Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Teppanyaki grill
Mode d'emploi
Grill Teppanyaki
Instructions for use
Teppanyaki grill
Gebrauchsanweisung
Teppanyaki-Grill
Instrucciones de uso
Parrilla teppanyaki
80.09.0020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hema 80090020

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Teppanyaki grill Mode d’emploi Grill Teppanyaki Instructions for use Teppanyaki grill Gebrauchsanweisung Teppanyaki-Grill Instrucciones de uso Parrilla teppanyaki 80.09.0020...
  • Página 3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat en de toebehoren niet voor andere • Lees voor gebruik de doeleinden dan beschreven in de handleiding. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel, toebehoren, netsnoer of stekker beschadigd of aandachtig door.
  • Página 4: Technische Specificaties

    INLEIDING Let op: Het is normaal dat er de eerste keer dat u het apparaat aanzet even een lichte rook- De Teppanyaki Grill is gemaakt voor het bakken of ontwikkeling ontstaat welke een karakteristieke geur grillen van voedsel zonder daarbij vet te gebruiken. afgeeft.
  • Página 5: Garantiebepalingen

    Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de BEVEILIGING wettelijke rechten of vorderingen van de klant. Het is mogelijk dat dit HEMA-artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez pas • Lisez attentivement le l’appareil et les accessoires pour un usage autre que ceux décrits dans le mode d’emploi. mode d’emploi avant toute •...
  • Página 7 INTRODUCTION Attention : Lors de la première utilisation, l’appareil Le Teppanyaki Grill a été conçu pour cuire ou griller peut légèrement fumer et dégager une odeur caractéristique. Ce phénomène est normal et des aliments sans utiliser de graisses. Il est pourvu disparaît rapidement.
  • Página 8 • La plaque de cuisson peut être nettoyée au lave- applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins. vaisselle ou à la main dans de l’eau additionnée de détergent. Sécher soigneusement la Réclamation au titre de la garantie plaque de cuisson, notamment le raccord de thermostat, avec un chiffon sec.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS accessories for any other purposes than those described in the instructions. • Read these instructions • Do not use the appliance when a part, accessory, the power cord or plug is damaged or defective. carefully before use and Only let the supplier or an acknowledged service centre replace a damaged or defective part, keep them in a safe place.
  • Página 11: Technical Specifications

    INTRODUCTION The Teppanyaki Grill is designed for fat-free frying Before putting food on the Teppanyaki Grill: and grilling. It is equipped with a non-stick surface • Prepare the food, for example with spices or and a thermostat to keep the Teppanyaki Grill at the marinade.
  • Página 12 Added confidence when choosing a HEMA product use, before it is included in our range. HEMA also You may swap or return the product within 30 days monitors the product quality in collaboration with the after purchase (provided it is undamaged and you manufacturer.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. • Das Gerät während des Gebrauchs nie • Diese Gebrauchsanleitung unbeaufsichtigt lassen. vor der Benutzung des • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur zweckgebunden benutzt werden. Verwenden Geräts bitte sorgfältig Sie das Gerät und die Zubehörteile niemals für andere als die in der Gebrauchsanleitung durchlesen.
  • Página 15: Technische Spezifikationen

    oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät • Stellen Sie das Gerät nicht um, solange es reinigen oder pflegen. noch eingeschaltet oder heiß ist. Verwenden • Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie auf Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät doch scharfe und/oder bewegende Teile. Achten Sie berühren müssen.
  • Página 16 Null. Ziehen Sie den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. des Netzkabels das ganze Gerät zu einer Hema- Nehmen Sie anschließend die Temperaturprobe Filiale zur Reparatur bringen. Nicht selbst aus dem Gerät.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilice el aparato y los accesorios exclusivamente para el uso previsto. No utilice el aparato ni los accesorios para ninguna otra • Lea dentenidamente las finalidad que las descritas en el manual. instrucciones de uso antes de •...
  • Página 18 USO INICIAL • Aparatos calefactores: espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de tocar la • Limpie el Teppanyaki Grill. Consulte la sección carcasa y los componentes del aparato. “Limpieza y mantenimiento”. • Coloque la sonda de temperatura en el aparato. Extreme la precaución durante las operaciones de •...
  • Página 19: Garantía

    Esta enumeración no es exhaustiva. CALIDAD Seguridad adicional para una buena elección HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en de 30 días desde la compra (siempre que esté en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones...

Tabla de contenido