Consignes De Sécurité Générales - LaserLiner SuperLine-Laser 360 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires
!
et concernant la garantie" cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Laser automatique avec un cercle laser horizontal de 360°,
deux lignes verticales et une fonction d'inclinaison
– La ligne laser horizontale crée une ligne laser à 360° fermée, les lignes laser verticales se situant en angle
droit par rapport à cette dernière. Cet instrument est idéal pour presque toutes les opérations d'ajustage.
– Les 2 lignes laser verticales sont disposées à angle droit l'une par rapport à l'autre.
– Lignes laser qui peuvent être activées individuellement
– Out-Of-Level : les signaux optiques avertissent l'utilisateur de l'appareil lorsque ce dernier se trouve
au-delà de la plage d'auto-nivellement.
– Fonction d'inclinaison supplémentaire même pour une pente très faible
Consignes de sécurité générales
– Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
Ne pas regarder dans le faisceau.
– Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
– Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément
les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
– Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
– Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m).
– Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien réfléchissantes pendant
le fonctionnement des dispositifs laser.
– Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire
du faisceau en posant des barrages et des panneaux. Identifier également la zone
laser en posant un panneau d'avertissement.
– Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
– Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants.
Caractéristiques du produit spécial
Orientation automatique de l'instrument par un système pendulaire à ralentisseur
magnétique. L'instrument est mis en position initiale et s'oriente de manière autonome.
Transport LOCK (Verrouillage pour le transport) : un système de blocage pendulaire
protège l'appareil pendant le transport.
Des diodes ultraperformantes spéciales produisent des lignes laser trés lumineuses dans
des appareils dotés de la technologie PowerBright. Elles restent visibles sur de plus grandes
distances, dans une lumière ambiante claire et sur des surfaces foncées.
La technologie RX-READY permet d'utiliser les lasers à lignes même en cas de visibilité
moins favorable. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et
donc sont visibles sur de grandes distances grâce aux récepteurs laser spéciaux.
22
FR
Rayonnement laser!
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido