RoadGear-2
Portable Electronic Air Compressor
with Built-In in TPMS
2000mAh Power Bank • Tire Pressure Monitoring System
• 260lm LED Light • 3 Multi-Use Valve Adaptors
User Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promate RoadGear-2

  • Página 1 RoadGear-2 Portable Electronic Air Compressor with Built-In in TPMS 2000mAh Power Bank • Tire Pressure Monitoring System • 260lm LED Light • 3 Multi-Use Valve Adaptors User Guide...
  • Página 2: Packaging Contents

    Perfect for inflating low tires during nighttime roadside emergencies! The built in TPMS reads pressure and automatically shuts off when it reaches desired tire pressure. RoadGear-2 includes a flexible long hose with thread connector to ensure a proper seal with valves. Pin attachments are also included for inflatable toys! This portable air inflator features a built-in battery that lets you use the device on the go.
  • Página 3 • Tire Inflator: Keep your tires perfectly inflated before you have a car emergency with deflated car tires • Built-In TPMS: RoadGear-2 has a digital gauge with a built in TPMS that checks your tire pressure so your tires are always ready to go.
  • Página 4 English English Appearance & Interface Description 1. Air Hose Output 2. Hose Holder 3. Trigger 4. Nozzle Accessory Case 5. Battery Pack 6. LED Light 7. LCD Monitor 8. Jumpstart Cable Connector 9. Power/Setting Button 10. +/- Button 11. USB Charging Output 12.
  • Página 5 AC Adapter into the wall socket. 4. Charging USB chargeable devices using RoadGear-2 • Plug the USB cable into one of the USB charging output ports on RoadGear-2 and the other end into the device.
  • Página 6 English Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should be disposed of separately from your household waste.
  • Página 7: Presentación Y Descripción De La Interfaz

    Spanish Presentación y descripción de la interfaz 1. Salida de la manguera de aire 2.Soporte de manguera 3. Llave de disparo 4. Caja de accesorios de la boquilla 5. Paquete de baterías 6.Luz LED 7.Monitor LCD 8. Conector del cable de arranque 9.
  • Página 8 Spanish 3. Carga de la Batería de Reserva de RoadGear-2 mediante el Adaptador AC • Desconectar la Batería tal como se muestra en la imagen a continuación •Utilice el Adaptador AC y conecte el enchufe del adaptador en el puerto de...
  • Página 9 French Aspect & Description Interface 1. Sortie Tuyau d’Air 2. Support de Tuyau 3. Déclencheur 4. Boîtier Accessoire Buse 5. Batterie 6. Voyant LED 7. Moniteur LCD 8. Connecteur Câble Relanceur 9. Bouton Mise en Marche / Réglage 10. Bouton +/- 11.
  • Página 10 Patrol-Pro et branchez l’adaptateur de secteur sur la prise murale. 4. Chargement des appareils USB à travers le RoadGear-2 • Branchez le câble USB sur l'un des ports de sortie USB du RoadGear-2 et l’autre extrémité sur l’appareil.
  • Página 11: Instruções De Funcionamento

    Portuguese Aparência e descrição do Interface • Tubo da saída de ar • Suporte da saída de ar • Gatilho • Bocal da caixa de acessórios • Bateria • Luz LED • Ecrã LCD • Ligação do cabo do arrancador (jumpstarter) •...
  • Página 12 Portuguese 2.Insuflar usando o insuflador de ar • Ligue o bico ou o tubo do RoadGear-2 ao produto a insuflar. • Prima o gatilho para começar a insuflar. •A insuflação de ar parará automaticamente ao alcançar a pressão máxima definida.
  • Página 13: Instrucțiuni De Funcționare

    Romanian Aspectul și Descrierea Interfeței 1. Ieșire Furtun de aer 2. Suport furtun 3. Mecanism de declanșare 4. Capac accesoriu duză 5. Acumulator 6. Lumina LED 7. Monitor LCD 8. Conector cablu de pornire cu alimentare de curent de la bateria unui alt autovehicul 9.
  • Página 14 încărcare al acumulatorului și introduceți Adaptorul de curent alternativ în priza de perete. 4. Alimentarea dispozitivelor USB ce pot fi încărcate cu ajutorul RoadGear-2 • Introduceți cablul USB într-unul dintre porturile de ieșire pentru încărcare USB de pe RoadGear-2 și în celălalt capăt al dispozitivului.
  • Página 15 Romanian RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE SI ELECTRONICE UZATE Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deșeu menajer obișnuit. Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la sfârșitul duratei de funcționare, ci duceți-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare.
  • Página 16 Russian Внешний вид и описание интерфейса 1. Выход воздушного шланга 2. Корпус шланга 3. Курок 4. Корпус деталей насадки 5. Батарейный отсек 6. Светодиодный индикатор 7. ЖК монитор 8. Разъем кабеля запуска 9. Кнопка питания/настройки 10. Кнопка +/- 11. Выход для зарядки USB 12.
  • Página 17 зарядки батарейного отсека RoadGear-2; включите адаптер переменного тока в штепсельную розетку. 4. Зарядка заряжаемых устройств USB посредством устройства RoadGear-2 • Вставьте кабель USB в один из выходных портов зарядки USB на RoadGear-2, а другой конец подсоедините к устройству. • Устройство автоматически начнет заряжаться.
  • Página 18: Çalıştırma Talimatları

    Turkish Görünüm & Arayüz Tanımı 1. Hava Hortumu Çıkışı 2. Hortum Tutucu 3. Tetik 4. Başlık Aksesuar Çantası 5. Pil Paketi 6. LED Işık 7. LCD Monitör 8. Hızlı Başlangıç Kablo Konnektörü 9. Güç / Ayar Düğmesi 10. +/- Düğme 11.
  • Página 19 3.Adaptörü ile RoadGear-2 yedek pili şarj etme • Pil Takımını aşağıda gösterildiği gibi çıkarın. • AC Adaptörünü kullanın ve adaptör fişini RoadGear-2'nun akü şarj giriş portuna bağlayın ve AC Adaptörünü duvar prizine takın. 4.-Pro kullanarak USB ile şarj edilebilir cihazları şarj etme •...
  • Página 20 German Beschreibung von Aussehen und Interface 1. Ausgang für den Luftschlauch 2. Schlauchhalterung 3. Auslöser 4. Aufsatz-Behälter 5. Batterie-Pack 6. LED Lampe 7. LCD-Anzeige 8. Anschluss für Starterkabel 9. Power/Einstellungen-Taste 10. +/- Taste 11. USB-Ladeausgang 12. LED Einschalter 13. Batterie LED-Anzeige 14.
  • Página 21 Ladeeingang des RoadGear-2 und verbinden Sie den Wechselstrom -Adapter mit einer Steckdose. 4. Per USB aufladbare Geräte mit dem RoadGear-2 aufladen • Stecken Sie das USB-Kabel in einen der USB-Ladeausgänge des RoadGear-2 und dessen anderes Ende in das Gerät. • Das Gerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang.
  • Página 22 Chinese 外观和接口说明 1. 空气软管输出 2. 软管夹 3. 触发器 4. 喷嘴配件箱 5. 电池组 6. LED灯 7. 液晶显示器 8. 紧急启动线连接器 9. 电源/设置按钮 10. +/- 按钮 11. USB充电输出 12. LED 电源开关 13. 电池LED指示灯 14. 充电输入夹 15. 直流充电输入 操作说明 1. 设置充气机的最大压力 短按电源 设置按钮,直到LCD屏幕亮起 通过多次短按电源 设置按钮更改测量单位,直到屏幕上显示需要的单位 (PSI,BAR,KPA,KG CM)。...
  • Página 23 Chinese 3. 通过交流适配器为RoadGear-2 备用电池充电。 · 如下所示断开电池组 · 使用交流适配器并将适配器插头插入RoadGear-2 的电池组充电输入端口, 然后将交流适配器插入墙上的插座 4. 使用RoadGear-2 为可通过USB充电的设备充电 · 将USB数据线插入RoadGear-2的其中一个USB充电输出端口,另一端插入设备。 · 设备现在将自动开始充电。 · 充电完成后,取下USB数据线 5.使用LED ·按下LED电源开关以打开/关闭LED闪光灯。...
  • Página 24 .‫ و ﺳﺮ دﯾﮕﺮ آن را ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬RoadGear-2 RoadGear-2 ‫ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از‬USB ‫4. ﺷﺎرژ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ھﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ﺑﺎ‬ RoadGear-2 ‫ روی‬USB ‫ را ﺑﻪ ﯾﮑﯽ از ﺧﺮوﺟﯽ ھﺎی ﺷﺎرژ‬USB ‫• ﯾﮏ ﺳﺮ ﮐﺎﺑﻞ‬ .‫و ﺳﺮ دﯾﮕﺮ آن را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Página 25 Persian ‫ﺷﮑﻞ ﻇﺎھﺮی و ﺗﻮﺻﯿﻒ راﺑﻂ ﮐﺎرﺑﺮی‬ ‫1. ﺧﺮوﺟﯽ ﻟﻮﻟﻪ ھﻮا‬ ‫2. ﻧﮕﮭﺪارﻧﺪه ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫3. دﮐﻤﻪ ﻓﺸﺎری‬ ‫4. ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺮھﺎی ﺟﺎﻧﺒﯽ‬ ‫5. ﺑﺎﺗﺮی‬ LED ‫6. ﭼﺮاغ‬ LED ‫7. ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ‬ ‫8. ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫9. دﮐﻤﻪ روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬ ‫و...
  • Página 26 Arabic AC ‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﻣﺤﻮل‬RoadGear-2 ‫3. ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑـ‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻮﺿﺢ أدﻧﺎه‬ ‫وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ ﻣﻜﺒﺲ اﻟﻤﺤﻮل إﻟﻰ ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺨﺎص‬ AC ‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮل‬ ‫" ﺑﻤﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ AC ‫ وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ "ﻣﺤﻮل‬RoadGear-2 ‫ﺑﺤﺰﻣﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬...
  • Página 27 Arabic ‫اﻟﻤﻈﮭﺮ & وﺻﻒ اﻟﻮاﺟﮭﺔ‬ ‫1. ﻣﺨﺮج ﺧﺮطﻮم اﻟﮭﻮاء‬ ‫2. ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮطﻮم‬ ‫3. اﻟﺰﻧﺎد‬ ‫4. ﻓﻮھﺔ ﺣﻘﯿﺒﺔ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫5. ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ LED ‫6. ﻟﻤﺒﺔ‬ LCD ‫7. ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫8. ﻣﻮﺻﻞ ﻛﺒﻞ اﻟﺘﺤﺮﻳﻚ‬ ‫9. زر اﻟﻄﺎﻗﺔ/اﻹﻋﺪاد‬ ‫01. +/-اﻟﺰر‬ USB ‫11. ﻣﺨﺮج ﺷﺤﻦ‬ LED ‫21.

Este manual también es adecuado para:

Patrol-pro

Tabla de contenido