7.IMPORTANT: After installation is
complete, remove the aerator (1) with a
coin (2) to flush the water lines. Turn on the
water supply and allow both hot and cold
water to run for at least one minute each.
This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. While the
water is running, check for leaks. Turn off
the water and replace the aerator.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -shut off water supplies-replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-cierre los suministros
de agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
WARNING !
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the aerator or flow
controller. If replacement is ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to
retain the water conserving flow rate of this product.
AVERTISSEMENT !
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d'eau du programme WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé
par l'aérateur et le régulateur. Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un aérateur ou un régulateur de
ADVERTENCIA !
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de ujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el
aireador o el controlador de ujo. Si el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un aireador o controlador de
ujo compatible con WaterSense para retener el caudal de conservación de agua de este producto.
(FIG.7)
1
2
7.IMPORTANT : Une fois l'installation
terminée, retirez l'aérateur (1) à l'aide d'une
pièce de monnaie (2) pour évacuer les
conduites d'alimentation en eau. Ouvrez
l'alimentation en eau et laissez couler l'eau
chaude et l'eau froide au moins une minute
chacune. Ceci purge tous les débris qui
pourraient endommager les pièces internes.
Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des
fuites. Coupez l'alimentation en eau et
replacez l'aérateur.
6
7.IMPORTANTE: Cuando la instalación esté
completa, retire el aireador (1) con una moneda
(2) para descargar las líneas de suministro. Abre el
suministro de agua y deja correr agua fría y
caliente durante al menos un minuto cada una.
Esto enjuagará cualquier suciedad que podría
dañar las piezas internas. Con el chorro abierto,
verifica que no haya fugas. Cierra el suministro de
agua y vuelve a colocar el aireador.
1
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/18