Página 1
HALFEN HBT INST_HBT 09/15 Rebend connection Rückbiegeanschluss Stekkenbakken Łączniki zbrojeniowe Caixa de ferros de espera Stykovací výztuž Caja de esperas Assembly Instructions • Montageanleitung • Montagehandleiding • Instrukcja montażu Instruções de Montagem • Montážní návod • Instrucciones de montaje...
Página 2
Nail the HBT element according to the reinforcement drawing to the timber formwork at the specifi ed position. Use at least 3 nails per element for fi xing.
Página 3
Assembly Instructions 3. Rebending the reinforcement bars To ensure the reinforcement bars are straightened properly without causing any kinks; use a HALFEN HBT Rebend tool HBT-RZ. There are 2 sizes of rebend tool available, these cover all bar diameters: Type for bar diameters: Order no.
Página 4
Rückbiegebereiches sind nach gültigen Schweißvorschriften durchzuführen und liegen in der Verantwortung des Ausführenden. HBT Element gemäß Bewehrungsplan an der vorgesehenen Stelle an Holz- schalung nageln. Pro Element mit mindestens 3 Nägeln befestigen. Bei Stahl- schalung entsprechend geeignete Befestigungen wie z.B. Magnethalter ver- wenden.
Página 5
Ziehen Sie den Hebel der Rückbiegezange mit beiden Händen gleichmäßig nach oben, bis der Bewehrungsstab in die gewünschte Position knickfrei ge- radegebogen ist. In gleicher Weise nacheinander alle Stäbe des HBT Ele- ments herausbiegen. Der profi lierte Gehäuserücken des HBT Elements bleibt im Beton.
Página 6
De HBT stekkenbak op de juiste plaats aan de houten bekisting bevestigen. Per element minstens 3 spijkers gebruiken. Bij een stalen bekisting eventueel lassen of een magneethouder gebruiken.
Página 7
HALFEN HBT Montagehandleiding 3. Wapeningsstaven terugbuigen Gebruik de HALFEN terugbuigtang HBT-RZ, om de wapeningsstaven zonder te knikken terug te buigen. Voor de verschillende diameters zijn er twee soorten terugbuigtangen: type passend op staven: bestelnr. HBT-RZ 8/10 Ø 8 en 10 mm 0064.010-00001...
Spawanie poza ww. obszarem wykonuje się zgodnie z aktualnymi przepisami i wiedzą techniczną na odpowiedzialność wykonującego. Przybić element HBT do szalunku w miejscu przewidzianym na rysunku zbro- jenia. Użyć przynajmniej trzech gwoździ na każdy element. W przypadku szalunku stalowego użyć odpowiedniego mocowania, na przykład: zacisków magnetycznych.
Página 9
Nasunąć przyrząd HBT-RZ na pręt wg rysunku. Ciągnąć równomiernie ramię przyrządu oburącz w górę, aż do całkowitego wyprostowania pręta. Wszystkie pręty zbrojenia elementu HBT odginać po kolei w ten sam sposób. Profi lowana obudowa blaszana elementu HBT pozostaje w betonie. Po zabetonowaniu kolejnego elementu budowlanego, pozostawiona obudowa elementu HBT zostaje zabezpieczona przed korozją.
HALFEN HBT Instruções de Montagem 1. Antes da betonagem: Fixar na cofragem Ter em atenção à designação do tipo de HBT assinalada na tampa da caixa. A designação dos diferentes tipos de HBT encontra-se no catálogo técnico do produto. Não deverão ser executadas soldaduras próximas à dobragem dos varões.
Página 11
A superfície rugosa da caixa fi ca no interior do betão. Após a 2ª betonagem do elemento de betão a ser ligado, caixa de ferro de espera HBT fi ca no interior do betão estando totalmente protegida contra à corrosão.
„Produktinformation Technik HBT“ a „Katalog HBT“. Svařování může negativně ovlivnit vlastnosti materiálu použitého pro HBT. Proto je svařování a vnášení tepla v oblasti zpětného ohnutí zakázáno. Mimo tuto oblast provádějte svařování pouze podle platných předpisů a na vlastní zodpovědnost.
Página 13
Oběma rukama rovnoměrně táhněte pákou nahoru, až se prut výztuže narovná bez zalomení do požadované polohy. Stejným způsobem postupujte u všech prutů prvku HBT. Profi lovaný zadní kryt prvku HBT zůstává v beto- Po betonáži navazujícího stavebního dílce je zadní kryt HBT dokonale krytý...
Estas soldaduras son responsabilidad exclusiva del contratista o soldador. Clavar el elemento HBT en la posición deseada en el encofrado de madera. Fijar cada elemento con al menos 3 clavos. En el caso de encofrados de acero hay que utilizar un tipo de fi...
Página 15
Desdoblar de la misma manera todas las barras del elemento HBT, una tras otra. El dorso nervado de la caja se queda en el hormigón.
Página 16
Technical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. HALFEN GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors.