Monacor PS-332 B Manual De Instrucciones página 4

Módulo de Fonte de Alimentação
P
1
Aplicação
Com o módulo PS-332, pode construir-se uma fonte
de alimentação ou uma fonte a ser integrada. Para
funcionamento, é apenas necessário um transforma-
dor de corrente (MONACOR RKTM-8012) e a neces-
sária ligação á corrente. A voltagem de saida
(0–30 V ) e a corrente limite (3 mA–3 A) podem ser
ajustadas com os potenciometros integrados.
2
Recomendações
A ligação do transformador de 230 V, deve apenas
ser efectuada por pessoal qualificado, de acordo
com a regulamentação do respectivo pais.
Todos os componentes que transportam voltagem
superior a 42 V sem serem isolados, terão de manter
uma distancia mínima de 8 mm da caixa metálica.
O modulo foi construído de acordo com a directiva
EMC, 89/336/EEC para compatibilidade electroma-
gnética. Para conformidade com esta regulamen-
tação também quando em funcionamento, o modulo
deve ser instalado numa caixa Blindada. Se a direc-
tiva EMC não for respeitada, esta declaração de con-
formidade expira.
Proteja o módulo contra a humidade e o calor (a
temperatura admissível para funcionamento é de
0–40 °C).
Se o módulo for usado para fins diferentes daqueles
a que se destina, ligado de forma errada ou reparado
por pessoal não qualificado não nos responsabiliza-
mos por possíveis danos ou avarias.
Se o módulo for colocado fora de serviço definitiva-
mente, entregue-o num local próprio para reciclagem.
3
Construção e Ligação
1) Quando montado numa caixa, assegure-se que o
calor transportado pelo dissipador, pode ser elimi-
nado por circulação de ar. Para isso, a caixa deve
possuir ranhuras de ventilação.
Strømforsyningsmodul
DK
1
Funktioner
Dette PS-332 modul gør det muligt at bygge en stabili-
seret, justérbar strømforsyningsenhed resp. en strøm-
forsyning til indbygning. Det eneste, der behøves for at
tage modulet i drift, er en nettransformator (f. eks.
MONACOR RKTM-8012) med tilhørende nettilslutning.
Udgangsspændingen (0–30 V ) og strømbegræns-
ningen (3 mA–3 A) kan justeres ved hjælp af de ind-
byggede potentiometre.
2
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Tilslutning af nettransformatoren til netspændingen
på 230 V må kun udføres af autoriseret personel i
overensstemmelse med de gældende sikkerheds-
regler.
Alle uisolerede dele, hvorpå der ligger en spænding
på mere end 42 V, skal holdes i en afstand på
mindst 8 mm fra eventuelt metalkabinet.
Modulet er konstrueret i overensstemmelse med
EMC-direktivet 89/336/EØF (EMC = elektromag-
netisk kompatibilitet). For også at overholde dette
regulativ under drift skal modulet være placeret i et
skærmet kabinet. Hvis EMC direktivet ikke overhol-
des, bortfalder CE erklæringen.
Beskyt modulet mod fugt og varme (tilladt tempera-
turområde under drift 0–40 °C).
Hvis modulet benyttes til andre formål, end det
oprindeligt er beregnet til, hvis det tilsluttes forkert,
overbelastes eller repareres af uautoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis modulet skal tages ud af drift for bestandigt,
bør det bringes til en lokal genbrugsstation for borts-
kaffelse.
3
Konstruktion og tilslutning
1) Når modulet monteres i et kabinet, skal det sikres,
at varmen fra køleribben kan ledes bort ved hjælp
®
Copyright
©
by MONACOR
®
PS-332
2) Coloque o módulo sobre suportes de plástico de
forma a que fique distanciado 10 mm da caixa.
3) Para as ligações dos componentes use fios o mais
curtos possível. Proceda ás seguintes ligações nos
4 pinos do módulo:
RTM 1, RTM 2 enrolamento secundário do trans-
RTM 3 . . . . . . pólo positivo de saida
RTM 4 . . . . . . pólo negativo de saida
4) Ligue o enrolamento primário de 230 V do transfor-
mador a um interruptor de corrente de 2 polos e a
um fusível com o cabo de corrente.
4
Corrente de saida máxima
Nos diagramas incluídos, (Fig. 1– 4) pode ver-se a
corrente de saida admitida (Iout), do módulo. Isto
depende da voltagem secundária (Usec) do transfor-
mador e da voltagem de saida (Uout) ajustada da
fonte de alimentação.
Atenção!
A area cinzenta indica a escala permitida. Esta só
pode ser excedida por um curto período de tempo
pois caso contrário o transmissor T 2 será sobrea-
quecido e ficará destruído.
Além disso, como mostram os diagramas, a voltagem
secundária óptima do transformador para cada apli-
cação, pode ser encontrada fora.
4.1 Diagrama 1, voltagem secundária = 20 V~
Recomenda-se o transformador MONACOR RKTM-
8010. A corrente de saida máxima de 3 A pode ser já
tirada de uma voltagem de saida de 18 V. Com volta-
gem de saida mais pequenas, a corrente de saida
permitida é mais baixa e o limite de corrente deve ser
ajustado de acordo.
No caso de uma segunda voltagem de 20 V~, a
corrente de saida permitida com voltagens de saida
mais pequenas é, evidentemente maior do que as dos
af luftcirkulation. Kabinettet skal til dette formål
være forsynet med ventilationshuller.
2) Placér modulet i kabinettet på 10 mm høje af-
standsstykker af plast.
3) Sørg i forbindelse med kablingen for, at tilslutnin-
gerne bliver så korte som muligt. Foretag følgende
tilslutninger til modulets 4 ben:
RTM 1, RTM 2 nettransformatorens
RTM 3 . . . . . . udgang positiv pol
RTM 4 . . . . . . udgang negativ pol
4) Tilslut nettransformatorens 230 V primærvinding
via en 2-pols hovedafbryder og husk en sikring
indskudt i kredsløbet.
4
Maksimal udgangsstrøm
Modulets maksimale tilladte udgangsstrøm (Iout)
fremgår af de vedlagte diagrammer (figur 1–4). Den
afhænger af nettransformatorens sekundærspænding
(Usec) og strømforsyningens justerede udgangs-
spænding (Uout).
Bemærk!
Det grå område angiver det tilladte område. Dette
område må kun overskrides kortvarigt, da transisto-
ren T 2 ellers vil blive overophedet og ødelagt!
Det er ved hjælp af diagrammerne desuden muligt at
finde frem til den optimale sekundærspænding for net-
transformatoren til det aktuelle formål.
4.1 Diagram 1, sekundærspænding = 20 V~
Anbefalet nettransformator: MONACOR RKTM-8010.
Den maksimale udgangsstrøm på 3 A kan opnås alle-
rede ved en udgangsspænding på 18 V. Når det gæl-
der mindre udgangsspændinger, er den tilladte ud-
gangsstrøm mindre, og strømbegrænsningen bør
justeres i overensstemmelse hermed.
Ved en sekundærspænding på 20 V~ er den tilladte
udgangsstrøm ved mindre udgangsspændinger natur-
ligvis større, end det fremgår af diagram 2–4; men det
®
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 32.0560
formador, max. 30 V~
sekundærvinding, maks. 30 V~
diagramas 2–4, mas só pode obter-se uma voltagem
de saida máxima de 26 V.
4.2 Diagrama 2, voltagem secundária = 24 V~
Recomenda-se o transformador MONACOR RKTM-
8012. A corrente de saida máxima de 3 A, pode ser
tirada de uma voltagem de saida de 23 V. Com volta-
gens de saida mais pequenas, a corrente de saida
permissível é mais baixa e o limite de corrente deve
ser ajustado de acordo.
4.3 Diagrama 3, voltagem secundária = 28 V~
A corrente de saida máxima de 3 A, pode ser tirada de
uma voltagem de saida de 29 V. Com voltagens de
saida mais pequenas, a corrente de saida permissível
é mais baixa e o limite de corrente deve ser ajustado
de acordo.
4.4 Diagrama 4, voltagem secundária = 30 V~
A voltagem de saida máxima é sómente de 2,5 A com
uma saida de voltagem de 30 V. O limite de corrente
deve ser ajustado de acordo.
Para outras voltagens secundárias a corrente
máxima de saida permissível, pode ser calculada
como segue:
32
Iout =
Usec x 1,414 - Uout
Uout = corrente de saida máxima permissível em A
Usec = voltagem secundária em V~
Uout = voltagem de saida em V
32
= perda de potência permissível de T 2 em W
5
Especificações
Voltagem de entrada . . . . . . . 20–30 V~
Voltagem de saida: . . . . . . . . . 0–30 V , ajustavel
Limite de corrente: . . . . . . . . . 3 mA–3 A, ajustavel
Voltagem de ondulação: . . . . . 2 mV/3 A
Dimensões (L x A x P): . . . . . . 100 x 45 x 142 mm
Sujeito a alterações técnicas.
er kun muligt at opnå en maksimal udgangsspænding
på 26 V.
4.2 Diagram 2, sekundærspænding = 24 V~
Anbefalet nettransformator: MONACOR RKTM-8012.
Den maksimale udgangsstrøm på 3 A kan opnås alle-
rede ved en udgangsspænding på 23 V. Når det gæl-
der mindre udgangsspændinger, er den tilladte ud-
gangsstrøm mindre, og strømbegrænsningen skal
justeres i overensstemmelse hermed.
4.3 Diagram 3, sekundærspænding = 28 V~
Den maksimale udgangsstrøm på 3 A kan opnås alle-
rede ved en udgangsspænding på 29 V. Når det gæl-
der mindre udgangsspændinger, er den tilladte ud-
gangsstrøm mindre, og strømbegrænsningen skal
justeres i overensstemmelse hermed.
4.4 Diagram 4, sekundærspænding = 30 V~
Den maksimale udgangsstrøm er kun 2,5 A ved en
udgangsspænding på 30 V. Strømbegrænsningen
skal justeres i overensstemmelse hermed.
Den maksimalt tilladte udgangsstrøm kan for andre
sekundærspændinger beregnes på følgende måde:
32
Iout =
Usec x 1,414 - Uout
Iout = maks. tilladte udgangsstrøm i ampere (A)
Usec = sekundærspænding i volt
vekselspænding (V~)
Uout = udgangsspænding i volt (V)
32
= tilladt afsat effekt i T 2 i watt (W)
5
Tekniske specifikationer
Indgangsspænding: . . . . . . . . 20–30 V~
Udgangsspænding: . . . . . . . . 0–30 V
Strømbegrænsning: . . . . . . . . 3 mA–3 A justérbar
Ripple-spænding: . . . . . . . . . . 2 mV/3 A
Dimensioner (B x H x D): . . . . 100 x 45 x 142 mm
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
®
justérbar
10.01.02
loading