Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

IT
SP
PT
IL
PL
CZ
SE
Scan QR code for
other languages
Rev 02/16
Timer Kit
Lock
Start/Stop
SET
Manual
Connecting your Captur - Timer Kit
Wireless: Connect Receiver to Camera
Note:
For Panasonic. Receiver
end plug is grey in colour.
Note:
Push in fully.
For Panasonic. Receiver
end plug is grey in colour.
Push in fully.
Wired: Connect Timer to the camera
Note:
For Panasonic. Timer end
plug is grey in colour. Push
Note:
in fully.
For Panasonic. Timer end
plug is grey in colour. Push
in fully.
Captur - Timer Kit
1
loading

Resumen de contenidos para Hahnel CAPTURE

  • Página 1 Connecting your Captur - Timer Kit Wireless: Connect Receiver to Camera Timer Kit Note: For Panasonic. Receiver end plug is grey in colour. Note: Push in fully. For Panasonic. Receiver end plug is grey in colour. Push in fully. Lock Start/Stop Wired: Connect Timer to the camera Scan QR code for...
  • Página 2 Captur - Timer Kit Controls LED light Test/DCM button Off/On Cable Port Cable Port Hotshoe (flash mount) Camera / Tripod Mount Release Cables Off/On Button APTUR Start/Stop Lock Timer Kit - Canon C1 & C3 Cables (Canon only) Timer Kit - Nikon N1, N2 &...
  • Página 3 Interval timed photography chart =3 x INTVL1 =3 shots =3 shots =3 shots 10sec 10sec 10sec 10sec 10sec 10sec DELA INTVL1 INTVL2 INTVL1 INTVL2 INTVL1 Example: Delay 1 hour No long 10 sec interval 1 3 shots interval 1 1 min interval 2 Repeat 3 x interval 1 Manual Remote Control Green...
  • Página 4 Interval Timer Toggle Button Captur - Timer Kit...
  • Página 5 Contents Page English German French Czech Dutch Spanish Swedish Polish Captur - Timer Kit...
  • Página 6 Captur Module - Timer Sound ON/OFF Button Lock Delay before shooting starts Duration of burst/exposure with continuous/bulb 1st Interval time Number of shots at 1st Interval Number of times program is repeated 2nd Interval time Low battery indicator Hours Minutes Seconds Shot count 0 to 999, --- (unlimited) Shutter release LED...
  • Página 7 BULB Mode Select BULB mode on camera. Press and hold the to open the shutter - after 3secs timer LED Release Button flashes red = . Full press to close Release Button shutter. For more advanced timed BULB shooting use the settings.
  • Página 8 Please note: To ensure camera and flash gun are in sync, flash receivers must be triggered from a transmitter fitted to the camera hotshoe. Captur Captur Timer - Kit Transmitter Receiver Sync 2 Sync 1 Receiver Timer Warning • Do not modify product •...
  • Página 9 Captur Modul - Timer Sound AN/AUS Tastensperre Verzögerung vor der Auslösung Belichtungszeit Selbstauslöser/ BULB Interval 1 Anzahl der Auslösungen im Interval 1 Anzahl der Wiederholungen des Intervallzeit 2 Batteriestatusanzeige Stunden Minuten Sekunden 0 bis 999, --- (unendlich) Auslösebestätigung durch die LED SET Taste zum Bestätigen Navigationskreuz Einrichtung Ihres Captur-Timer Kit...
  • Página 10 BULB Modus BULB Wählen Sie den Modus Ihrer Kamera. Drücken und halten Sie den um die Blende zu öffnen – nach Auslösetaste 3 Sekunden blinkt die Timer-LED rot . Drücken Sie den erneut um die Blende zu schließen Auslösetaste Für fortgeschrittenere BULB-Aufnahmen verwenden Sie die &...
  • Página 11 Hierfür benötigen Sie einen zusätzlichen Captur Empfänger und Sender, die auf einem anderen Kanal verbunden sind. Bitte beachten: Um sicher zu stellen, dass Kamera und Blitzgerät synchronisiert sind, muss der Blitz-Empfänger von einem Sender angesteuert werden, der an dem Kamera- Blitzschuh angebracht ist.
  • Página 12 Captur Module - Minuteur Son ON/OFF Verrouillage Délai avant déclenchement Temps d’exposition Temps du 1er intervalle Nombre de prises de vue au 1er Intervalle Nombre de répétitions du programme Temps du 2ème intervalle Indicateur de batterie Heures Minutes Secondes 0 à 999, … (illimité) LED de déclenchement Bouton de réglage Bouton de commande...
  • Página 13 et maintenez le – La LED Bouton de déclenchement clignote en rouge au bout de 3 secondes. Appuyez sur le entièrement. Bouton de déclenchement Mode Longue pose Sélectionnez le mode BULB longue pose sur votre appareil. Appuyez et maintenez le pour Bouton de déclenchement ouvrir l’obturateur –...
  • Página 14 Note: Répétez l’étape ‘b’ pour tous les récepteurs sans éteindre la minuterie dans le cas où vous avez plusieurs récepteurs Télécommande pour Appareil photo & Flash Requiert un récepteur Captur et un Transmetteur additionnels synchronisés sur des canaux différents Note: Afin de s’assurer que l’appareil photo et le flash soient synchronisés, les récepteurs flashs doivent être déclenchés à...
  • Página 15 Captur časová spoušť - KIT Zvuk Zapnout/Vypnout Dźwięk ON/OFF Tlačítko uzamčení Button Lock ZPOŽDĚNÍ: Zpoždění před Delay before shooting starts začátkem snímání Duration of burst/exposure with continuous/bulb DÉLKA: Doba trvání expozice/ kontinuální/bulb. Časový interval 1st Interval time Počet snímků v prvním intervalu Number of shots at 1st Interval Počet opakování...
  • Página 16 BULB mód Nastavte režim ve fotoaparátu. Stiskněte a držte tlačítko k otevření závěrky - po 3 sekundách Release Button LED dioda bude blikat červeně . Opětovným plným zmáčknutím tlačítka závěrku zavřete. Release Button Pro pokročilejší užívání BULB módu využijte dlouhé intervalové...
  • Página 17 Poznámka: Pro nastavení více přijímačů opakujte krok “b” u každého z nich bez vypínání časovače Dálkové ovládání fotoaparátu & blesku Vyžaduje další CAPTURE přijímače a vysílače, které budou synchronizovány na jiném kanálu. Upozornění: Přijímače pod blesky musí být spouštěny a synchronizovány s vysílačem namontovaným v sáňkách...
  • Página 18 Captur Module - Timer Geluid AAN/UIT Sound ON/OFF Knopvergendeling Button Lock Vertraging voor foto-opname wordt gemaakt. Delay before shooting starts Tijdsduur van burst/belichting in continue/bulb- Duration of burst/exposure with continuous/bulb modus 1ste interval tijd 1st Interval time aantal foto’s op de 1ste interval Number of shots at 1st Interval aantal keer dat programma wordt...
  • Página 19 BULB Modus Selecteer de BULB modus op de camera. Houdt de ontspanknop ingedrukt om de sluiter te openen. Na 3 seconden knippert de LED op de timer rood . Druk op de ontspanknop om de sluiter te sluiten. Om gebruik te maken van geavanceerde mogelijkheden met lange sluitertijden, dien je de nstellingen te gebruiken...
  • Página 20 Camera & Flitser op afstand bedienen Hiervoor heb je een extra Captur Receiver en Transmitter nodig die gesynchroniseerd zijn op een apart kanaal. Let op: Om zeker te weten dat de camera en flitser gesynchroniseerd zijn, moeten de flitser receivers getriggerd worden door een transmitter die op de flitsschoen van de camera bevestigd is.
  • Página 21 KIT Captur Timer Sonido ON/OFF Sound AN/AUS Botón de bloqueo Tastensperre tiempo de espera antes del disparo Verzögerung vor der Auslösung Duración de la exposición con Belichtungszeit Selbstauslöser/ función Bulb BULB primer intervalo de tiempo Interval 1 Número de disparos del primer intervalo Anzahl der Auslösungen im Interval 1 Número de repeticiones Anzahl der Wiederholungen des...
  • Página 22 Modo BULB Seleccione modo BULB en la cámara Release Button Pulse y mantenga presionado el botón de disparo para abrir el obturador – tras 3 segundos el LED del módulo intervalómetro (timer) se ilumina intermitente en rojo. Al pulsar por completo el botón de disparo se cierra el obturador.
  • Página 23 Nota: En caso de múltiples receptores, repita el paso ‘b’ en todos ellos sin apagar el módulo timer Control remoto de cámara y flash Requiere tanto un transmisor como un receptor Captur sincronizados en un canal diferente. Nota: para asegurarnos que la cámara y el flash estén sincronizados, los receptores de flash se deben disparar desde un transmisor montado en la zapata de la cámara.
  • Página 24 Captur Module - Timer Ljud: På / Av Sound ON/OFF Knapplås Button Lock Ställ in en fördröjning innan fotografering startar Delay before shooting starts Ställ in varaktighet för kontinuerlig fotografering Duration of burst/exposure with continuous/bulb eller bulb Intervalltagning 1 1st Interval time Antal exponeringar i intervalltagning 1 Number of shots at 1st Interval Antal gånger...
  • Página 25 BULB Läge Välj BULB läge på kameran. Tryck och håll avtryckaren för att öppna slutaren - efter 3 sek blinkar timer LED rött. Tryck ner avtryckaren för att stänga slutaren. För mer avancerad tidsinställd BULB fotografering använd Intervallfotografering - Programmering Tryck på...
  • Página 26 Captur Captur Timer - Kit Transmitter Receiver Sync 2 Sync 1 Receiver Timer Varning • Modifiera inte produkten • Håll alltid Captur - Timer Kit torrt • Använd inte i närheten av lättantändlig gas • Förvaras oåtkomligt för barn • Utsätt inte för höga temperaturer eller starkt direkt solljus •...
  • Página 27 Captur Modul - Timer Dźwięk ON/OFF Sound AN/AUS Blokada przycisku Tastensperre Opóźnienie przed rozpocząciem zdjęć Verzögerung vor der Auslösung Czas trwania serii / ekspozycji przy świetle Belichtungszeit Selbstauslöser/ zastanym / sztucznym BULB Pierwszy czas interwałowy Interval 1 Liczba zdjęć w pierwszym czasie interwałowym Anzahl der Auslösungen im Interval 1 Liczba czasów powtarzanego Anzahl der Wiederholungen des...
  • Página 28 Tryb BULB BULB Wybierz tryb Modus Ihrer Kamera. w aparacie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający aby otworzyć migawkę - po 3 sek . Dioda LED miga na czerwono. Pełne naciśnięcie przycisku zamyka migawkę. Aby uzyskać bardziej zaawansowane efekty BULBnależy użyć ustawień Funkcje interwałowego regulatora czasowego Wciśnij przycisk by rozpocząć...
  • Página 29 Kamera i pilot zdalnego sterowania Wymaga dodatkowego odbiornika Captur i Nadajnika, które są synchronizowane na innym kanale. Uwaga: Aby zapewnić synchronizację z aparatem i lampą błyskową należy odblokować odbiorniki z nadajnika zamontowanego w aparacie. Captur Captur Timer - Kit Transmitter Receiver Sync 2 Sync 1...