Ubbink xtra Manual De Instrucciones página 2

1
A
C
K
N
2
A
A
Compatible pour - Margelles en bois / Bords en acier / Margelles en béton/pierre
Geeignet für - Holzrand / Metallrand / Beton-/Steinrand
C
C
B
B
Geschikt voor - Houten rand / Metalen rand / Beton-/steenrand
Suitable for - Timber edge / Metal edge / Concrete/stone edge
Adecuado para - Bordes de madera / Bordes metálicos / Hormigón/piedra
C
I
I
C
Adatto per - Bordo in legno / Bordo in metallo / Calcestruzzo/pietra
I
I
2
A
A
Compatible pour - Piscines tubulaires
Geeignet für - Rand aus Rohrkonstruktion
C
C
C
B
B
B
Geschikt voor - Randconstructie met buizen
2
2
Suitable for - Tubular edge construction
Adecuado para - Estructura tubular
J
J
C
C
C
Adatto per - Struttura in metallo
I
J
J
Manual - Aufrollvorrichtung print A3.indd 4-5
1
1
1
B
N
K
A
C
B
J
C
J
A
C
A
A
B
C
C
B
B
I
C
I
I
I
C
C
I
I
3
C
Assemblage des tubes
FR
•Conservez un chevauchementminimum de 20 cm entre chaque tube
K
•Les trous sur les tubes S et Q doivent être placés à chaque extrémité du montage complet des tubes,
afin de pou voir les assembler avec les supports A et B
Rohrkonfiguration
DE
N
•Die Überlappung der Rohre sollte 20 cm betragen
•Darauf achten, dass sich die Bohrungen der Teile S und Q immer an den beiden Rohrenden befinden,
so dass die Träger A und B montiert werden können
Buisconfiguratie
NL
•De buizen moeten elkaar met 20 cm overlappen
•Zorg ervoor dat de gaten in de delen S en Q altijd aan de beide uiteinden van de buizen zitten,
zodat de steunen A en B gemonteerd kunnen worden
GB
Tube configuration
3
•Minimum overlap of 20 cm for each tube
•The holes on tubes S and Q should be positioned at both ends of the complete tube configuration,
ready for as sembly to reel supports A and B
Configuratión del tubo
E
S
•La superposición minima de los tubos es de 20 cm
•Los orificios en los tubos S y Q, se deben colocar en los extremos de la configuración del
tubo completo para su montaje en los soportes A y B
I
Configurazione di tubi
•La sovrapposizione dei tubi dovrebbe essere pari a 20 cm
A
•Assicurarsi che i fori delle parti S e Q si trovino su entrambe le estremità dei tubi,
in modo che sia possible montare i supporti A e B
C
P
B
A
A
4
C
C
S
J
B
B
C
J
4
J
J
FR
Pour fixer l'assemblage du tube R avec les tubes S/Q à l'intérieur, visser trois vis P dans les trous du tube R comme indiqué.
C
C
Un chevauchement minimum de 20 cm est nécessaire.
J
J
Um die Verbindung des Rohres R mit dem Innenrohr S/Q zu fixieren, schraubt man 3 Schrauben P in die dafür vorgesehe-
DE
nen Löcher. Die Überlappung der Rohre sollte 20 cm betragen.
Om de verbinding van buis R met de binnenbuis S/Q te bevestigen, draait u 3 schroeven P in de daarvoor bestemde
NL
gaten. De buizen moeten elkaar met 20 cm overlappen
GB
To secure the connection of tube R with S/Q inside, tighten three screws P in the holes of on tube R. A minimum overlap of
20 cm is required.
S
E
Para asegurar la conexión del tubo R con S/Q, apriete los tres tornillos P en los orificios del tubo R, como se muestra. La
superposición minima requerida es de 20 cm.
I
Per fissare il collegamento del tubo R con il tubo interno S/Q occorre avvitare 3 viti P negli appositi fori. La sovrapposizione
die tubi dovrebbe essere pari a 20 cm
P
S
S
S
S
S
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Q
R
R
P
S
P
P
P
P
P
P
P
S
P
P
P
S
Q
P
P
06.09.18 12:28
loading