Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use
Teppanyaki grill 1800W
Gebruiksaanwijzing
Teppanyaki grill 1800W
Mode d'emploi
Plaque chauffante teppanyaki 1800W
Gebrauchsanleitung
Teppanyaki-Grill 1800W
Instrucciones de uso
Grill Teppan-yaki 1800W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hema Teppanyaki grill

  • Página 1 Instructions for use Teppanyaki grill 1800W Gebruiksaanwijzing Teppanyaki grill 1800W Mode d'emploi Plaque chauffante teppanyaki 1800W Gebrauchsanleitung Teppanyaki-Grill 1800W Instrucciones de uso Grill Teppan-yaki 1800W...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content – Inhoud – Teneur – Inhalt – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 8 - Mode d’emploi – French ..................- 14 - Bedienungsanleitung – German ................- 21 - Manual de instrucciones – Spanish ................- 28 - - 1 - 80.01.0038...
  • Página 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS General Information 1. Read these instructions carefully and keep them in a safe place. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Página 4 - Before you go mounting or dismantle parts; - Before cleaning or maintenance work; - After use. 11. Only have the appliance repaired by a qualified service centre. Electricity and heat 1. Before use, check that the mains power supply voltage is the same and the voltage is the same as the voltage indicated on the appliance.
  • Página 5 12. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and do not use it again. 13. Do not use the appliance close to hot objects such as a stove or oven.
  • Página 6 on for the first time. After a short while, this will cease. Let the appliance work for 10 minutes before first use, this will remove the smell and smoke. 14. Always attach the probe to griddle before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn temperature control knob to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
  • Página 7 Power consumption: 1800W WARRANTY CONDITIONS HEMA B.V. fully guarantees the product named on the warranty receipt, against all defects caused by material and manufacturing errors. For all domestic electrical appliances, the warranty period is 2 years from the date of purchase.
  • Página 8 Remember that you must always bring your sales receipt. You can either exchange the article or request a refund. The warranty conditions apply in all countries where there are HEMA branches. Hema BV PO Box 37110 1030 AC Amsterdam Netherlands These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by...
  • Página 9: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemeen 1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. 2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren...
  • Página 10 10. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen: - Voordat u het apparaat verplaatst; - Voordat het apparaat opgeborgen wordt; - Voordat u onderdelen gaat monteren of demonteren; - Vóór reiniging of onderhoudswerken; - Na gebruik. 11.
  • Página 11 10. Om een overbelasting te voorkomen gebruik geen ander hoog voltage op hetzelfde circuit. 11. Dompel de kabel, de stekker of behuizing nooit onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schokken te vermijden. 12. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Haal de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en gebruik het niet meer.
  • Página 12 11. Het is noodzakelijk om dit apparaat zuiver te houden aangezien het in direct contact komt met eetwaren. 12. Bepaalde delen van het apparaat worden tijdens het gebruik heet. Pak het apparaat daarom alleen bij het handvat vast. Raak de metalen delen niet aan, deze worden zeer heet.
  • Página 13 Als u aanspraak kunt en wilt maken op garantie: Dient het artikel, vergezeld van de garantiebewijsbon, te worden aangeboden in één van onze vestigingen.
  • Página 14 Neem dan wel altijd de kassabon mee. U kunt het artikel dan ruilen of desgewenst uw geld terug krijgen. Deze garantiebepalingen zijn van toepassing in alle landen waar Hema vestigingen heeft. Hema B.V. Postbus 37110...
  • Página 15: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Généralités 1. Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez – le avec soin. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Página 16 10. Toujours débrancher cordon d’alimentation permettre à l’appareil de refroidir: - Avant de déplacer l’unité; - Avant de ranger l’unité; - Avant la démonte ou remonte de pièces; - Avant toute opération de dépannage ou d’entretien; - Après utilisation. 11. Confiez les reparations à un service technique qualifié. Électricité...
  • Página 17 10. Pour éviter un court circuit, n’utilisez pas un autre appareil de haut voltage sur le même circuit. 11. Pour vous protéger des électrocutions. N’immergez pas le cordon, les fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre liquide. 12. Ne rattrapez pas l’appareil s’il tombe dans l’eau. Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de l’utiliser.
  • Página 18 9. Une surveillance aigue est nécessaire pour tous les appareils utilisés par ou près d’enfants. 10. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. 11. Il est important de nettoyer cet appareil avec soin, car celui-ci est en contact direct avec les aliments. 12.
