Página 1
Aspirador en seco y húmedo 30 - 34 55 - 59 Traducción de la instrucción de original Preklad originálu návodu na obsluhu Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen. • Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlusslei- 6 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
2. Stecken Sie den Saugschlauch (2) in den Anschluss am Wassertank (11) und drehen diesen im Uhrzeiger- sinn. 3. Stecken Sie die Abdeckung Schlauchanschluss (Fig.1/13) den Anschluss zum Trocken-Saugen 7 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 8
- Schnell-Kupplung (8) auf beiden Seiten des Gerätes Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub lösen und den Maschinenkopf abmontieren. oder Feuchtigkeit zu schützen. 8 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry 10 І 68 10 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Do not pull the plug from the socket by pulling on the connecting cable. • Check the power cord with mains plug for damage 11 І 68 11 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Check the electrical connection cables for damage regu- larly. Make sure that the connection cable does not hang 13 І 68 13 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Remove and empty the dust bag. power Is the filter full of dust? Remove and empty the filter. 14 І 68 14 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 15
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! 15 І 68 15 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanale- ment ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 16 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de cou- Raccord d‘aspiration sèche. leur, acétone, fuel). Par ailleurs, elles peuvent s’avérer agressives pour les matériaux utilisés sur l’appareil. 17 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 18
- Fixez le capot du raccord de flexible (13) sur le réser- optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. voir d’eau (11). Conserver l’outil électrique dans son emballage d’ori- 18 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Démontez et videz le sac à poussière. d'aspiration. Le filtre est-il plein de poussières ? Démontez et videz le filtre. 19 І 68 19 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Attenzione! Possibile per il mancato rispetto Pericolo di morte, rischio di lesioni o danni allo strumento! Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! 20 І 68 20 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento. • Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allac- 21 І 68 21 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Il sacchetto della polvere è pieno? Smontare il sacchetto e svuotarlo. ridotta Il filtro è intasato di polvere? Smontare il filtro e pulirlo. 24 І 68 24 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 25
Pozor! Možná za nedodržení Nebezpečí ohrožení života, riziko zranění nebo poškození nářadí! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. 25 І 68 25 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 26
údaji o napětí na typovém štítku přístroje. • Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. • Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky taháním za síťový kabel. 26 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Není sáček na prach plný prachu? Sáček na prach vyjměte a vyprázdněte. výkon Není filtr plný prachu? Vyjměte a vyprázdněte filtr. 29 І 68 29 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 30
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! 30 І 68 30 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. 31 І 68 31 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tieto látky môžu dodatočne naleptať materiály použité 2. Zasuňte nasávaciu hadicu (obr.1/poz.2) do fúkacieho vo vysávači. hrdla (obr.1/poz.16) a otáčajte ju v smere hodinových ručičiek. 32 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vrecko na prach je plné prachu? Demontujte a vyprázdnite vrecko na prach. Filter je plný prachu? Demontujte a vyprázdnite filter. 34 І 68 34 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 35
Selgitus sümbolid instrument Hoiatus! Võimalik mittetäitmise eest surmaoht, vigastuste ohtu või kahju näitaja! Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! 35 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 36
• Enne igakordset kasutamist tuleb kontrollida, et võr- gupistikuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kahjusta- tud toitejuhe lasta viivitamatult volitatud hooldustö- ökojal/elektrikul välja vahetada. 36 І 68 36 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tolmukott on tolmu täis? Võtke tolmukott maha ja tühjendage. imemisvõimsus Filter on tolmu täis? Võtke filter maha ja tühjendage. 39 І 68 39 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 40
Paaiškinimas dėl dokumento simbolių Dėmesio! Galimas nesilaikymo pavojus gyvybei, rizikos susižeisti ar sugadinti įrankį! Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurody- mus bei jų laikykitės! 40 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 41
• Netraukite tinklo kištuko iš rozetės laikydami už tink- lo kabelio. • Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti prietaisą 41 І 68 41 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Maitinimo kabelių izoliacija būna gan dažnai apgadi- - Vėl pritvirtinkite viršutinę įrenginio dalį ant vandens nama. talpyklos (11). 43 І 68 43 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sumažėjo siurbimo našumas Dulkių maišelis prisipildė dulkių? Išmontuokite ir ištuštinkite dulkių maišelį. Filtras prisipildė dulkių? Išmontuokite ir ištuštinkite filtrą. 44 І 68 44 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 45
Paskaidrojums par simboliem uz instrumenta Uzmanību! Iespējams neievērošanu briesmas, savainošanās risks vai bojājumu instruments! Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! 45 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nekad neaizskariet tīkla spraudni un kontaktligzdu ar mitrām rokām. • Neatvienojiet kontaktdakšu, izraujot to aiz pieslēgšanas kabeļa ārā no kontaktligzdas. 46 І 68 46 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Atkārtoti nostipriniet ierīces galvu uz ūdens tvertnes Pēc atdzišanas laika (laika ziņā atšķirīgs) ieslēdziet (11). atkal motoru. 48 І 68 48 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vai putekļu maiss ir pilns ar putekļiem? Demontējiet un iztukšojiet putekļu maisu. nosūkšanas jauda Vai filtrs ir pilns ar putekļiem? Demontējiet un iztukšojiet filtru. 49 І 68 49 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 50
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! 50 І 68 50 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 51
• Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót és dugaljat. • A hálózati dugót ne a csatlakozókábel húzásával tá- vosítsa el a hálózati dugaljból. 51 І 68 51 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Győződjön meg róla, hogy a porzsák (25) a helyén van. - Töltse fel a víztartályt (11) a vonalig - Rögzítse a tömlőcsatlakozás fedelét (13) a víztartály- 53 І 68 53 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vegye ki a porzsákot, és ürítse ki. A szűrő megtelt porral? Vegye ki a szűrőt, és ürítse ki. 54 І 68 54 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colo- cação em funcionamento! 55 І 68 55 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 56
à placa de tipo do aparelho. • Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. 56 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Insira a tampa do conector da mangueira de aspi- ração (Fig. 1/13) no conector para aspiração a seco 57 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 58
Cubra a ferramenta, a fim de a proteger contra poeira (13) no depósito de água (11). e humidade. - Soltar o engate rápido (8) em ambos os lados do 58 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Retirar o saco do aspirador e esvaziá-lo. reduzida O filtro está cheio de pó? Retirar o filtro e esvaziá-lo. 59 І 68 59 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. 60 І 68 60 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(fig.1/13) en la conexión para aspiración en seco Además, esas sustancias pueden afectar negativa- mente a los materiales empleados en el aparato. 62 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
- Fijar la cubierta de la conexión de manguera (13) en Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje origi- el tanque de agua (11). nal. 63 І 68 63 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Desmontar y vaciar la bolsa de polvo. potencia de aspiración ¿El filtro está lleno de polvo? Desmontar y vaciar el filtro. 64 І 68 64 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Página 67
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 67 І 68 www.scheppach.com [email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 68
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 68 І 68...