dele er m ADVARSEL! Fare for   komplette . kvæstelser! Afbryd Under fremstillingen er visse dele beskyttet af   produktet fra netforsyningen, en tynd oliefilm . Før første ibrugtagning, skal produktet før det rengøres eller når det anvendes uden gryde/pande i ca .
  • Página 91 ˜ Rengøring og vedligeholdelse Tilkobling af produktet: Sæt til/fra-   afbryderen på position I . FARE! Risiko for elektriske stød! Drej den tilsvarende varmetrinsregulator   Før rengøring: Afbryd altid produktet fra til den ønskede position: stikkontakten . Varmetrin Beskrivelse FARE! Forbrændingsfare! Produktet må Stop opvarmning ikke rengøres umiddelbart efter brug .
  • Página 92 ˜ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
  • Página 93 ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Página 94 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07683 Version: 05/2021 IAN 352736_2010...

Tabla de contenido