  • Página 19 20. Pour obtenir plus d'instructions sur comment nettoyer les surfaces en contact avec des aliments ou de l'huile, reportez-vous aux paragraphes « INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE » et « CONSEILS SUR L'ENTRETIEN ET LA BONNE UTILISATION DES SURFACES ANTIADHESIVES ». - 18 - 80.01.0038...
  • Página 20 Nous vous garantissons la qualité Hema B.V. offre une garantie totale sur l'article mentionné sur le bon de garantie en cas de défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériel. Pour tous les appareils ménagers électriques, le délai de garantie est de 2 ans après la date d'achat.
  • Página 21 30 jours qui suivent son achat. N'oubliez pas le ticket de caisse. Vous pouvez échanger l'article ou, si vous le souhaitez, être remboursé. Ces conditions de garantie s'appliquent dans tous les pays où HEMA possède des magasins. Hema B.V. Postbus 37110...
  • Página 22: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und...
  • Página 23 Schäden, durch Nichtbeachtung Gebrauchsanweisung, fahrlässige oder unsachgemäße Benutzung entstehen. 10. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen: - Vor dem Verbringen an einen anderen Aufstellort; - Vor dem Lagern; - Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen; - Vor dem Reinigen oder Warten;...
  • Página 24 8. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 9. Sollte sich ein Verlängerungskabel nicht vermeiden lassen, so achten Sie bitte darauf, dass es mit 10A abgesichert ist. Geringwertige Verlängerungskabel können überhitzen. Achten Sie darauf, dass niemand über das Anschlusskabel stolpern kann.
  • Página 25 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung. 7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Gegenständen und offenen Flammen fern. 8.
  • Página 26 17. Die Innenseite des Geräts muss gut getrocknet sein, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen. Verwenden Sie nur den Anschlußstecker, der für dieses Gerät bestimmt ist. 18. Warnung: Verwenden Sie keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe mit diesem Gerät. 19.
  • Página 27 Leistungsaufnahme: 1800W GARANTIEBESTIMMUNGEN HEMA garantiert Qualität HEMA B.V. übernimmt vollständige Garantie für Mängel, die als Folge von Material- und Fabrikationsfehlern an dem auf dem Kassenbeleg angegebenen Artikel auftreten. Für alle elektrischen Haushaltsgeräte gilt eine zweijährige Garantiefrist ab Kaufdatum. Der Garantieanspruch für diesen Artikel entfällt, wenn: a.
  • Página 28 Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen können und möchten: können Sie den Artikel, zusammen mit dem Kassenbeleg, in einer der HEMA –Filialen abgeben. Sofern keine besonderen Umstände vorliegen, wird die Reparatur innerhalb von 14 Arbeitstagen kostenfrei durchgeführt. Extra Sicherheit für eine gute Wahl Wenn Sie mit dem Kauf eines Artikels im Nachhinein unzufrieden sind (etwa, weil die Ausführung nicht gefällt...
  • Página 29: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Información general 1. Lea cuidadosamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro. 2. Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades fí sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que implica.
  • Página 30 instrucciones manual, negligente incumplimiento de los requisitos de este manual. 10. Desconecte siempre el cable de alimentación y deje enfriar el producto: - Antes de mover la unidad; - Antes de guardar la unidad; - Antes de montar o desmontar piezas; - Antes de realizar trabajos de limpieza o mantenimiento;...
  • Página 31 sobrecalentarse. Coloque el cable con cuidado, de forma que nadie pueda tirar de él o tropezarse con él. 10. Para evitar una sobrecarga en el circuito, no utilice otro aparato de alto voltaje conectado al mismo circuito. 11. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja la Raclette en agua u otro lí...
  • Página 32 11. Es necesario mantener limpio el aparato ya que entra en contacto directo con los alimentos. 12. Las piezas del aparato se calientan durante el uso. Por lo tanto, el aparato debe sujetarse exclusivamente por el asa. Evite tocas las piezas metálicas, ya que se calientan mucho. 13.
  • Página 33 Garantizamos la calidad Hema B.V. ofrece una garantí a completa del artí culo indicado en la tarjeta de garantí a ante cualquier fallo por defectos de material o fabricación. Para todos los electrodomésticos el plazo de garantí a es de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 34 Lleve siempre el recibo de caja. Podrá canjear el artí culo o, si lo desea, se le devolverá el dinero. Estas condiciones de la garantí a son aplicables en todos los paí ses en los que Hema tiene establecimientos. Hema B.V.
  • Página 35 _2015 versie 1.0...

Tabla de contenido