Opis Urządzenia; Praca Z Urządzeniem - Steinberg Systems SBS-MK-1 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b)
Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia
i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Taki
środek
zapobiegawczy
zmniejsza
przypadkowego uruchomienia.
c)
Nieużywane
urządzenia
należy
przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających
urządzenia
lub
tej
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
d)
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
e)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
f)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
g)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
h)
Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania
urządzenia będącego w trakcie pracy.
i)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
j)
Urządzenie
nie
jest
zabawką.
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
PL
bez nadzoru osoby dorosłej.
k)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
l)
Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
UWAGA!
Pomimo
urządzenie
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
zabezpieczających
użytkownika,
nadal
istnieje
niewielkie
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Mikroskop służy do obserwacji małych obiektów lub detali
niewidocznych nieuzbrojonym okiem.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego!
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
UWAGA: Rysunek produktu znajduje się na końcu
instrukcji na stronie: 31.
1.
Okular WF 10x
2.
Okular WF 16x
3.
Soczewka Barlowa
4.
MicrOcular
5.
Tubus
6.
Statyw
7.
Śruba
8.
Rewolwer
9.
Obiektyw
10.
Klipsy
11.
Stół mikroskopu
12.
Oświetlenie LED (światło przechodzące)
13.
Baza
14.
Pokrętło wyboru podświetlenia
15.
Zasilacz
16.
Pokrętło ostrości:
a)
makrometryczne
b)
mikrometryczne
17.
Kolorowe filtry
ryzyko
18.
Oświetlenie LED (światło odbite)
19.
Płyta z oprogramowaniem Ulead PhotoExplorer SE
20.
10 szkiełek, 10 szklanych przykrywek i 5 plastikowych
pudełek na próbki
instrukcji
21.
Preparaty:
a)
Drożdże
b)
Klej „Gum Media"
c)
Sól morska
d)
Jaja krewetki
22.
Transformator z wtyczką i kablem zasilającym
23.
Krajalnica do próbek
24.
Wylęgarnia krewetek
25.
Pęseta
26.
Pipeta
integralność
27.
Futerał
usuwać
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C .
Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą
cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10
Czyszczenie
cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać
z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie
należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej,
ognioodpornej i suchej powierzchni. Urządzenie należy
umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się
było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by
zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym
zostało
na tabliczce znamionowej!
3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM
3.3.1 PRAWIDŁOWE DOSTOSOWANIE MIKROSKOPU:
ryzyko
1.
Poluzować śrubę [7].
2.
Ustawić statyw w pozycji dogodnej dla użytkownika.
3.
Wyregulować stół mikroskopu tak by znajdował się na
najniższej pozycji.
4.
Obrócić rewolwer, aż zatrzaśnie się przy najniższym
powiększeniu.
5.
Włożyć okular 10x w tubus.
6.
W celu podwojenia powiększenia obrazu należy
pomiędzy tubusem a okularem umieścić soczewkę
powstałe
Barlowa.
UWAGA: Aby uniknąć uszkodzeń, przed każdą
zmianą pozycji obiektywu należy zawsze ustawić stół
mikroskopu na najniższej pozycji.
1
2
5
3
12
3.3.2 UŻYCIE ELEKTRYCZNEGO OŚWIETLENIA LED
1.
Podłączyć kabel zasilający do gniazda z tyłu
mikroskopu.
2.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Na mikroskopie znajdują się dwie diody. Pierwsza
oświetla próbkę od dołu, druga od góry. Za pomocą
pokrętła [14] można wybrać sposób oświetlenia
zależnie od rodzaju obiektu:
Nr
Rodzaj oświetlenia
Rodzaj obiektu
I
od dołu
przezroczysty
(światło przechodzące)
II
od góry
twardy, nieprzezroczysty
(światło odbite)
II
od dołu i od góry
półprzezroczysty
3.3.3 UŻYCIE KOLOROWYCH FILTRÓW
Kolorowe filtry [17] znajdują się poniżej stołu mikroskopu.
Jest to opcja pomocna przy obserwacji bardzo jasnych
obiektów. Ułatwia rozpoznanie składników bezbarwnych
lub przezroczystych obiektów.
3.3.4 OBSERWACJA OBIEKTU
1.
Próbkę należy wsunąć pod klipsy [10] na stole
mikroskopu [11] centralnie pod obiektywem [9] oraz
nad dolnym oświetleniem LED [12].
20
8
2.
Obserwacje próbki należy rozpocząć na najmniejszym
powiększeniu. Ułatwi to wycentrowanie obiektu oraz
wyostrzenie obrazu. Im większe powiększenie tym
więcej światła jest potrzebne, by uzyskać dobry obraz.
3.
