Enlaces rápidos

Détecteur de fumée
Rookdetector
Smoke detector
0 405 11
www.legrandoc.com
Présentation
Beschrijving
Presentation
Beschreibung
Presentación
Presentazione
Dimensions
Afmetingen
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
• Dimension
Ø 100
Cotes de fixation
Bevestigingsmaten
Fixing dimensions
Befestigungsmaße
Cotas de fijación
Quote di fissaggio
Rauchmelder
Detector de humo
Rivelatore di fumo
NC
NC
C
C
NO
NO
4,3
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de
préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation
incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie.
Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage
spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil
sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand
doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et
habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule
l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.Utiliser
exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij
voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een
onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische
schokken of brand. Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding
door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek
in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend
worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is
opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of
repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op
vervanging en zijn de garanties niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules,
preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead
to risk of electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the
instructions and take account of the product's specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where
specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must
be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by
Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities
and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden.
Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen
Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Anleitung lesen, den
produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener
Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle
Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes
und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch
unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und
Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Consignas de segurid
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y
preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una
utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de
incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en
cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar,
alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente
en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y
reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand.
Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las
responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole
d'installazione e di preferenza da un elettricista qualificato. L'eventuale
installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi
di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all'installazione, leggere
attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio
idoneo in funzione del prodotto.
Non aprire, smontare, alterare o modificare l'apparecchio eccetto speciale
menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere
esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e
autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata
comporta l'esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione
e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 0 405 11

  • Página 1 Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where Ø 100 specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
  • Página 2 • Caractéristiques techniques • Technische Daten • Technische gegevens • Características técnicas • Technical data • Carattéristiche tecniche • • - Alimentation 9 V= à 33 V= - Stromversorgung 9 V= bis 33 V= - Consommation : Veille sous 24 V : 30 - 50 μA - Stromaufnahme: Stand-by bei 24 V: 30 - 50 μA Alarme sous 24 V : relais 15 mA, détecteur 52 mA Alarm bei 24 V: Relais 15 mA, Melder 52 mA...
  • Página 3 • Positionnement • Positionering • Positioning > 50 cm • Ortsbestimmung • Posicionamiento ≤ 5 m • Posizionamento ≤ 60 m i ≤ 15° 15° < i ≤ 30° i > 30° (cm) (cm) (cm) h ≤ 5 3 < a ≤ 20 20 <...
  • Página 4 • Câblage • Bekabeling • Wiring • Verdrahtung • Cableado • La signalisation sonore et lumineuse est activée localement si le détecteur A détecte de la fumée. • Cablaggio • Het geluids- en lichtsignaal wordt lokaal geactiveerd als de detector A rook detecteert. •...