Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

5
4
3
2
1
7
6
FMCD900
www.stanley.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX FMCD900

  • Página 1 FMCD900 www.stanley.eu...
  • Página 3: Intended Use

    Models FMCD900M1S, FMCD900M2S, FMCD900M2T, FMCD900B; basic series FMCD900. Intended use Your Stanley Fat Max, FMCD900 rotary hammer have been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriving and light chiselling applications. These tools are intended for professional and private, non professional users.
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) g. If devices are provided for the connection of dust power tools. Unmodified plugs and matching outlets will extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce risk of electric shock.
  • Página 5: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH Hold power tool by insulated gripping surfaces when Impairment of hearing. performing an operation where the cutting accessory Health hazards caused by breathing dust developed when may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting using your tool (example:- working with wood, especially a "live"...
  • Página 6 Chargers The battery should be left in the charger and the charger will Use your Stanley FatMax charger only to charge the begin to charge automatically when the cell temperature battery in the tool with which it was supplied. Other warms up or cools down.
  • Página 7: Protecting The Environment

    Max. drilling capacity Accessories Concrete The performance of your tool depends on the accessory used. Steel Stanley Fat Max accessories are engineered to high quality Wood standards and designed to enhance the performance of your Battery FMC688L FMC688L Not Supplied tool.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and offers consumers a 12 month guarantee from the date Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe of purchase.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 2. Elektrische Sicherheit d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose bevor Sie das Gerät einschalten. Werkzeuge oder passen. Ändern Sie niemals den Stecker in Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Geräts irgendeiner Form.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. Verfahren können zu Verletzungen und/oder Sachschäden entsprechend diesen Anweisungen und führen. berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen Verwenden Sie eine Atemschutz- oder Staubmaske, wenn und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von bei der Arbeit Staub oder Splitter entstehen können.
  • Página 11 Batterien) (Abb. A) Ladegeräte Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer Verwenden Sie das Stanley FatMax Ladegerät nur für den dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere voller Leistung arbeitet.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn Sie das Werkzeug entfernen möchten, ziehen Sie Setzen Sie zum Aufladen des Akkus den Akku (7) in das die Hülse (14) zurück und ziehen das Werkzeug heraus. Ladegerät (9) ein. Der Akku kann nur in einer Ausrichtung in das Ladegerät eingesetzt werden.
  • Página 13: Eu-Konformitätserklärung

    Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse. Kapazität Li-Ion Li-Ion Wartung Nicht im 906086** 906086** Ihr Stanley Fat Max Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Ladegerät Lieferumfang typ. 1 typ. 1 enthalten Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Eingangsspannung geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Página 14: Utilisation Prévue

    Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. com oder indem Sie sich an die lokale Stanley Fat Max Les zones sombres ou encombrées sont propices aux -Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung accidents.
  • Página 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de peuvent être happés par les pièces mobiles. g.
  • Página 16: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires liées aux Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne outils électriques jouent pas avec l’appareil. Avertissement ! Consignes de sécurité Risques résiduels supplémentaires liées aux marteaux rotatifs et Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans marteaux de burinage les avertissements sur la sécurité...
  • Página 17 Avertissement ! Afin de réduire le risque de remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. agréé Stanley FatMax pour éviter les risques éventuels. Portez des protections auditives lorsque vous Caractéristiques utilisez la une perceuse à percussion.
  • Página 18 Maintenance Avertissement ! Avant de percer des murs, des planchers ou Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a été des plafonds, vérifiez l’emplacement des fils électriques et des conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum canalisations.
  • Página 19: Déclaration De Conformité Ce

    Capacité maxi de perçage 2800 Mechelen, Belgique Béton 02/10/2017 Garantie Acier Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Bois une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date Batterie FMC688L FMC688L Non fournie d’achat.
  • Página 20: Uso Previsto

    Uso previsto Non usare il cavo di alimentazione per trasportare, I modelli di trapano a percussione rotativo SDS Stanley tirare l’elettroutensile o scollegare la spina dalla presa FatMax, FMCD900 è stato progettato per trapanare legno, di corrente. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o metallo, plastica e murature, oltre che per avvitare e per impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
  • Página 21: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura dell’elettroutensile Usare le impugnature ausiliarie fornite con a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile. La perdita del controllo può causare l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. lesioni alla persona. L’elettroutensile corretto funzionerà meglio e in modo più Sostenere l’apparato con supporti dotati di superfici sicuro, se utilizzato alla velocità...
  • Página 22: Caratteristiche

    Caricabatterie Vibrazioni Usare il caricabatterie Stanley FatMax solo per caricare la I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati batteria dell’elettroutensile con il quale è stato fornito. tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente...
  • Página 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Arresto di profondità Serrare l’impugnatura laterale ruotando il manico in senso 5. Portautensili orario. 6. Impugnatura laterale Montaggio e taratura dell’arresto di profondità (Fig. 7. Batteria (non fornita) Assemblaggio Premere il pulsante (8). Inserire l’arresto di profondità (4) nel foro di fissaggio Utilizzo come illustrato.
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    FMC688L FMC688L Non fomita Batteria Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio Tensione usato. Gli accessori Stanley FatMax sono fabbricati secondo Capacità standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere Tipo Agli ioni di litio Agli ioni di litio le migliori prestazioni dall’elettroutensile. Utilizzando questi 906086** accessori si otterrà...
  • Página 25: Bedoeld Gebruik

    Garanzia a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken Stanley FatMax è sicura della qualità dei propri prodotti e offre gebeuren. ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een di acquisto.
  • Página 26: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) c. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen en Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, bewegende delen worden gegrepen. g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
  • Página 27: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 5. Service Gebruik een gezichts- of stofmasker als de a. Laat het gereedschap alleen repareren door werkzaamheden stof of rondvliegende snippers tot gevolg gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met hebben. originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het Veiligheid van anderen gereedschap blijft dan gewaarborgd.
  • Página 28 Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal Laders en duidt niet op een probleem. Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een accu’s in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd.
  • Página 29 Voor de klopfunctie moet het accessoire De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de in de gereedschaphouder meerdere centimeters in de gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max zijn lengterichting kunnen bewegen. ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de Trek, als u het accessoire wilt verwijderen, de huls (14) prestaties van uw gereedschap te verhogen.
  • Página 30: Eg-Conformiteitsverklaring

    Lader 906086** type 1 906086** type 1 Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van meegeleverd Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het Ingangsspanning geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u Uitgangsspanning vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    (Traducción de las instrucciones (Vertaling van de originele instructies) originales) Bezoek onze website www.stanley.eu/3, waar u uw nieuwe b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o Black & Decker-product kunt registreren en informatie kunt puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
  • Página 32: Reparaciones

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica 5. Reparaciones en situaciones inesperadas. a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No personal técnico autorizado que emplee se ponga ropa suelta o joyas.
  • Página 33: Seguridad De Otras Personas

    EN 60745 y podrán Cargadores utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de Utilice el cargador de Stanley FatMax para cargar emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse únicamente la batería de la herramienta con la que fue en una evaluación preliminar de la exposición.
  • Página 34: Características

    Para extraer la batería, pulse el botón de liberación (12) a por el fabricante o por un centro de asistencia técnica la vez que tira de la batería para extraerla del alojamiento. autorizado de Stanley FatMax, para evitar riesgos. Colocar la empuñadura lateral (Fig. C) Características Gire el mango hacia la izquierda hasta que pueda deslizar la empuñadura lateral (6) hacia la parte frontal de la...
  • Página 35: Mantenimiento

    (Traducción de las instrucciones originales) Mantenimiento derecha hasta que quede apretado. Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax Advertencia. Antes de perforar paredes, suelos o techos, ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de compruebe la ubicación de los cables y tuberías.
  • Página 36: Declaración De Conformidad Ce

    No suministrada agente técnico autorizado. Voltaje de entrada Las condiciones de la garantía de 1 años de Stanley FatMax y Voltaje de salida la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o Corriente poniéndose en contacto con su oficina local de Stanley...
  • Página 37 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 2. Segurança elétrica Uma chave de fenda ou de ajuste que se encontre numa a. As fichas da ferramenta eléctrica devem encaixar na peça em rotação da ferramenta elétrica poderá causar tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. lesões.
  • Página 38: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção A utilização adequada é descrita neste manual de adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com instruções. A utilização de qualquer acessório ou a menos frequência e controlam-se com maior facilidade. realização de qualquer operação com esta ferramenta g.
  • Página 39: Componentes

    Carregadores A bateria pode aquecer durante o carregamento. Isto é normal Utilize o carregador Stanley FatMax apenas para carregar e não indica um problema. a bateria na respectiva ferramenta. Outras baterias Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Página 40 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a Para remover o acessório, retire o manga (14) e puxe o temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior a acessório. 40 °C. Mandril com chave (Fig.
  • Página 41: Dados Técnicos

    Madeira O desempenho da sua ferramenta depende do acessório Bateria FMC688L FMC688L Não fornecida utilizado. Os acessórios Stanley Fat Max são construídos sob Tensão normas de alta qualidade e concebidos para melhorar o Capacidade desempenho da ferramenta. Utilizando estes acessórios, Tipo Iões de lítio...
  • Página 42: Garantia

    Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade risken för elektrisk stöt. com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Página 43: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg e. Sträck dig inte för mycket. Ha ordentligt fotfäste och balans hela tiden. Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade slagborrmaskiner med mejselfunktion situationer. Använd hörselskydd. Att utsättas för buller kan leda till f.
  • Página 44 Hörselnedsättning. Laddare Hälsorisker orsakade av inandning av damm när Laddaren från Stanley Fat max får bara användas för att redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades bok och MDF).
  • Página 45 Dra tillbaka hylsan (14) och sätt in skaftet i Underhåll verktygshållaren (5). Det här Stanley Fat Max-verktyget (med eller utan sladd) är Tryck ned tillbehöret och vrid det försiktigt tills det passar i konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga öppningarna.
  • Página 46: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    2.80 2.80 2.15 Garanti Maximal borrkapacitet Stanley Fat Max är säker på kvaliteten hos denna produkt och Betong erbjuder kunder 12 månaders garanti från datumet för inköpet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter Stål enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de Trä...
  • Página 47: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et Din Stanley Fat Max, FMCD900 roterende hammer er fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er utformet for boring i tre, metall, plast og mur og for bruk som beskyttet med jordfeilbryter.
  • Página 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har mottatt risikoen for å starte det elektriske verktøyet ved et uhell. oppfølging eller instruksjon når det gjelder bruken av d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares apparatet, fra en person som er ansvarlig for deres utilgjengelig for barn.
  • Página 49 24 °C. Ladere Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade er under ca. 10 °C eller over 40 °C. batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Du bør la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Página 50 Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som brukes. Slipp ut knappen (8). Stanley Fat Max-tilbehør er produsert etter høye kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets Montering av tilbehør (fig. D - E) ytelse. Hvis du bruker dette tilbehøret, får du mest mulig ut av Rengjør og smør skaftet (13) på...
  • Página 51: Eu-Samsvarserklæring

    02/10/2017 FMC688L FMC688L Leveres ikke Batteri Spenning Garanti Kapasitet Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine og Type Li-Ion Li-Ion tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne 906086** type 1 906086** type 1 Leveres ikke Lader garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte...
  • Página 52 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, skridsikre reference. Begrebet ”elværktøj”, der benyttes i nedenstående sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når advarsler, henviser til netdrevet elværktøj (med netledning) omstændighederne foreskriver det, reducerer omfanget af eller batteridrevet værktøj (uden netledning).
  • Página 53: Tilbageværende Risici

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Andres sikkerhed f. Hold skæreværktøj skarpt og rent. Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har Dette værktøj er ikke beregnet til anvendelse af personer mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere at styre. (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller g.
  • Página 54 24 °C. Opladere Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets Brug kun din Stanley FatMax-lader til at oplade batteriet i temperatur er under ca. 10° C eller over 40° C. det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre Batteriet bør blive siddende i opladeren, som automatisk...
  • Página 55: Tekniske Data

    Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Hammerfunktionen kræver, at tilbehøret kan bevæge sig Tilbehør fra Stanley Fat Max er fremstillet efter høje flere centimeter aksialt, når det er låst fast i kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs værktøjsholderen.
  • Página 56: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Garanti FMCD900M2S FMCD900M1S FMCD900B FMCD900M2T Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og Vægt 2.80 2.80 2.15 giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Maks. borekapacitet Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder Beton og påvirker ikke disse.
  • Página 57 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalujen aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn e. Älä kurkota. Huolehdi siitä, että sinulla on koko ajan tai kaasut. tukeva jalansija ja hyvä tasapaino. Näin voit hallita c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua sähkötyökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa. käyttäessäsi.
  • Página 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä varmistaa sähkötyökalun turvallisuuden. Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat: Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot. Varoitus! Iskuporakoneiden ja talttavasaroiden osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet lisäturvavaroitukset vahingot.
  • Página 59 Suositeltava latauslämpötila on 24 °C. Laturit Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lämpötila Käytä Stanley FatMax -laturia vain laitteen mukana on alle 10 °C tai yli 40 °C. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa lataamisen aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Página 60: Tekniset Tiedot

    Tarkista lisävarustetta vetämällä, että se on lukittunut Huolto kunnolla. Iskutoiminnon vuoksi lisävarusteen on voitava liikkua useita senttimetrejä akselin suuntaisesti, kun se on Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Stanley Fat Max työkalun pitimeen lukittuna. -laite/-työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman Irrota lisävaruste vetämällä holkki (14) taakse ja vetämällä...
  • Página 61: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Stanley Fat Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän FMCD900M2S FMCD900M1S FMCD900B FMCD900M2T valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä Keskim. latausaika paikalliseen Stanley Fat Maxin toimipisteeseen tässä Äänenpainetaso, määritetty EN 60745-standardin mukaan: ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
  • Página 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 2. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος γ. Αποτρέπετε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε α. Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση ταιριάζουν στην πρίζα. Σε καμία περίπτωση μην απενεργοποίησης, πριν συνδέσετε το εργαλείο στην τροποποιήσετε...
  • Página 63 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό τρόπο για να Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη στερεώνετε και να στηρίζετε το αντικείμενο εργασίας σε εκπαιδευμένων χρηστών. σταθερό υπόβαθρο. Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το ε. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε για χέρι...
  • Página 64 έκθεσης σε κραδασμούς. Φορτιστές Προειδοποίηση! Στην πράξη, η τιμή εκπομπής κραδασμών Χρησιμοποιείτε το φορτιστή Stanley FatMax μόνο για να κατά την χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει φορτίζετε την μπαταρία στο εργαλείο το οποίο συνόδευε. από την τιμή που δηλώθηκε, ανάλογα με τον τρόπο που...
  • Página 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά Τοποθετήστε την μπαταρία μέσα στην υποδοχή και σπρώξτε την μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πατήστε το κουμπί χαρακτηριστικά. απελευθέρωσης (12) και αφαιρέστε την μπαταρία από την 1.
  • Página 66: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση του εργαλείου σας. Ιόντων τύπος Ιόντων λιθίου λιθίου 906086** Δεν Συντήρηση Φορτιστής τύπ. 1 906086** τύπ. 1 παρέχεται Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Τάση εισόδου Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για...
  • Página 67 αντιπρόσωπο επισκευών. Χρόνος φόρτισης περ. λεπτά Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 1 ετών της Stanley Fat Max και να μάθετε την Στάθμη ηχητικής πίεσης σύμφωνα με το EN 60745: τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου Ηχητική πίεση (L ) 88.1 dB(A), αβεβαιότητα...
  • Página 68 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu [email protected] Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Tabla de contenido