W następnym kroku należy spojrzeć w okular
i delikatnie przekręcić pokrętło ostrości [16] do
momentu, gdy obraz stanie się jasny i ostry. Czynność
należy powtórzyć po każdej zmianie lub regulacji
okularu.
4.
Aby zwiększyć poziom powiększenia należy założyć
okular 16x i obrócić rewolwer [8] na wyższe ustawienia
(10x lub 40x).
UWAGA: Należy pamiętać, że największe powiększenie
nie jest najlepsze dla wszystkich próbek.
3.3.5 PRZYGOTOWYWANIE PRÓBEK
Położyć obiekt na szkiełku i za pomocą pipety nanieść na
niego kilka kropel wody destylowanej. Umieścić szklaną
przykrywkę pionowo na krawędzi kropli wody i powoli
opuścić.
3.3.6 PRZYGOTOWYWANIE PRÓBEK- PLASTRY
UWAGA: Próbki powinny być wykonywane przez osoby
dorosłe lub pod ich nadzorem. Należy podgrzać odrobinę
wosku lub parafiny, a następnie zanurzyć w niej obiekt,
z którego preparowana będzie próbka. Pozostawić
obiekt aż stwardnieje. Używając krajalnicy do próbek [23]
(ewentualnie noża lub skalpela) ukroić bardzo cienkie
plastry z przedmiotu pokrytego woskiem. Plasterek taki
należy położyć na szkiełku i nakryć szklana przykrywką.
3.3.7 INSTALACJA MICROCULAR
UWAGA: Po założeniu MicrOcular zmieniają się ustawienia
powiększenia, należy je ponownie dostosować.
1.
Zdjąć soczewkę Barlowa [3] i założony okular [1/2].
2.
Połączyć MicrOcular [4] z okularem [1/2] i włożyć
w tubus.
3.
Zainstalować oprogramowanie i sterowniki.
4.
Zresetować komputer, po załadowaniu systemu,
podłączyć MicrOcular do wolnego portu USB.
3.3.8
INSTALOWANIE
OPROGRAMOWANIA
PHOTOEXPLORER 7.0 SE
Po
zmontowaniu
urządzenia
nie
należy
podłączać
MicrOcularu do komputera. Pracę z urządzeniem należy
rozpocząć od instalacji oprogramowania.
1.
Włożyć płytę do napędu CD, menu otworzy się
automatycznie.
2.
Kliknąć „Install PhotoExplorer 7.0 SE".
3.
Wybrać preferowany język z listy i kliknąć „OK".
4.
Na ekranie powitalnym kliknąć „Continue".
5.
Pojawi
się
Umowa
Licencyjną,
którą
zaakceptować klikając „Yes".
6.
Z opakowania płyty spisać nazwę i numer seryjny; pole
„Company Name" można pozostawić puste; kliknąć
„Continue".
7.
W kolejnych 4 oknach należy wybrać „Target Path",
„Create Icons", „Select Program Folder" and „TV
system" i zaakceptować informacje klikając „Continue".
8.
Pojawi się okno „Setup Status", pliki programu są
wówczas kopiowane na komputer co może zająć kilka
minut.
9.
Kiedy powyższe okno zniknie, po chwili pojawi się
kolejne, jeżeli program będzie używany w przyszłości
do wyświetlania i edytowania zdjęć należy kliknąć
„Continue", jeśli nie należy wybrać „Do not Change
Current File Allocation" i następnie wybrać „Continue".
10.
Jeżeli otworzy się wówczas Internet Explorer, należy go
zamknąć.
11.
Kiedy
pojawi
się
okno
„InstallShield
Complete" można kliknąć „No, I will restart computer
later" i wcisnąć „Finish". Oprogramowanie zostało
zainstalowane.
3.3.9 INSTALACJA STEROWNIKÓW
Należy upewnić się, że MicrOcular nie jest podłączony do
komputera.
1.
Kliknąć „Install Bresser PC-Ocular Driver ''.
2.
Wybrać preferowany język z listy i kliknąć „OK".
3.
Na ekranie powitalnym kliknąć „Continue".
4.
Wybrać „Complete" i kliknąć „Continue".
5.
W oknie „Start Copying" wybrać ponownie „Continue".
6.
Pojawi się okno „Setup Status", pliki programu są
wówczas kopiowane na komputer co może zająć kilka
minut.
7.
Kiedy pojawi się okno „InstallShield Wizard Complete"
i wcisnąć „Finish". Sterowniki zostały zainstalowane.
W menu należy kliknąć „Exit".
3.3.10 MICROCULAR - WYŚWIETLANIE I ZAPISYWANIE
ZDJĘĆ
1.
Włączyć Ulead PhotoExplorer 7.0 SE.
2.
Z menu wybrać „Video" a następnie „Record Picture".
13
ULEAD
należy
PL
Wizard
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido